Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青男子同时强奸了其他少女。
joven
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青男子同时强奸了其他少女。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年青妇女由于她们生理情
特别面临着风险。
El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.
此方案依靠地方社会工作者帮助确定流浪年青
处所。
Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.
感染艾滋病毒年青妇女遭受这种情
能性为10倍以上。
Aunque los jóvenes están dispuestos a trabajar por una remuneración menor, el sistema existente no ofrece atractivo alguno.
虽然较年青动
愿意接受工资较低
工作,但现有
制度却不能吸引人。
Los miembros afiliados son los grupos grandes de agricultores, las mujeres líderes y los jóvenes de distintas partes del Estado de Rajastán.
会员包括来自拉贾斯坦邦不同地区大批农民,妇女领袖和年青人。
El Gobierno concede anualmente varias becas a jóvenes bermudeños aceptados en universidades de los Estados Unidos, el Canadá y el Reino Unido.
政府每年为美国、加拿大和联合王国各大学录取百慕大年青人颁发一些奖学金。
Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.
艾滋病危害对
是工作年龄
年青成年人,这会引发一系列反应,造成整个社会解体。
El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.
这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当信贷政策,许多新建
公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产
动
就业
主要基地,这些年青人构成了最大
一类失业者。
No obstante, preocupa al Gobierno que si los jóvenes permanecen desempleados hasta que la economía se recupere, es posible que para entonces dispongan de menos posibilidades de conseguir trabajo, lo que limita sus perspectivas futuras en el mercado de trabajo y perjudica la competitividad nacional.
但是,该国政府关切,如果一直让年青人失业,直到经济复苏为止,他们能丧失了
就业
专长,限制了他们未来在
工市场
前途并且妨碍了国家
竞争
。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,在所有情下这些努
都有助于拯救土著文化知识,提升年青人
文化自豪感和归属感,加强与土著家园和环境
联系,并使土著青年从另一个角度看待前途未来。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,艾滋病是25岁至34岁年青非洲裔美国妇女
主要死因10 ,而加拿大土著妇女患艾滋病
能性比非土著妇女几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人心中和平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一些国家已采取有针对性干预措施,为妇女在一生
关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第一次规划工作生涯
年青妇女、再就业
母亲、想改换专业
妇女和失业妇女。
La escasez de tierras (el 40% de la población de la Franja de Gaza vive en el 6% de la superficie), la alta tasa de crecimiento de la población del 3,4% como mínimo, y su juventud (el 45,8% tiene menos de 15 años) plantean retos adicionales a las iniciativas de desarrollo social y económico63.
土地稀少(加沙地带40%人口居住在6%
土地上),至少3.4%高人口增长率以及年青人口(45.8%不满15岁)对于社会经济发展造成进一步
挑战。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏动生产率
原因之一,因为年青
动
都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多
青年人,而青年人是更具生产
动
群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争
。
El objetivo 8 es bastante amplio y tiene siete metas específicas relacionadas con el desarrollo de un sistema comercial y financiero abierto, la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, el manejo de la deuda externa, el desempleo (especialmente de los jóvenes) y el acceso a medicamentos esenciales y a las nuevas tecnologías de comunicación e información.
第八项目范围广泛,有七个具体目标,与发展开放
贸易和金融制度、注意不发达国家
特别需要、处理外债、失业(尤其是年青人)、获得主要药物和新
通信和信息技术有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
joven
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名青的男子同时强奸了其他少女。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
青妇女由于她
的生理情况特别面临着风险。
El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.
此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪青的处所。
Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.
感染艾滋病毒的青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。
Aunque los jóvenes están dispuestos a trabajar por una remuneración menor, el sistema existente no ofrece atractivo alguno.
青的劳动力愿意接受工资
低的工作,但现有的制度却不能吸引人。
Los miembros afiliados son los grupos grandes de agricultores, las mujeres líderes y los jóvenes de distintas partes del Estado de Rajastán.
