En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出了昨晚的会议.
asistir; estar presente
www.francochinois.com 版 权 所 有En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出了昨晚的会议.
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想法
上出
。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门的领导出了会议.
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出会议的人数很多。
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有的领导同志都出了这一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
那个领导和他的秘书一起出了那个商务会议。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒绝出那次会议。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出了会议。
Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros.
他说来自57个成员国的190位专家出了这届会议。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出会议的各缔约方的遵
资料。
Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
立法会议员及代表政府的高级官员都有出该等会议,回答他们的问题和参与讨论。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织出了会议。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安全考虑,新军没有出会议。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员会53个成员国的代表出了会议。
Asistieron también observadores del Banco Mundial y de la Comisión Europea.
世界银行和欧盟委员会的观察员也出了会议。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数成员出即构成法定人数。
Cada Gobierno miembro del Comité estará representado por un representante acreditado.
委员会每一政府成员派正式代表一人出委员会。
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.
每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出的邀请,但未能与会。
El Sr. Chuquihuara representó a la Mesa de la Comisión en la reunión.
丘基瓦拉先生代表委员会主团出
了那次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir; estar presente
www.francochinois.com 版 权 所 有En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出了昨晚
会议.
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门出
了会议.
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出会议
人数很多。
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有同志都出
了这一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
那个和他
秘书一起出
了那个商务会议。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒绝出那次会议。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出了会议。
Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros.
他说来自57个成员国190
专
出
了这届会议。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出会议
各缔约方
遵守情况资料。
Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
立法会议员及代表政府高级官员都有出
该等会议,回答他们
问题和参与讨论。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织出了会议。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安全考虑,新军没有出会议。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员会53个成员国代表出
了会议。
Asistieron también observadores del Banco Mundial y de la Comisión Europea.
世界银行和欧盟委员会观察员也出
了会议。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数成员出即构成法定人数。
Cada Gobierno miembro del Comité estará representado por un representante acreditado.
委员会每一政府成员派正式代表一人出委员会。
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.
每代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出
。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出邀请,但未能与会。
El Sr. Chuquihuara representó a la Mesa de la Comisión en la reunión.
丘基瓦拉先生代表委员会主团出
了那次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir; estar presente
www.francochinois.com 版 权 所 有En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出昨晚的
议.
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
小孩不想在法庭上出
。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门的导出
议.
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出议的人数很多。
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有的导同志都出
这一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
导和他的秘书一起出
商务
议。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒绝出次
议。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出议。
Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros.
他说来自57成员国的190位专家出
这届
议。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员邀请出
议的各缔约方的遵守情况资料。
Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
立法议员及代表政府的高级官员都有出
该等
议,回答他们的问题和参与讨论。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织出议。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安全考虑,新军没有出议。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员53
成员国的代表出
议。
Asistieron también observadores del Banco Mundial y de la Comisión Europea.
世界银行和欧盟委员的观察员也出
议。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员过半数成员出
即构成法定人数。
Cada Gobierno miembro del Comité estará representado por un representante acreditado.
委员每一政府成员派正式代表一人出
委员
。
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.
每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到出
的邀请,但未能与
。
El Sr. Chuquihuara representó a la Mesa de la Comisión en la reunión.
丘基瓦拉先生代表委员主
团出
次
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir; estar presente
www.francochinois.com 版 权 所 有En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出了昨晚
会议.
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门领
出
了会议.
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出会议
人数很多。
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有领
都出
了这一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
那个领和他
秘书一起出
了那个商务会议。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒绝出那次会议。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出了会议。
Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros.
他说来自57个成员190
专家出
了这届会议。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出会议
各缔约方
遵守情况资料。
Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
立法会议员及代表政府高级官员都有出
该等会议,回答他们
问题和参与讨论。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织出了会议。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安全考虑,新军没有出会议。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员会53个成员代表出
了会议。
Asistieron también observadores del Banco Mundial y de la Comisión Europea.
世界银行和欧盟委员会观察员也出
了会议。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数成员出即构成法定人数。
Cada Gobierno miembro del Comité estará representado por un representante acreditado.
委员会每一政府成员派正式代表一人出委员会。
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.
每代表可视其需要由副代表和顾问若干人随
出
。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出邀请,但未能与会。
El Sr. Chuquihuara representó a la Mesa de la Comisión en la reunión.
丘基瓦拉先生代表委员会主团出
了那次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir; estar presente
www.francochinois.com 版 权 所 有En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出了昨晚的会议.
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门的领导出了会议.
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出会议的人数很多。
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有的领导同志都出了这一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
那个领导和的秘书一起出
了那个商务会议。
Se negó a asistir a esa reunión.
拒绝出
那次会议。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳主权教团派观察员出
了会议。
Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros.
说来自57个成员国的190位专家出
了这届会议。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出会议的各缔约方的遵守情况资料。
Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
立法会议员及代表政府的高级官员都有出该等会议,回
的问题和参与讨论。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织出了会议。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安全考虑,新军没有出会议。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员会53个成员国的代表出了会议。
Asistieron también observadores del Banco Mundial y de la Comisión Europea.
