En esa revisión se emplea un enfoque especial.

修订采用
独特的方式。
esta vez
En esa revisión se emplea un enfoque especial.

修订采用
独特的方式。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。
Participaron en la operación como observadores representantes de Azerbaiyán, Irán (República Islámica del) y Uzbekistán.


疆、伊朗和乌兹别克斯坦的代表作为观察员参与

行动。
El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.
2 提交人及其同事向最高法院投诉,对
改组提出
质疑。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

访问的成果之一是印发
一份指导文件。
En ese estudio se tendrá en cuenta el trágico fenómeno de las bandas juveniles.

研究将把少年帮派这一不幸现象也考虑在内。
Estoy seguro de que esta reunión traerá la energía necesaria a los procesos.
我确信,
会议将把这种活
带入各种极为必要的进程。
Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.
它希望
任务的成果将有助于这一项目的稳步前进。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.

高级别讨论的摘要已分发给各会员国。
Ello refleja la gran importancia de este debate, importancia claramente demostrada por la amplia participación registrada.
这反映出
辩论非常重要——人们大
参与辩论清楚地表明
其重要性。
La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自渔业、水产业和类似产业的400名劳动者出席

会议。
Ambos encuentros se complementaron entre sí.

会议是与
布贾会谈同时举行的,两个会议相互积极影响。
Egipto afirmó posteriormente que dicho ataque violaba el Acuerdo sobre la base y denunció el tratado.
其后,埃及坚持认为
攻击违反
《基地协定》,因
宣布予以废止。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.

会议还为专家们交流经验和知识提供
一个平台。
Como ocurrió con coloquios judiciales anteriores, el de Santiago fue financiado por el Gobierno de Alemania.
与以往的司法座谈会一样,
会议也由德国政府提供资助。
Esas elecciones representan un momento histórico para el Iraq y un paso positivo en su transición política.

选举是伊拉克的一个历史性时刻,也是其政治过渡中的一个积极步骤。
Los participantes señalaron algunos temas y tendencias nuevos y extrajeron algunas observaciones generales y conclusiones del debate.
研讨会的参与者得以确定一些新出现的主题和趋势,并从
讨论总结
数项一般性意见和结论。
Sr. Gatan (Filipinas) (habla en inglés): Formularé esta declaración en nombre del Embajador Baja.
加坦先生(菲律宾)(以英语发言):我代表巴哈大使作
发言。
Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.
应当指出,以色列国防军保持
克制,没有以军事方式对
袭击作出回应。
El objetivo fundamental del debate es dar plena protección a los niños y adolescentes, como prevé el ECA.

讨论的主要目标是为
充分保护儿童和青少年,这也是《儿童和青少年法》的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。