会员包括来自拉贾斯坦邦不同地区的大批农民,妇女领袖和青人。
El Gobierno concede anualmente varias becas a jóvenes bermudeños aceptados en universidades de los Estados Unidos, el Canadá y el Reino Unido.
政府每为美国、加拿大和联合王国各大学录取的百慕大
青人颁发一些奖学金。
Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.
艾滋病的危害对工作
龄的
青成
人,这会引发一系列反应,造成整个社会解体。
El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.
这位记者以为青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他
都因为得艾滋病而死去。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,它
轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些
青人构成了最大的一类失业者。
No obstante, preocupa al Gobierno que si los jóvenes permanecen desempleados hasta que la economía se recupere, es posible que para entonces dispongan de menos posibilidades de conseguir trabajo, lo que limita sus perspectivas futuras en el mercado de trabajo y perjudica la competitividad nacional.
但,该国政府关切,如果一直让
青人失业,直到经济复苏为止,他
可能丧失了可就业的专长,限制了他
未来在劳工市场的前途并且妨碍了国家的竞争力。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
而,在所有情况下这些努力都有助于拯救土著文化知识,提升
青人的文化自豪感和归属感,加强与土著家园和环境的联系,并使土著青
从另一个角度看待前途未来。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,艾滋病25岁至34岁的
青非洲裔美国妇女的主要死因10 ,而加拿大土著妇女患艾滋病的可能性比非土著妇女几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人特别
青人心中的和平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一些国家已采取有针对性的干预措施,为妇女在一生的关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第一次规划工作生涯的青妇女、再就业的母亲、想改换专业的妇女和失业妇女。
La escasez de tierras (el 40% de la población de la Franja de Gaza vive en el 6% de la superficie), la alta tasa de crecimiento de la población del 3,4% como mínimo, y su juventud (el 45,8% tiene menos de 15 años) plantean retos adicionales a las iniciativas de desarrollo social y económico63.
土地稀少(加沙地带40%的人口居住在6%的土地上),至少3.4%高人口增长率以及青人口(45.8%不满15岁)对于社会经济发展造成进一步的挑战。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为
青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青
人,而青
人
更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
El objetivo 8 es bastante amplio y tiene siete metas específicas relacionadas con el desarrollo de un sistema comercial y financiero abierto, la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, el manejo de la deuda externa, el desempleo (especialmente de los jóvenes) y el acceso a medicamentos esenciales y a las nuevas tecnologías de comunicación e información.
第八项目的的范围广泛,有七个具体目标,与发展开放的贸易和金融制度、注意不发达国家的特别需要、处理外债、失业(尤其青人)、获得主要药物和新的通信和信息技术有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
joven
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青男子同时强奸了其他少女。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年青妇女由于她们生理情况特别面临着风险。
El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.
此方案依靠地方社会工作者帮助确定流浪年青
处所。
Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.
感染艾滋病毒年青妇女遭受这种情况
可能性为10倍以上。
Aunque los jóvenes están dispuestos a trabajar por una remuneración menor, el sistema existente no ofrece atractivo alguno.
虽然较年青劳动力愿意接受工资较低
工作,但现有
制度却不能吸引人。
Los miembros afiliados son los grupos grandes de agricultores, las mujeres líderes y los jóvenes de distintas partes del Estado de Rajastán.
会员包括来自拉贾斯坦邦不同地区大批农民,妇女领袖和年青人。
El Gobierno concede anualmente varias becas a jóvenes bermudeños aceptados en universidades de los Estados Unidos, el Canadá y el Reino Unido.
政府每年为美国、加拿大和联合王国各大学录慕大年青人颁发一些奖学金。
Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.
艾滋病危害对
是工作年龄
年青
年人,这会引发一系列反
,
整个社会解体。
El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.
