西语助手
  • 关闭
shēn biàn

defenderse; justificarse

西 语 助 手

Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.

,《公务员法》并不适用于大学。

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些

Alega que se han rechazado sus recientes intentos de presentar ante los tribunales documentos pertinentes adicionales de la Comisión.

最近到法院要求取得安大略委员会的进一步相关文件,但却遭到拒绝。

La fuente refuta también las alegaciones del Gobierno de que el padre del acusado, Sr. Lamine Samaali, tuviera problemas con sus antiguos colegas.

来文提交人还驳斥了该国政府关于被告的父亲Lamine Samaali先生与其过去的同事有过节的

Alega que, puesto que los tribunales de apelación sólo entendían de cuestiones de derecho, no presentaba alegatos sobre la suficiencia de los hechos.

解,由于诉法院所的只是法律问题,所以没有就事实是否充分问题提出

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交人向宪法法庭提交要求保护宪法权利的申请,提出了各种,尤其声称省高级法院没有说明其裁决理由。

Su argumento principal es que el Estado Parte no lo ha protegido contra la discriminación basada en sus opiniones políticas, que se menciona específicamente en el artículo 26.

的主要是,缔约国未能按第二十六条的规定保护因政治见解而受到歧视。

En segundo lugar, el autor sostiene que en la resolución de su denuncia por la Comisión y los tribunales internos se cometieron errores de derecho fundamentales, violando el artículo 26.

3 其次,提交人,安大略委员会及国内法院在裁决的申诉中犯了根本的法律错误,从而违反了第二十六条。

Afirma que el "significado básico" de las decisiones de la Comisión era que de hecho había habido un trato distinto, pero que la Comisión se inhibió porque el Código de Ontario no abarcaba las "convicciones políticas".

,安大略委员会决定的“明显含义”就是存在了区别待遇,但是由于“政治观点”不包括在《安大略法典》之内,此便不行使司法权。

El Estado Parte alega que no hay pruebas de que, en ninguna de las decisiones impugnadas de la Universidad, de la Comisión o de los tribunales, el autor haya sido tratado de modo diferente por sus opiniones políticas.

缔约国,在提交人指责的大学、安大略委员会或法院的任何决定中,没有证据表明提交人系因其政治观点而受到歧视。

A nivel de la Cámara de Apelaciones, el autor alega que se cometieron errores de derecho fundamentales: i) al no interpretarse que el Código de Ontario abarca entre los motivos de discriminación las "opiniones políticas" y exigírsele que fuera miembro de una "pequeña minoría separada"; ii) al rechazarse el argumento de que los compromisos políticos y religiosos pueden estar alineados de manera tal que constituyan una "creencia"; y iii) al sostenerse que el término "creencia" exige un elemento de creencia religiosa.

4 在分区法院的层,提交人,在下列方犯了根本性法律错误:(一) 该法院未能在《安大略法典》中辨识出“政治观点”的依据,并要求成为“单一的和孤独的少数”的成员,(二) 法院拒绝接受政治和宗教立场结合起来构成“信仰”的观点,(三) 法院坚认“信仰”需要宗教信仰方的成份。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申辩 的西班牙语例句

用户正在搜索


辞令, 辞气, 辞去职务, 辞却, 辞让, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退房客,

相似单词


麝香葡萄酒, 麝香石竹, 麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请,
shēn biàn

defenderse; justificarse

西 语 助 手

Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.

,《公务员法》并不适用于大学。

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些

Alega que se han rechazado sus recientes intentos de presentar ante los tribunales documentos pertinentes adicionales de la Comisión.

近到法要求取得安大略委员会的进一步相关文件,但却遭到拒绝。

La fuente refuta también las alegaciones del Gobierno de que el padre del acusado, Sr. Lamine Samaali, tuviera problemas con sus antiguos colegas.

来文提交人还驳斥了该国政府关于被告的父亲Lamine Samaali先生与其过去的同事有过节的

Alega que, puesto que los tribunales de apelación sólo entendían de cuestiones de derecho, no presentaba alegatos sobre la suficiencia de los hechos.

解,由于诉法所面对的只是法律问题,所以有就事实是否充分问题提出

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交人向宪法法庭提交要求保护宪法权利的申请,提出了各种,尤其声称省高级法有说明其裁决理由。

Su argumento principal es que el Estado Parte no lo ha protegido contra la discriminación basada en sus opiniones políticas, que se menciona específicamente en el artículo 26.

