西语助手
  • 关闭
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送到家里。

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

信件回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收信人,把信件退给我了.

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些信件列出了该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送了正在审议的项目的背景文件。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请在记录中反映存在该信件的事实。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些信件载于附件、二、三和四。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批信件.

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件出的,于寄出21天之视为生效。

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会出请进行此类捐助的信件

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委会将对此进行裁决。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告出的信件原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的信件及对信件的答复登录在网上。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委会主席以信件通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团出了要提供额外信息和/或澄清的信件

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委会主席主动提出愿与委会合作,主席也向他们出了类似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、送的信息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


风湿性, 风势稍杀, 风水, 风俗, 风速, 风速计, 风瘫, 风停息了, 风筒, 风头,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送到家里。

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完信件回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收信人,把信件退给我了.

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些信件列出了该协定基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送了正在项目背景文件。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请求在记录中反映存在该信件事实。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些信件载于附件一、二、三和四。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批信件.

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件发出,于寄出21天之视为生效。

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将员国发出请求进行此类捐助信件

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委员将对此进行裁决。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机好处,并附上相关参考资料。

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司信件实际上是个反建,而不是接受了Magma公司

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出信件要求第一原告在诉讼和仲裁之做出选择。

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建,将特别程序信件及对信件答复登录在网上。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府决定经委员主席以信件通知大主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清信件

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员主席主动提出愿与委员合作,主席也向他们发出了类似信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送信息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子, 风信子花, 风压, 风雅, 风言风语, 风衣,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送到家里。

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完信件回家去

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收信人,把信件退给.

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

信件列出该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送正在审议的项目的背景文件。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

请求在记录中映存在该信件的事实。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

信件载于附件一、二、三和四。

Recibimos cartas a granel .

们收到大批信件.

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件发出的,于寄出21天之视为生效。

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的信件

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际上建议,而不接受Magma公司的建议。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的信件及对信件的答复登录在网上。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出要求提供额外信息和/或澄清的信件

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出类似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


风筝, 风钻, , 枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送到家里。

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完信件回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收信人,把信件退给了.

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些信件列出了该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送了正在审议的项目的背景文件。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

请求在记录中反映存在该信件的事实。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些信件载于附件一、二、三

Recibimos cartas a granel .

们收到大批信件.

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件发出的,于寄出21天之视为生效。

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出请求进行此助的信件

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼仲裁之间做出选择。

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的信件及对信件的答复登录在网上。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息/或澄清的信件

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国相关东道国政府之间应交换信件,以澄清确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真电子邮件。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


封建的, 封建社会, 封建余孽, 封建制度, 封建制度的, 封建主义的, 封建主义者, 封口, 封蜡, 封里,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送到家里。

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完信件回家去

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收信人,把信件退给我.

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

信件列出该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送正在审议的项目的背景文件。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请求在记录中反映存在该信件的事实。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

信件载于附件一、二、三和四。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批信件.

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件发出的,于寄出21天之视为生效。

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的信件

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

信件应强调参加机构间会议的好处,并附相关参考资料。

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际反建议,而不接受Magma公司的建议。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的信件及对信件的答复登录在网

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出要求提供额外信息和/或澄清的信件

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出类似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


封锁, 封锁的, 封锁港口, 封锁与禁运, 封条, 封网, 封一, 封印, 封住, ,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,

用户正在搜索


凤梨, 凤毛麟角, 凤尾鱼, 凤仙花, , 奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,

用户正在搜索


, 肤泛, 肤觉, 肤皮潦草, 肤浅, 肤浅的知识, 肤色, 肤色黝黑的, 麸质, 麸子,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送家里。

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完信件回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找信人,把信件退给我了.

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些信件列出了该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送了正在审议的项目的背景文件。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请求在记录中反映存在该信件的事实。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些信件载于附件一、二、三和四。

Recibimos cartas a granel .

大批信件.

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件发出的,于寄出21天之视为生效。

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出请求类捐助的信件

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委员会将对裁决。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的信件及对信件的答复登录在网上。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他发出了类似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


敷设, 敷衍, 敷衍的, 敷衍了事, 敷衍塞责, , 伏安, 伏笔, 伏兵, 伏打的,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送到家里。

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

信件回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收信人,把信件退给我了.

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些信件列出了该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送了正在审议的项目的背景文件。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请在记录中反映存在该信件的事实。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些信件载于附件、二、三和四。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批信件.

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件出的,于寄出21天之视为生效。

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会出请进行此类捐助的信件

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,由于申诉已经登记,委会将对此进行裁决。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告出的信件原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的信件及对信件的答复登录在网上。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委会主席以信件通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团出了要提供额外信息和/或澄清的信件

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委会主席主动提出愿与委会合作,主席也向他们出了类似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、送的信息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


伏诛, , 扶璧, 扶病, 扶持, 扶垛, 扶栏, 扶老携幼, 扶犁, 扶贫贷款,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

La correspondencia se reparte a domicilio .

信件直接送到家里。

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完信件回家去

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

没有找到收信人,把信件退给我.

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

这些信件列出该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送正在审的项目的背景文件。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

我请求在记录中反映存在该信件的事实。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

这些信件附件一、二、三和四。

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批信件.

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空信件发出的,寄出21天之视为生效。

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的信件

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

信件说,申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

这些信件应强调参加机构间会的好处,并附上相关参考资料。

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的信件实际上是个反建,而不是接受Magma公司的建

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

发出的信件要求第一原在诉讼和仲裁之间做出选择。

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建,将特别程序的信件及对信件的答复登录在网上。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出要求提供额外信息和/或澄清的信件

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出类似的信件

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


扶着, 扶植, 扶助, , 拂尘, 拂拂, 拂拭, 拂晓, 拂袖而去, ,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,
xìn jiàn

cartas; correspondencias o impresos enviados

La correspondencia se reparte a domicilio .

直接送到家里。

El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.

邮递员发完回家去了。

Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.

由于没有找到收人,把退给了.

En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.

列出了该协定的基本条件。

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

转送了正在审议的项目的背景文件。

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

在记录中反映存在该的事实。

Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.

载于附件一、二、三和四。

Recibimos cartas a granel .

们收到大批.

La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.

以挂号航空发出的,于寄出21天之视为生效。

La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.

秘书处很快将会向会员国发出进行此类捐助的

La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.

说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。

Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.

应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。

De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.

Tugu公司的实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.

还有人建议,将特别程序的及对的答复登录在网上。

El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.

罗马尼亚政府的决定经委员会主席以通知大会主席。

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了要提供额外息和/或澄清的

En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.

个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换,以澄清和确认各项安排。

Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.

鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的

Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.

特别规定可以扣押的通物品如下:、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的息、传真和电子邮件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 信件 的西班牙语例句

用户正在搜索


服水土, 服帖, 服务, 服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区,

相似单词


信号枪, 信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据,