这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当信贷政策,许多新建
公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力
劳动力
就业
主要基地,这些年青人构
了最大
一类失业者。
No obstante, preocupa al Gobierno que si los jóvenes permanecen desempleados hasta que la economía se recupere, es posible que para entonces dispongan de menos posibilidades de conseguir trabajo, lo que limita sus perspectivas futuras en el mercado de trabajo y perjudica la competitividad nacional.
但是,该国政府关切,如果一直让年青人失业,直到经济复苏为止,他们可能丧失了可就业专长,限制了他们未来在劳工市场
前途并且妨碍了国家
竞争力。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,在所有情况下这些努力都有助于拯救土著文化知识,提升年青人文化自豪感和归属感,加强与土著家园和环境
联系,并使土著青年从另一个角度看待前途未来。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,艾滋病是25岁至34岁年青非洲裔美国妇女
主要死因10 ,而加拿大土著妇女患艾滋病
可能性比非土著妇女几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人心中和平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一些国家已采有针对性
干预措施,为妇女在一生
关键时期就业创
机会,这些妇女包括:第一次规划工作生涯
年青妇女、再就业
母亲、想改换专业
妇女和失业妇女。
La escasez de tierras (el 40% de la población de la Franja de Gaza vive en el 6% de la superficie), la alta tasa de crecimiento de la población del 3,4% como mínimo, y su juventud (el 45,8% tiene menos de 15 años) plantean retos adicionales a las iniciativas de desarrollo social y económico63.
土地稀少(加沙地带40%人口居住在6%
土地上),至少3.4%高人口增长率以及年青人口(45.8%不满15岁)对于社会经济发展
进一步
挑战。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青
劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多
青年人,而青年人是更具生产力
劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
El objetivo 8 es bastante amplio y tiene siete metas específicas relacionadas con el desarrollo de un sistema comercial y financiero abierto, la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, el manejo de la deuda externa, el desempleo (especialmente de los jóvenes) y el acceso a medicamentos esenciales y a las nuevas tecnologías de comunicación e información.
第八项目范围广泛,有七个具体目标,与发展开放
贸易和金融制度、注意不发达国家
特别需要、处理外债、失业(尤其是年青人)、获得主要药物和新
通信和信息技术有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
joven
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子同时强奸了其他少女。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年青妇女由于她们的生理情况特别面临着风险。
El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.
此方案依靠地方社会者的帮助确定流浪年青的处所。
Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.
感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。
Aunque los jóvenes están dispuestos a trabajar por una remuneración menor, el sistema existente no ofrece atractivo alguno.
虽然较年青的劳动力愿意接受资较低的
,但现有的制度却不能吸引人。
Los miembros afiliados son los grupos grandes de agricultores, las mujeres líderes y los jóvenes de distintas partes del Estado de Rajastán.
会员包括来自拉贾斯坦邦不同地区的大批农民,妇女年青人。
El Gobierno concede anualmente varias becas a jóvenes bermudeños aceptados en universidades de los Estados Unidos, el Canadá y el Reino Unido.
政府每年为美国、加拿大联合王国各大学录取的百慕大年青人颁发一些奖学金。
Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.
艾滋病的危害对是
年龄的年青成年人,这会引发一系列反应,造成整个社会解体。
El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.
这位记者以为年青人都去邻村城市
了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是年轻更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些年青人构成了最大的一类失业者。
No obstante, preocupa al Gobierno que si los jóvenes permanecen desempleados hasta que la economía se recupere, es posible que para entonces dispongan de menos posibilidades de conseguir trabajo, lo que limita sus perspectivas futuras en el mercado de trabajo y perjudica la competitividad nacional.