的主要是,缔约国未能按第二十六条的规定保护因政治见解而受到歧视。

En segundo lugar, el autor sostiene que en la resolución de su denuncia por la Comisión y los tribunales internos se cometieron errores de derecho fundamentales, violando el artículo 26.

3 其次,提交人,安大略委员会及国内法在裁决的申诉中犯了根本的法律错误,从而违反了第二十六条。

Afirma que el "significado básico" de las decisiones de la Comisión era que de hecho había habido un trato distinto, pero que la Comisión se inhibió porque el Código de Ontario no abarcaba las "convicciones políticas".

,安大略委员会决定的“明显含义”就是存在了区别待遇,但是由于“政治观点”不包括在《安大略法典》之内,对此便不行使司法权。

El Estado Parte alega que no hay pruebas de que, en ninguna de las decisiones impugnadas de la Universidad, de la Comisión o de los tribunales, el autor haya sido tratado de modo diferente por sus opiniones políticas.

缔约国,在提交人指责的大学、安大略委员会或法的任何决定中,有证据表明提交人系因其政治观点而受到歧视。

A nivel de la Cámara de Apelaciones, el autor alega que se cometieron errores de derecho fundamentales: i) al no interpretarse que el Código de Ontario abarca entre los motivos de discriminación las "opiniones políticas" y exigírsele que fuera miembro de una "pequeña minoría separada"; ii) al rechazarse el argumento de que los compromisos políticos y religiosos pueden estar alineados de manera tal que constituyan una "creencia"; y iii) al sostenerse que el término "creencia" exige un elemento de creencia religiosa.

4 在分区法的层面,提交人,在下列方面犯了根本性法律错误:(一) 该法未能在《安大略法典》中辨识出“政治观点”的依据,并要求成为“单一的和孤独的少数”的成员,(二) 法拒绝接受政治和宗教立场结合起来构成“信仰”的观点,(三) 法坚认“信仰”需要宗教信仰方面的成份。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申辩 的西班牙语例句

用户正在搜索


慈父般的, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的, 慈善, 慈善的, 慈善机构, 慈善商店, 慈善性摸彩,

相似单词


麝香葡萄酒, 麝香石竹, 麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请,
shēn biàn

defenderse; justificarse

西 语 助 手

Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.

他并申辩,《公务法》并不适用于大学。

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩

Alega que se han rechazado sus recientes intentos de presentar ante los tribunales documentos pertinentes adicionales de la Comisión.

申辩,他最近到法院要求取得安大会的进一步相关文件,但却遭到拒绝。

La fuente refuta también las alegaciones del Gobierno de que el padre del acusado, Sr. Lamine Samaali, tuviera problemas con sus antiguos colegas.

来文提交人还驳斥了该国政府关于被告的父亲Lamine Samaali先生与其过去的同事有过节的申辩

Alega que, puesto que los tribunales de apelación sólo entendían de cuestiones de derecho, no presentaba alegatos sobre la suficiencia de los hechos.

他辩解,由于诉法院所面对的只是法律问题,所以他没有就事实是否充分问题提出申辩

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交人向宪法法庭提交要求保护宪法权利的申请,提出了各种申辩,尤其声称省高级法院没有说明其裁决理由。

Su argumento principal es que el Estado Parte no lo ha protegido contra la discriminación basada en sus opiniones políticas, que se menciona específicamente en el artículo 26.

他的主要申辩是,缔约国未能按第二十六条的规定保护他因政治见解而受到歧视。

En segundo lugar, el autor sostiene que en la resolución de su denuncia por la Comisión y los tribunales internos se cometieron errores de derecho fundamentales, violando el artículo 26.

3 其次,提交人申辩,安大会及国内法院在裁决他的申诉中犯了根本的法律错误,从而违反了第二十六条。

Afirma que el "significado básico" de las decisiones de la Comisión era que de hecho había habido un trato distinto, pero que la Comisión se inhibió porque el Código de Ontario no abarcaba las "convicciones políticas".

申辩,安大会决定的“明显含义”就是存在了区别待遇,但是由于“政治观点”不包括在《安大法典》之内,对此便不行使司法权。

El Estado Parte alega que no hay pruebas de que, en ninguna de las decisiones impugnadas de la Universidad, de la Comisión o de los tribunales, el autor haya sido tratado de modo diferente por sus opiniones políticas.