世界银行和欧盟委员会的观察员也出了会议。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数成员出即构成法定人数。
Cada Gobierno miembro del Comité estará representado por un representante acreditado.
委员会每一政府成员派正式代表一人出委员会。
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.
每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出的邀请,但未能与会。
El Sr. Chuquihuara representó a la Mesa de la Comisión en la reunión.
丘基瓦拉先生代表委员会主团出
了那次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
asistir; estar presente
www.francochinois.com 版 权 所 有En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出了昨晚的
.
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门的领导出了
.
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出的人数很多。
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有的领导同志都出了这一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
那个领导和的秘书一起出
了那个商务
。
Se negó a asistir a esa reunión.
出
那
。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳主权教团派观察员出
了
。
Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros.
说来自57个成员国的190位专家出
了这届
。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员邀请出
的各缔约方的遵守情况资料。
Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
立法员及代表政府的高级官员都有出
该等
,回答
们的问题和参与讨论。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织出了
。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安全考虑,新军没有出。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员53个成员国的代表出
了
。
Asistieron también observadores del Banco Mundial y de la Comisión Europea.
世界银行和欧盟委员的观察员也出
了
。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员过半数成员出
即构成法定人数。
Cada Gobierno miembro del Comité estará representado por un representante acreditado.
委员每一政府成员派正式代表一人出
委员
。
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.
每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出的邀请,但未能与
。
El Sr. Chuquihuara representó a la Mesa de la Comisión en la reunión.
丘基瓦拉先生代表委员主
团出
了那
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir; estar presente
www.francochinois.com 版 权 所 有En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出了昨晚
会议.
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门领导出
了会议.
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出会议
人数很多。
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有领导同志都出
了这一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
那个领导和他一起出
了那个商务会议。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒绝出那次会议。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教察员出
了会议。
Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros.
他说来自57个成员国190位专家出
了这届会议。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出会议
各缔约方
遵守情况资料。
Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
立法会议员及代表政府高级官员都有出
该等会议,回答他们
问题和参与讨论。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织出了会议。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安全考虑,新军没有出会议。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员会53个成员国代表出
了会议。
Asistieron también observadores del Banco Mundial y de la Comisión Europea.
世界银行和欧盟委员会察员也出
了会议。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数成员出即构成法定人数。
Cada Gobierno miembro del Comité estará representado por un representante acreditado.
委员会每一政府成员正式代表一人出
委员会。
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.
每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出邀请,但未能与会。
El Sr. Chuquihuara representó a la Mesa de la Comisión en la reunión.
丘基瓦拉先生代表委员会主出
了那次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir; estar presente
www.francochinois.com 版 权 所 有En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出了昨晚
会议.
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门出
了会议.
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出会议
人数很多。
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有同志都出
了这一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
那个和他
秘书一起出
了那个商务会议。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒绝出那次会议。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出了会议。
Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros.
他说来自57个成员国190
专
出
了这届会议。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出会议
各缔约方
遵守情况资料。
Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
立法会议员及代表政府高级官员都有出
该等会议,回答他们
问题和参与讨论。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织出了会议。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安全考虑,新军没有出会议。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员会53个成员国代表出
了会议。
Asistieron también observadores del Banco Mundial y de la Comisión Europea.
世界银行和欧盟委员会观察员也出
了会议。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员会过半数成员出即构成法定人数。
Cada Gobierno miembro del Comité estará representado por un representante acreditado.
委员会每一政府成员派正式代表一人出委员会。
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.
每代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出
。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出邀请,但未能与会。
El Sr. Chuquihuara representó a la Mesa de la Comisión en la reunión.
丘基瓦拉先生代表委员会主团出
了那次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asistir; estar presente
www.francochinois.com 版 权 所 有En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出了昨晚
.
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门领导出
了
.
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出很多。
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有领导同志都出
了这一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
那个领导和他秘书一起出
了那个商务
。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒绝出那次
。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出了
。
Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros.
他说来自57个成员国190位专家出
了这
。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员邀请出
各缔约方
遵守情况资料。
Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
立法员及代表政府
高级官员都有出
该等
,回答他们
问题和参与讨论。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织出了
。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安全考虑,新军没有出。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员53个成员国
代表出
了
。
Asistieron también observadores del Banco Mundial y de la Comisión Europea.
世界银行和欧盟委员观察员也出
了
。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员过半
成员出
即构成法定
。
Cada Gobierno miembro del Comité estará representado por un representante acreditado.
委员每一政府成员派正式代表一
出
委员
。
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.
每位代表可视其需要由副代表和顾问若干随同出
。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出邀请,但未能与
。
El Sr. Chuquihuara representó a la Mesa de la Comisión en la reunión.
丘基瓦拉先生代表委员主
团出
了那次
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。