但是,该国政府关切,如果一直让年青人失业,直到经济复苏为止,他们可能丧失了可就业的专长,限制了他们未来在劳市场的前途并且妨碍了国家的竞争力。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,在所有情况下这些努力都有助于拯救土著文化知识,提升年青人的文化自豪感归属感,加强与土著家园
环境的联系,并使土著青年从另一个角度看待前途未来。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,艾滋病是25岁至34岁的年青非洲裔美国妇女的主要死因10 ,而加拿大土著妇女患艾滋病的可能性比非土著妇女几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做些什么,以鼓励民间社会私营部门加强其
用,支持必须扎根于人们特别是年青人心中的
平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一些国家已采取有针对性的干预措施,为妇女在一生的关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第一次规划生涯的年青妇女、再就业的母亲、想改换专业的妇女
失业妇女。
La escasez de tierras (el 40% de la población de la Franja de Gaza vive en el 6% de la superficie), la alta tasa de crecimiento de la población del 3,4% como mínimo, y su juventud (el 45,8% tiene menos de 15 años) plantean retos adicionales a las iniciativas de desarrollo social y económico63.
土地稀少(加沙地带40%的人口居住在6%的土地上),至少3.4%高人口增长率以及年青人口(45.8%不满15岁)对于社会经济发展造成进一步的挑战。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年人,而青年人是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
El objetivo 8 es bastante amplio y tiene siete metas específicas relacionadas con el desarrollo de un sistema comercial y financiero abierto, la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, el manejo de la deuda externa, el desempleo (especialmente de los jóvenes) y el acceso a medicamentos esenciales y a las nuevas tecnologías de comunicación e información.
第八项目的的范围广泛,有七个具体目标,与发展开放的贸易金融制度、注意不发达国家的特别需要、处理外债、失业(尤其是年青人)、获得主要药物
新的通信
信息技术有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
joven
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较青的男子同时强奸了其他少女。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
青妇女由于她们的生理情况特别面临着风险。
El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.
此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪青的处所。
Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.
感染艾滋病毒的青妇女遭受这种情况的可能性为10倍
。
Aunque los jóvenes están dispuestos a trabajar por una remuneración menor, el sistema existente no ofrece atractivo alguno.
然较
青的劳动力愿意接受工资较低的工作,但现有的制度却不能吸引人。
Los miembros afiliados son los grupos grandes de agricultores, las mujeres líderes y los jóvenes de distintas partes del Estado de Rajastán.
会员包括来自拉贾斯坦邦不同地区的大批农民,妇女领袖青人。
El Gobierno concede anualmente varias becas a jóvenes bermudeños aceptados en universidades de los Estados Unidos, el Canadá y el Reino Unido.
政府每为美国、加拿大
联合王国各大学录取的百慕大
青人颁发一些奖学金。
Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.
艾滋病的危害对是工作
龄的
青成
人,这会引发一系列反应,造成整个社会解体。
El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.
这位记者为
青人都去邻村
城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,然它们是
更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些
青人构成了最大的一类失业者。
No obstante, preocupa al Gobierno que si los jóvenes permanecen desempleados hasta que la economía se recupere, es posible que para entonces dispongan de menos posibilidades de conseguir trabajo, lo que limita sus perspectivas futuras en el mercado de trabajo y perjudica la competitividad nacional.
但是,该国政府关切,如果一直让青人失业,直到经济复苏为止,他们可能丧失了可就业的专长,限制了他们未来在劳工市场的前途并且妨碍了国家的竞争力。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,在所有情况下这些努力都有助于拯救土著文化知识,提升青人的文化自豪感
归属感,加强与土著家园
环境的联系,并使土著青
从另一个角度看待前途未来。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,艾滋病是25岁至34岁的青非洲裔美国妇女的主要死因10 ,而加拿大土著妇女患艾滋病的可能性比非土著妇女几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做些什么,鼓励民间社会
私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是
青人心中的
平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一些国家已采取有针对性的干预措施,为妇女在一生的关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第一次规划工作生涯的青妇女、再就业的母亲、想改换专业的妇女
失业妇女。
La escasez de tierras (el 40% de la población de la Franja de Gaza vive en el 6% de la superficie), la alta tasa de crecimiento de la población del 3,4% como mínimo, y su juventud (el 45,8% tiene menos de 15 años) plantean retos adicionales a las iniciativas de desarrollo social y económico63.