缔约国申辩,在提交人指责的大学、安大会或法院的任何决定中,没有证据表明提交人系因其政治观点而受到歧视。

A nivel de la Cámara de Apelaciones, el autor alega que se cometieron errores de derecho fundamentales: i) al no interpretarse que el Código de Ontario abarca entre los motivos de discriminación las "opiniones políticas" y exigírsele que fuera miembro de una "pequeña minoría separada"; ii) al rechazarse el argumento de que los compromisos políticos y religiosos pueden estar alineados de manera tal que constituyan una "creencia"; y iii) al sostenerse que el término "creencia" exige un elemento de creencia religiosa.

4 在分区法院的层面,提交人申辩,在下列方面犯了根本性法律错误:(一) 该法院未能在《安大法典》中辨识出“政治观点”的依据,并要求他成为“单一的和孤独的少数”的成,(二) 法院拒绝接受政治和宗教立场结合起来构成“信仰”的观点,(三) 法院坚认“信仰”需要宗教信仰方面的成份。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申辩 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁道, 磁的, 磁电, 磁电的, 磁感应, 磁罐, 磁化, 磁极, 磁极的, 磁卡,

相似单词


麝香葡萄酒, 麝香石竹, 麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请,
shēn biàn

defenderse; justificarse

西 语 助 手

Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.

他并,《公务员法》并不适用于大学。

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个诉讼程序的局从未相信这些

Alega que se han rechazado sus recientes intentos de presentar ante los tribunales documentos pertinentes adicionales de la Comisión.

,他最近到法院求取得安大略委员会的进一步相关文件,但却遭到拒绝。

La fuente refuta también las alegaciones del Gobierno de que el padre del acusado, Sr. Lamine Samaali, tuviera problemas con sus antiguos colegas.

来文提交人还驳斥了该国政府关于被告的父亲Lamine Samaali先生与其过去的同事有过节的

Alega que, puesto que los tribunales de apelación sólo entendían de cuestiones de derecho, no presentaba alegatos sobre la suficiencia de los hechos.

解,由于诉法院所面对的只是法律问题,所以他没有就事实是否充分问题提出

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交人向宪法法庭提交求保护宪法权利的请,提出了各种,尤其声称省高级法院没有说明其裁决理由。

Su argumento principal es que el Estado Parte no lo ha protegido contra la discriminación basada en sus opiniones políticas, que se menciona específicamente en el artículo 26.

他的主是,缔约国未能按第二十六条的规定保护他因政治见解而受到歧视。

En segundo lugar, el autor sostiene que en la resolución de su denuncia por la Comisión y los tribunales internos se cometieron errores de derecho fundamentales, violando el artículo 26.

3 其次,提交人,安大略委员会及国内法院在裁决他的诉中犯了根本的法律错误,从而违反了第二十六条。

Afirma que el "significado básico" de las decisiones de la Comisión era que de hecho había habido un trato distinto, pero que la Comisión se inhibió porque el Código de Ontario no abarcaba las "convicciones políticas".

,安大略委员会决定的“明显含义”就是存在了区别待遇,但是由于“政治观点”不包括在《安大略法典》之内,对此便不行使法权。

El Estado Parte alega que no hay pruebas de que, en ninguna de las decisiones impugnadas de la Universidad, de la Comisión o de los tribunales, el autor haya sido tratado de modo diferente por sus opiniones políticas.

缔约国,在提交人指责的大学、安大略委员会或法院的任何决定中,没有证据表明提交人系因其政治观点而受到歧视。

A nivel de la Cámara de Apelaciones, el autor alega que se cometieron errores de derecho fundamentales: i) al no interpretarse que el Código de Ontario abarca entre los motivos de discriminación las "opiniones políticas" y exigírsele que fuera miembro de una "pequeña minoría separada"; ii) al rechazarse el argumento de que los compromisos políticos y religiosos pueden estar alineados de manera tal que constituyan una "creencia"; y iii) al sostenerse que el término "creencia" exige un elemento de creencia religiosa.

4 在分区法院的层面,提交人,在下列方面犯了根本性法律错误:(一) 该法院未能在《安大略法典》中辨识出“政治观点”的依据,并求他成为“单一的和孤独的少数”的成员,(二) 法院拒绝接受政治和宗教立场结合起来构成“信仰”的观点,(三) 法院坚认“信仰”需宗教信仰方面的成份。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申辩 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁性, 磁学, 磁针, 磁滞, , 雌斑鸠, 雌扁角鹿, 雌猴, 雌狐, 雌花,

相似单词


麝香葡萄酒, 麝香石竹, 麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请,
shēn biàn

defenderse; justificarse

西 语 助 手

Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.

