Lo que domina en su carácter es su franqueza.
他性格最出的一点是坦率。
Por su estatua siempre sobresale entre los de su edad.
他个子高,在同龄人显得很出。
Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打来出其讽刺意思。
La recepción tuvo como nota sobresaliente la presencia del presidente en el aeropuerto.
总统到机场使这次接待显得十分出。
Se diferencia por el entusiasmo con que trabaja.
他工作努力,表现很出。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生的作品,《卢卡诺尔伯爵》这本书很出。
Recientemente Mozambique ha sido un éxito notable.
莫桑比克是近来的一个出的成功例子。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这出了使用配额办法是关键手段。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常出的重点放在南南合作。
Así ocurre especialmente en los países en desarrollo.
这一点在发家尤为出。
También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.
还出强调了有效共享信息的必要性。
Quisiera recalcar brevemente los principales mensajes y recomendaciones que se destacan en el informe.
我要简略地强调报告所出的主要信息和建议。
No obstante, quisiera subrayar algunas cuestiones que se examinaron.
然而,我想出涉及会讨论的几个问题。
El esfuerzo de lucha contra el terrorismo se destaca hoy entre nuestros temas de discusión.
打击恐怖主义的努力也是我们今天讨论的出主题。
Dos buenas muestras de esos documentos son los de Johannesburgo y Monterrey.
其以约翰内斯堡会议和蒙特雷会议产生的文件为出。
Esto representa un avance en la búsqueda de soluciones para las más flagrantes injusticias.
我们努力解决最出的非正义现象,这是这项努力向前迈出的一步。
Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.
达尔富尔冲的一个具体特征应予出强调。
Estos acontecimientos también fueron subrayados en su discurso de hoy al Consejo.
他今天在安理会的发言也出地介绍了这些进。
Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.
这一积极作用对于最不发达家尤为出。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提出的意见最出的问题涉及文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas son solo algunas de las teorías más prominentes.
这里也有一些更为突出理论。
En Francia destaca el Palacio de Versalles que construyó Luis XIV.
在法国,由路易十四建造凡尔赛宫最为突出。
Cortamos los dos extremos de las hojas de bambú.
用剪刀剪掉粽叶两端突出地方。
Quiero que de momento os concentréis en los versos subrayados.
我想你们现在注意一下那些突出诗段。
Me gusta la simplicidad porque en la simplicidad es donde pueden resaltar otras cosas.
我喜欢简单,因为在简单里才能突出别事。
Y en todo ese camino se transformó, creciendo en tamaño e importancia.
一路走来,马德里发生了巨变,其模在不断扩大, 其重要性也愈发突出。
Se refieren a la especialidad de alguien a algo en lo que se destaca.
指是某人在某方面突出才能。
Aunque todo el entorno sea atractivo, hay un lugar que se destaca con mucha claridad.
尽管环境十分吸引人,但还有个地方格外突出。
El tercer elemento destacado era la agricultura.
第三个突出特点是农业。
La indumentaria también acentúa las diferencias sociales o económicas.
同样,服装也突出了社会或者经济差别。
Destaca como tema el artista incomprendido y despreciado.
被误解和鄙视艺术家是突出主题。
Ninguno de esos testimonios es falso; lo significativo es el hecho de haberlos destacado.
”这些自白一句不假,重要是把它们突出了。
En La vida de sueño destaca el sublime soliloquio de Segismundo.
在《人生如梦》中,赛吉斯蒙多崇高独白格外突出。
De entre todas las divinidades destaca una diosa-madre a la que regresan los fieles al morir.
在所有神中,最为突出是神母,她会把死去信徒带回来。
Lola nos presenta los aspectos de la lengua destacados en cada programa.
罗拉在每个节目里都给我们展示出语言里突出方面。
Así quedaron al descubierto rocas mucho más claras que destacaban al lado de las más oscuras.
因此,暴露出了许多颜色较浅岩石,这些岩石在较暗岩石旁边突出。
Lo único a destacar fue el proceso de destitución contra el Presidente de los Estados Unidos.
唯一突出是对美国总统弹劾案。
El prefijo DE-, en realidad, solo le está dando más fuerza a la idea de privación.
de这个前缀,事实上,只是更突出脱掉这层含义。
Su poesía fue la gran ganadora, tocando temas como la pérdida, la desesperanza y el amor.
她诗歌最为突出,涉及失去、绝望和爱情主题。
Destacan la Basílica y Convento de San Francisco, la Plaza Mayor, la Catedral de Lima, entre otros.
比较突出为圣法兰西斯修道院地下墓穴、大广场、利马大教堂等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释