土地稀少(加沙地带40%的人口居住在6%的土地),至少3.4%高人口增长率
及
青人口(45.8%不满15岁)对于社会经济发展造成进一步的挑战。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是龄提高
缺乏劳动生产率的原因之一,因为
青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青
人,而青
人是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
El objetivo 8 es bastante amplio y tiene siete metas específicas relacionadas con el desarrollo de un sistema comercial y financiero abierto, la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, el manejo de la deuda externa, el desempleo (especialmente de los jóvenes) y el acceso a medicamentos esenciales y a las nuevas tecnologías de comunicación e información.
第八项目的的范围广泛,有七个具体目标,与发展开放的贸易金融制度、注意不发达国家的特别需要、处理外债、失业(尤其是
青人)、获得主要药物
新的通信
信息技术有关。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
joven
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子同时强奸了其他少女。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年青妇女于她们的生理情况特别面临着风险。
El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.
此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。
Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.
感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。
Aunque los jóvenes están dispuestos a trabajar por una remuneración menor, el sistema existente no ofrece atractivo alguno.
虽然较年青的劳动力愿意接受工资较低的工作,但现有的制度却不能。
Los miembros afiliados son los grupos grandes de agricultores, las mujeres líderes y los jóvenes de distintas partes del Estado de Rajastán.
会员包括来自拉贾斯坦邦不同地区的大批农民,妇女领袖和年青。
El Gobierno concede anualmente varias becas a jóvenes bermudeños aceptados en universidades de los Estados Unidos, el Canadá y el Reino Unido.
政府每年为美国、加拿大和联合王国各大学录取的百慕大年青颁发一些奖学金。
Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.
艾滋病的危害对是工作年龄的年青成年
,这会
发一系列反应,造成整个社会解体。
El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.
这位记者以为年青都
邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病而
。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些年青
构成了最大的一类失业者。
No obstante, preocupa al Gobierno que si los jóvenes permanecen desempleados hasta que la economía se recupere, es posible que para entonces dispongan de menos posibilidades de conseguir trabajo, lo que limita sus perspectivas futuras en el mercado de trabajo y perjudica la competitividad nacional.
但是,该国政府关切,如果一直让年青失业,直到经济复苏为止,他们可能丧失了可就业的专长,限制了他们未来在劳工市场的前途并且妨碍了国家的竞争力。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,在所有情况下这些努力都有助于拯救土著文化知识,提升年青的文化自豪感和归属感,加强与土著家园和环境的联系,并使土著青年从另一个角度看待前途未来。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,艾滋病是25岁至34岁的年青非洲裔美国妇女的主要因10 ,而加拿大土著妇女患艾滋病的可能性比非土著妇女几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于们特别是年青
心中的和平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一些国家已采取有针对性的干预措施,为妇女在一生的关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第一次规划工作生涯的年青妇女、再就业的母亲、想改换专业的妇女和失业妇女。
La escasez de tierras (el 40% de la población de la Franja de Gaza vive en el 6% de la superficie), la alta tasa de crecimiento de la población del 3,4% como mínimo, y su juventud (el 45,8% tiene menos de 15 años) plantean retos adicionales a las iniciativas de desarrollo social y económico63.
土地稀少(加沙地带40%的口居住在6%的土地上),至少3.4%高
口增长率以及年青
口(45.8%不满15岁)对于社会经济发展造成进一步的挑战。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年,而青年
是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
El objetivo 8 es bastante amplio y tiene siete metas específicas relacionadas con el desarrollo de un sistema comercial y financiero abierto, la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, el manejo de la deuda externa, el desempleo (especialmente de los jóvenes) y el acceso a medicamentos esenciales y a las nuevas tecnologías de comunicación e información.