他并申辩,《公务员法》并于大学。

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩

Alega que se han rechazado sus recientes intentos de presentar ante los tribunales documentos pertinentes adicionales de la Comisión.

申辩,他最近到法院要求取得安大略委员会的进一步相关文件,但却遭到拒绝。

La fuente refuta también las alegaciones del Gobierno de que el padre del acusado, Sr. Lamine Samaali, tuviera problemas con sus antiguos colegas.

来文提交人还驳斥了该国政府关于被告的父亲Lamine Samaali先生与其过去的同事有过节的申辩

Alega que, puesto que los tribunales de apelación sólo entendían de cuestiones de derecho, no presentaba alegatos sobre la suficiencia de los hechos.

他辩解,由于诉法院所面对的只是法律问题,所以他没有就事实是否充分问题提出申辩

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交人向宪法法庭提交要求宪法权利的申请,提出了各种申辩,尤其声称省高级法院没有说明其裁决理由。

Su argumento principal es que el Estado Parte no lo ha protegido contra la discriminación basada en sus opiniones políticas, que se menciona específicamente en el artículo 26.

他的主要申辩是,缔约国未能按第二十六条的规他因政治见解而受到歧视。

En segundo lugar, el autor sostiene que en la resolución de su denuncia por la Comisión y los tribunales internos se cometieron errores de derecho fundamentales, violando el artículo 26.

3 其次,提交人申辩,安大略委员会及国内法院在裁决他的申诉中犯了根本的法律错误,从而违反了第二十六条。

Afirma que el "significado básico" de las decisiones de la Comisión era que de hecho había habido un trato distinto, pero que la Comisión se inhibió porque el Código de Ontario no abarcaba las "convicciones políticas".

申辩,安大略委员会决的“明显含义”就是存在了区别待遇,但是由于“政治观点”包括在《安大略法典》之内,对此便行使司法权。

El Estado Parte alega que no hay pruebas de que, en ninguna de las decisiones impugnadas de la Universidad, de la Comisión o de los tribunales, el autor haya sido tratado de modo diferente por sus opiniones políticas.

缔约国申辩,在提交人指责的大学、安大略委员会或法院的任何决中,没有证据表明提交人系因其政治观点而受到歧视。

A nivel de la Cámara de Apelaciones, el autor alega que se cometieron errores de derecho fundamentales: i) al no interpretarse que el Código de Ontario abarca entre los motivos de discriminación las "opiniones políticas" y exigírsele que fuera miembro de una "pequeña minoría separada"; ii) al rechazarse el argumento de que los compromisos políticos y religiosos pueden estar alineados de manera tal que constituyan una "creencia"; y iii) al sostenerse que el término "creencia" exige un elemento de creencia religiosa.

4 在分区法院的层面,提交人申辩,在下列方面犯了根本性法律错误:(一) 该法院未能在《安大略法典》中辨识出“政治观点”的依据,并要求他成为“单一的和孤独的少数”的成员,(二) 法院拒绝接受政治和宗教立场结合起来构成“信仰”的观点,(三) 法院坚认“信仰”需要宗教信仰方面的成份。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申辩 的西班牙语例句

用户正在搜索


雌雄同体的, 雌雄异体的, 雌雄异株的, 雌鹦鹉, 雌长尾猴, , 此辈, 此次, 此地, 此后, 此计万无一失, 此间, 此刻, 此类, 此路不通, 此起彼伏, 此前提及的, 此时, 此事, 此事酝酿已久, 此外, 此一时,彼一时, , 次大陆, 次等, 次第, 次货, 次级, 次级的, 次品,

相似单词


麝香葡萄酒, 麝香石竹, 麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请,
shēn biàn

defenderse; justificarse

西 语 助 手

Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.

他并申辩,《公务员法》并不适用于大学。

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩

Alega que se han rechazado sus recientes intentos de presentar ante los tribunales documentos pertinentes adicionales de la Comisión.

申辩,他最近到法院要求取得安大略委员会的进一步相关文件,但却遭到拒绝。

La fuente refuta también las alegaciones del Gobierno de que el padre del acusado, Sr. Lamine Samaali, tuviera problemas con sus antiguos colegas.