第八项目的的范围广泛,有七个具体目标,与发展开放的贸易和金融制度、注意不发达国家的特别需要、处理外债、失业(尤其是年青)、获得主要药物和新的通信和信息技术有关。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
joven
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较的男子同时强奸了其他少女。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
妇女由于她们的生理情况特别面临着风险。
El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.
此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪的处所。
Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.
感染毒的
妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。
Aunque los jóvenes están dispuestos a trabajar por una remuneración menor, el sistema existente no ofrece atractivo alguno.
虽然较的劳动力愿意接受工资较低的工作,但现有的制度却不能吸引人。
Los miembros afiliados son los grupos grandes de agricultores, las mujeres líderes y los jóvenes de distintas partes del Estado de Rajastán.
会员包括来自拉贾斯坦邦不同地区的大批农民,妇女领袖和人。
El Gobierno concede anualmente varias becas a jóvenes bermudeños aceptados en universidades de los Estados Unidos, el Canadá y el Reino Unido.
政府每为美国、加拿大和联合王国各大学录取的百慕大
人颁发一
奖学金。
Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.
的危害对
是工作
龄的
成
人,这会引发一系列反应,造成整个社会解体。
El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.
这位记者以为人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得
而死去。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这
人构成了最大的一类失业者。
No obstante, preocupa al Gobierno que si los jóvenes permanecen desempleados hasta que la economía se recupere, es posible que para entonces dispongan de menos posibilidades de conseguir trabajo, lo que limita sus perspectivas futuras en el mercado de trabajo y perjudica la competitividad nacional.
但是,该国政府关切,如果一直让人失业,直到经济复苏为止,他们可能丧失了可就业的专长,限制了他们未来在劳工市场的前途并且妨碍了国家的竞争力。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,在所有情况下这努力都有助于拯救土著文化知识,提升
人的文化自豪感和归属感,加强与土著家园和环境的联系,并使土著
从另一个角度看待前途未来。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,是25岁至34岁的
非洲裔美国妇女的主要死因10 ,而加拿大土著妇女患
的可能性比非土著妇女几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是
人心中的和平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一国家已采取有针对性的干预措施,为妇女在一生的关键时期就业创造机会,这
妇女包括:第一次规划工作生涯的
妇女、再就业的母亲、想改换专业的妇女和失业妇女。
La escasez de tierras (el 40% de la población de la Franja de Gaza vive en el 6% de la superficie), la alta tasa de crecimiento de la población del 3,4% como mínimo, y su juventud (el 45,8% tiene menos de 15 años) plantean retos adicionales a las iniciativas de desarrollo social y económico63.
土地稀少(加沙地带40%的人口居住在6%的土地上),至少3.4%高人口增长率以及人口(45.8%不满15岁)对于社会经济发展造成进一步的挑战。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为
的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的
人,而
人是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
El objetivo 8 es bastante amplio y tiene siete metas específicas relacionadas con el desarrollo de un sistema comercial y financiero abierto, la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, el manejo de la deuda externa, el desempleo (especialmente de los jóvenes) y el acceso a medicamentos esenciales y a las nuevas tecnologías de comunicación e información.
第八项目的的范围广泛,有七个具体目标,与发展开放的贸易和金融制度、注意不发达国家的特别需要、处理外债、失业(尤其是人)、获得主要药物和新的通信和信息技术有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
joven
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子同时强奸了其他少女。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年青妇女由于她们的生理情况特别面临着风险。
El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.
此方地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。
Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.
感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。
Aunque los jóvenes están dispuestos a trabajar por una remuneración menor, el sistema existente no ofrece atractivo alguno.
虽然较年青的劳动力愿意接受工资较低的工作,但现有的制度却不能吸引人。
Los miembros afiliados son los grupos grandes de agricultores, las mujeres líderes y los jóvenes de distintas partes del Estado de Rajastán.
会员包括来自拉贾斯坦邦不同地区的大批农民,妇女领袖和年青人。
El Gobierno concede anualmente varias becas a jóvenes bermudeños aceptados en universidades de los Estados Unidos, el Canadá y el Reino Unido.