来文提交人还驳斥了该国政府关于被告的父亲Lamine Samaali先过去的同事有过节的申辩

Alega que, puesto que los tribunales de apelación sólo entendían de cuestiones de derecho, no presentaba alegatos sobre la suficiencia de los hechos.

他辩解,由于诉法院所面对的只是法律问题,所以他事实是否充分问题提出申辩

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交人向宪法法庭提交要求保护宪法权利的申请,提出了各种申辩,尤声称省高级法院有说明裁决理由。

Su argumento principal es que el Estado Parte no lo ha protegido contra la discriminación basada en sus opiniones políticas, que se menciona específicamente en el artículo 26.

他的主要申辩是,缔约国未能按第二十六条的规定保护他因政治见解而受到歧视。

En segundo lugar, el autor sostiene que en la resolución de su denuncia por la Comisión y los tribunales internos se cometieron errores de derecho fundamentales, violando el artículo 26.

3 次,提交人申辩,安大略委员会及国内法院在裁决他的申诉中犯了根本的法律错误,从而违反了第二十六条。

Afirma que el "significado básico" de las decisiones de la Comisión era que de hecho había habido un trato distinto, pero que la Comisión se inhibió porque el Código de Ontario no abarcaba las "convicciones políticas".

申辩,安大略委员会决定的“明显含义”是存在了区别待遇,但是由于“政治观点”不包括在《安大略法典》之内,对此便不行使司法权。

El Estado Parte alega que no hay pruebas de que, en ninguna de las decisiones impugnadas de la Universidad, de la Comisión o de los tribunales, el autor haya sido tratado de modo diferente por sus opiniones políticas.

缔约国申辩,在提交人指责的大学、安大略委员会或法院的任何决定中,有证据表明提交人系因政治观点而受到歧视。

A nivel de la Cámara de Apelaciones, el autor alega que se cometieron errores de derecho fundamentales: i) al no interpretarse que el Código de Ontario abarca entre los motivos de discriminación las "opiniones políticas" y exigírsele que fuera miembro de una "pequeña minoría separada"; ii) al rechazarse el argumento de que los compromisos políticos y religiosos pueden estar alineados de manera tal que constituyan una "creencia"; y iii) al sostenerse que el término "creencia" exige un elemento de creencia religiosa.

4 在分区法院的层面,提交人申辩,在下列方面犯了根本性法律错误:(一) 该法院未能在《安大略法典》中辨识出“政治观点”的依据,并要求他成为“单一的和孤独的少数”的成员,(二) 法院拒绝接受政治和宗教立场结合起来构成“信仰”的观点,(三) 法院坚认“信仰”需要宗教信仰方面的成份。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申辩 的西班牙语例句

用户正在搜索


次中音的, , 刺柏, 刺鼻的, 刺菜蓟, 刺穿, 刺戳, 刺刀, 刺的, 刺耳,

相似单词


麝香葡萄酒, 麝香石竹, 麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请,
shēn biàn

defenderse; justificarse

西 语 助 手

Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.

,《公务员法》并不适用于大学。

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些

Alega que se han rechazado sus recientes intentos de presentar ante los tribunales documentos pertinentes adicionales de la Comisión.

最近到法要求取得安大略委员会的进一步相关文件,但却遭到拒绝。

La fuente refuta también las alegaciones del Gobierno de que el padre del acusado, Sr. Lamine Samaali, tuviera problemas con sus antiguos colegas.

来文提交人还驳斥了该国政府关于被告的父亲Lamine Samaali先生与其过去的同事有过节的

Alega que, puesto que los tribunales de apelación sólo entendían de cuestiones de derecho, no presentaba alegatos sobre la suficiencia de los hechos.

解,由于诉法所面对的只是法律问题,所以有就事实是否充分问题提出

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交人向宪法法庭提交要求保护宪法权利的请,提出了各种,尤其声称省高级法有说明其裁决理由。

Su argumento principal es que el Estado Parte no lo ha protegido contra la discriminación basada en sus opiniones políticas, que se menciona específicamente en el artículo 26.

的主要是,缔约国未能按第二十六条的规定保护因政治见解而受到歧视。

En segundo lugar, el autor sostiene que en la resolución de su denuncia por la Comisión y los tribunales internos se cometieron errores de derecho fundamentales, violando el artículo 26.

3 其次,提交人,安大略委员会及国内法在裁决诉中犯了根本的法律错误,从而违反了第二十六条。

Afirma que el "significado básico" de las decisiones de la Comisión era que de hecho había habido un trato distinto, pero que la Comisión se inhibió porque el Código de Ontario no abarcaba las "convicciones políticas".

,安大略委员会决定的“明显含义”就是存在了区别待遇,但是由于“政治观点”不包括在《安大略法典》之内,对此便不行使司法权。

El Estado Parte alega que no hay pruebas de que, en ninguna de las decisiones impugnadas de la Universidad, de la Comisión o de los tribunales, el autor haya sido tratado de modo diferente por sus opiniones políticas.

缔约国,在提交人指责的大学、安大略委员会或法的任何决定中,有证据表明提交人系因其政治观点而受到歧视。

A nivel de la Cámara de Apelaciones, el autor alega que se cometieron errores de derecho fundamentales: i) al no interpretarse que el Código de Ontario abarca entre los motivos de discriminación las "opiniones políticas" y exigírsele que fuera miembro de una "pequeña minoría separada"; ii) al rechazarse el argumento de que los compromisos políticos y religiosos pueden estar alineados de manera tal que constituyan una "creencia"; y iii) al sostenerse que el término "creencia" exige un elemento de creencia religiosa.

4 在分区法的层面,提交人,在下列方面犯了根本性法律错误:(一) 该法未能在《安大略法典》中辨识出“政治观点”的依据,并要求成为“单一的和孤独的少数”的成员,(二) 法拒绝接受政治和宗教立场结合起来构成“信仰”的观点,(三) 法坚认“信仰”需要宗教信仰方面的成份。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申辩 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺激性, 刺激性的, 刺进肉里, 刺客, 刺孔, 刺目, 刺杀, 刺伤, 刺探, 刺铁丝,

相似单词


麝香葡萄酒, 麝香石竹, 麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请,
shēn biàn

defenderse; justificarse

西 语 助 手

Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.

申辩,《公务员法》并不适用于大学。

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未相信这些申辩

Alega que se han rechazado sus recientes intentos de presentar ante los tribunales documentos pertinentes adicionales de la Comisión.

申辩最近到法院要求取得安大略委员会的进一步相关文件,但却遭到拒绝。

La fuente refuta también las alegaciones del Gobierno de que el padre del acusado, Sr. Lamine Samaali, tuviera problemas con sus antiguos colegas.

来文提交人还驳斥了该国政府关于被告的父亲Lamine Samaali先生与的同事有节的申辩

Alega que, puesto que los tribunales de apelación sólo entendían de cuestiones de derecho, no presentaba alegatos sobre la suficiencia de los hechos.

辩解,由于诉法院所面对的只是法律问题,所有就事实是否充分问题提出申辩

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交人向宪法法庭提交要求保护宪法权利的申请,提出了各种申辩,尤声称省高级法院有说明裁决理由。

Su argumento principal es que el Estado Parte no lo ha protegido contra la discriminación basada en sus opiniones políticas, que se menciona específicamente en el artículo 26.

的主要申辩是,缔约国未能按第二十六条的规定保护因政治见解而受到歧视。

En segundo lugar, el autor sostiene que en la resolución de su denuncia por la Comisión y los tribunales internos se cometieron errores de derecho fundamentales, violando el artículo 26.

3 次,提交人申辩,安大略委员会及国内法院在裁决的申诉中犯了根本的法律错误,从而违反了第二十六条。

Afirma que el "significado básico" de las decisiones de la Comisión era que de hecho había habido un trato distinto, pero que la Comisión se inhibió porque el Código de Ontario no abarcaba las "convicciones políticas".

申辩,安大略委员会决定的“明显含义”就是存在了区别待遇,但是由于“政治观点”不包括在《安大略法典》之内,对此便不行使司法权。

El Estado Parte alega que no hay pruebas de que, en ninguna de las decisiones impugnadas de la Universidad, de la Comisión o de los tribunales, el autor haya sido tratado de modo diferente por sus opiniones políticas.

缔约国申辩,在提交人指责的大学、安大略委员会或法院的任何决定中,有证据表明提交人系因政治观点而受到歧视。

A nivel de la Cámara de Apelaciones, el autor alega que se cometieron errores de derecho fundamentales: i) al no interpretarse que el Código de Ontario abarca entre los motivos de discriminación las "opiniones políticas" y exigírsele que fuera miembro de una "pequeña minoría separada"; ii) al rechazarse el argumento de que los compromisos políticos y religiosos pueden estar alineados de manera tal que constituyan una "creencia"; y iii) al sostenerse que el término "creencia" exige un elemento de creencia religiosa.