政府每年为美国、加拿大和联合王国各大学录取的百慕大年青人颁发些奖学金。
Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.
艾滋病的危害对是工作年龄的年青成年人,这会引发
系列反应,造成整个社会解体。
El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.
这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃惊地得知他们都因为得艾滋病而死去。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些年青人构成了最大的类失业者。
No obstante, preocupa al Gobierno que si los jóvenes permanecen desempleados hasta que la economía se recupere, es posible que para entonces dispongan de menos posibilidades de conseguir trabajo, lo que limita sus perspectivas futuras en el mercado de trabajo y perjudica la competitividad nacional.
但是,该国政府关切,如让年青人失业,
到经济复苏为止,他们可能丧失了可就业的专长,限制了他们未来在劳工市场的前途并且妨碍了国家的竞争力。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,在所有情况下这些努力都有助于拯救土著文化知识,提升年青人的文化自豪感和归属感,加强与土著家园和环境的联系,并使土著青年从另个角度看待前途未来。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,艾滋病是25岁至34岁的年青非洲裔美国妇女的主要死因10 ,而加拿大土著妇女患艾滋病的可能性比非土著妇女几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人心中的和平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
些国家已采取有针对性的干预措施,为妇女在
生的关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第
次规划工作生涯的年青妇女、再就业的母亲、想改换专业的妇女和失业妇女。
La escasez de tierras (el 40% de la población de la Franja de Gaza vive en el 6% de la superficie), la alta tasa de crecimiento de la población del 3,4% como mínimo, y su juventud (el 45,8% tiene menos de 15 años) plantean retos adicionales a las iniciativas de desarrollo social y económico63.
土地稀少(加沙地带40%的人口居住在6%的土地上),至少3.4%高人口增长率以及年青人口(45.8%不满15岁)对于社会经济发展造成进步的挑战。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年人,而青年人是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
El objetivo 8 es bastante amplio y tiene siete metas específicas relacionadas con el desarrollo de un sistema comercial y financiero abierto, la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, el manejo de la deuda externa, el desempleo (especialmente de los jóvenes) y el acceso a medicamentos esenciales y a las nuevas tecnologías de comunicación e información.
第八项目的的范围广泛,有七个具体目标,与发展开放的贸易和金融制度、注意不发达国家的特别需要、处理外债、失业(尤其是年青人)、获得主要药物和新的通信和信息技术有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
joven
Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.
三名较年青的男子同时强奸了其他少女。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年青妇女由于她们的生理情况特别面临着风险。
El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.
此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。
Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.
感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性10倍以上。
Aunque los jóvenes están dispuestos a trabajar por una remuneración menor, el sistema existente no ofrece atractivo alguno.
虽然较年青的劳动力愿意接受工资较低的工作,但现有的制度却不能吸引人。
Los miembros afiliados son los grupos grandes de agricultores, las mujeres líderes y los jóvenes de distintas partes del Estado de Rajastán.
会员包括贾斯坦邦不同地区的大批农民,妇女领袖和年青人。
El Gobierno concede anualmente varias becas a jóvenes bermudeños aceptados en universidades de los Estados Unidos, el Canadá y el Reino Unido.
政府每年美国、加拿大和联合王国各大学录取的百慕大年青人颁发一些奖学金。
Al afectar a los jóvenes y a los adultos en edad de trabajar, el SIDA desencadena una serie de eventos que amenazan con destruir todo el tejido de la sociedad.
艾滋病的危害对是工作年龄的年青成年人,这会引发一系列反应,造成整个社会解体。
El periodista dedujo que los jóvenes se habían ido a los pueblos de alrededor o a la ciudad para encontrar trabajo en varias esferas, pero se sorprendió al averiguar que sencillamente habían muerto de SIDA.
这位记者以年青人都去邻村和城市找工作了,但他后
大吃一惊地
知他们都
艾滋病而死去。
Muchas empresas de reciente formación se encuentran en situación muy difícil debido a una desacertada política crediticia, pese a representar la base fundamental de empleo para los jóvenes y los trabajadores más productivos, que constituyen la categoría con mayor desempleo.
由于没有适当的信贷政策,许多新建的公司处境非常困难,虽然它们是年轻和更具生产力的劳动力的就业的主要基地,这些年青人构成了最大的一类失业者。
No obstante, preocupa al Gobierno que si los jóvenes permanecen desempleados hasta que la economía se recupere, es posible que para entonces dispongan de menos posibilidades de conseguir trabajo, lo que limita sus perspectivas futuras en el mercado de trabajo y perjudica la competitividad nacional.
但是,该国政府关切,如果一直让年青人失业,直到经济复苏止,他们可能丧失了可就业的专长,限制了他们未
在劳工市场的前途并且妨碍了国家的竞争力。
Pero en todos los casos contribuyen a rescatar el conocimiento de la cultura aborigen, a fortalecer el orgullo y la identidad cultural de los jóvenes, a consolidar los vínculos con la tierra y el medio ambiente y a ofrecer visiones alternativas del futuro para la juventud indígena.
然而,在所有情况下这些努力都有助于拯救土著文化知识,提升年青人的文化豪感和归属感,加强与土著家园和环境的联系,并使土著青年从另一个角度看待前途未
。
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, el SIDA es la causa principal de defunción entre las mujeres afroamericanas de 25 a 34 años de edad, mientras que las mujeres indígenas del Canadá corren un riesgo tres veces superior de contraer el SIDA que las no indígenas.
例如,在美利坚合众国,艾滋病是25岁至34岁的年青非洲裔美国妇女的主要死10 ,而加拿大土著妇女患艾滋病的可能性比非土著妇女几乎高三倍。
Podemos preguntarnos también qué más se puede hacer para alentar a la sociedad civil y al sector privado a que fortalezcan su función de apoyo a la cultura de paz, a fin de que eche raíces en las mentes y los corazones de la gente y, especialmente, de los jóvenes.
还能够做些什么,以鼓励民间社会和私营部门加强其作用,支持必须扎根于人们特别是年青人心中的和平文化?
Varios países han aplicado medidas concretas para apoyar el acceso de la mujer al empleo en momentos críticos de sus vidas: cuando las jóvenes se trazan sus primeros planes de desarrollo profesional, cuando las madres se reincorporan a la fuerza de trabajo, cuando las mujeres desean cambiar de profesión y cuando están desempleadas.
一些国家已采取有针对性的干预措施,妇女在一生的关键时期就业创造机会,这些妇女包括:第一次规划工作生涯的年青妇女、再就业的母亲、想改换专业的妇女和失业妇女。
La escasez de tierras (el 40% de la población de la Franja de Gaza vive en el 6% de la superficie), la alta tasa de crecimiento de la población del 3,4% como mínimo, y su juventud (el 45,8% tiene menos de 15 años) plantean retos adicionales a las iniciativas de desarrollo social y económico63.
土地稀少(加沙地带40%的人口居住在6%的土地上),至少3.4%高人口增长率以及年青人口(45.8%不满15岁)对于社会经济发展造成进一步的挑战。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原之一,
年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年人,而青年人是更具生产力的劳动力群体,
此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
El objetivo 8 es bastante amplio y tiene siete metas específicas relacionadas con el desarrollo de un sistema comercial y financiero abierto, la atención de las necesidades especiales de los países menos adelantados, el manejo de la deuda externa, el desempleo (especialmente de los jóvenes) y el acceso a medicamentos esenciales y a las nuevas tecnologías de comunicación e información.
第八项目的的范围广泛,有七个具体目标,与发展开放的贸易和金融制度、注意不发达国家的特别需要、处理外债、失业(尤其是年青人)、获主要药物和新的通信和信息技术有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。