4 在分区法院的层面,提交人申辩,在下列方面犯了根本性法律错误:(一) 该法院未能在《安大略法典》中辨识出“政治观点”的依据,并要求成为“单一的和孤独的少数”的成员,(二) 法院拒绝接受政治和宗教立场结合起来构成“信仰”的观点,(三) 法院坚认“信仰”需要宗教信仰方面的成份。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申辩 的西班牙语例句

用户正在搜索


刺痒, , 赐福, 赐函, 赐教, 赐死, 赐予, , 匆匆, 匆匆奔走,

相似单词


麝香葡萄酒, 麝香石竹, 麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请,
shēn biàn

defenderse; justificarse

西 语 助 手

Asimismo afirma que la Ley de la administración pública no se aplica a las universidades.

他并申辩,《公务员法》并不适用于大学。

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个诉讼程序的司法当局从未信这些申辩

Alega que se han rechazado sus recientes intentos de presentar ante los tribunales documentos pertinentes adicionales de la Comisión.

申辩,他最近到法院要求取得安大略委员会的进一文件,但却遭到拒绝。

La fuente refuta también las alegaciones del Gobierno de que el padre del acusado, Sr. Lamine Samaali, tuviera problemas con sus antiguos colegas.

来文提交人还驳斥了该国政府于被告的父亲Lamine Samaali先生与其过去的同事有过节的申辩

Alega que, puesto que los tribunales de apelación sólo entendían de cuestiones de derecho, no presentaba alegatos sobre la suficiencia de los hechos.

他辩解,由于诉法院所面对的只是法律问题,所以他没有就事实是否充分问题提出申辩

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交人向宪法法庭提交要求保护宪法权的申请,提出了各种申辩,尤其声称省高级法院没有说明其裁决理由。

Su argumento principal es que el Estado Parte no lo ha protegido contra la discriminación basada en sus opiniones políticas, que se menciona específicamente en el artículo 26.

他的主要申辩是,缔约国未能按第二十六条的规定保护他因政治见解而受到歧视。

En segundo lugar, el autor sostiene que en la resolución de su denuncia por la Comisión y los tribunales internos se cometieron errores de derecho fundamentales, violando el artículo 26.

3 其次,提交人申辩,安大略委员会及国内法院在裁决他的申诉中犯了根本的法律错误,从而违反了第二十六条。

Afirma que el "significado básico" de las decisiones de la Comisión era que de hecho había habido un trato distinto, pero que la Comisión se inhibió porque el Código de Ontario no abarcaba las "convicciones políticas".

申辩,安大略委员会决定的“明显含义”就是存在了区别待遇,但是由于“政治观点”不包括在《安大略法典》之内,对此便不行使司法权。

El Estado Parte alega que no hay pruebas de que, en ninguna de las decisiones impugnadas de la Universidad, de la Comisión o de los tribunales, el autor haya sido tratado de modo diferente por sus opiniones políticas.

缔约国申辩,在提交人指责的大学、安大略委员会或法院的任何决定中,没有证据表明提交人系因其政治观点而受到歧视。

A nivel de la Cámara de Apelaciones, el autor alega que se cometieron errores de derecho fundamentales: i) al no interpretarse que el Código de Ontario abarca entre los motivos de discriminación las "opiniones políticas" y exigírsele que fuera miembro de una "pequeña minoría separada"; ii) al rechazarse el argumento de que los compromisos políticos y religiosos pueden estar alineados de manera tal que constituyan una "creencia"; y iii) al sostenerse que el término "creencia" exige un elemento de creencia religiosa.

4 在分区法院的层面,提交人申辩,在下列方面犯了根本性法律错误:(一) 该法院未能在《安大略法典》中辨识出“政治观点”的依据,并要求他成为“单一的和孤独的少数”的成员,(二) 法院拒绝接受政治和宗教立场结合起来构成“信仰”的观点,(三) 法院坚认“信仰”需要宗教信仰方面的成份。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申辩 的西班牙语例句

用户正在搜索


葱绿, 葱头, 葱形饰, , 聪慧, 聪敏, 聪敏的, 聪明, 聪明的, 聪明能干的,

相似单词


麝香葡萄酒, 麝香石竹, 麝香石竹花, , 申报, 申辩, 申斥, 申明, 申明无罪, 申请,