Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一致性显然有许多好处。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一致性显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致性。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程的一致性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致性的重要性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有的正是该行为与上述条件的一致性。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得难采取有
行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确保些信息的协调一致性和准确性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融门的一致性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题的信息的质量和一致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息的标准化和一致性,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致性和协调性所做的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持
致性显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的致性。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就提高国际发展议程的
致性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为致性,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强致性的重要性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和致性。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而致性正
《蒙特雷共识》的中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
定其
否有
的正
该行为与上述条件的
致性。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯致性具有特别重要的意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏致性,使得人们很难采取有
行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但,
需要做的,
这些信息的协调
致性和准
性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
致性决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准性、
致性和相关性也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
这方面,必须
各种国际货币、金融和商业制度之间的更大
致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的致性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责有关
护问题的信息的质量和
致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于致性问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管了张贴信息的标准化和
致性,但
可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进步完善产出的定义,以期
提高
致性、准
性和可靠性。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进致性和协调性所做的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程的。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强的重要
。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有的正是该行为与上述条件的
。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯具有特别重要的意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序施而且缺乏
,使得人们很
采取有
行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调和准确
。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确、
和相关
也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题的信息的质量和,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息的标准化和,但是可能导
延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进步完善产出的定义,
期确保提高
、准确
和可靠
。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进和协调
所做的努力。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
持
性显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的性。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就提高国际发展议程的
性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确性,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强性的重要性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和性。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而性正
《蒙特雷共识》的中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其否有
的正
该行为与上述条件的
性。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯性具有特别重要的意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏性,使得人们很难采取有
行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
,
在需要做的,
确
这些信息的协调
性和准确性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
性决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确性、性和相关性也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确各种国际货币、金融和商业制度之间的更大
性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确有关
护问题的信息的质量和
性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于性问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确了张贴信息的标准化和
性,
可能导
延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进步完善产出的定义,以期确
提高
性、准确性和可靠性。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进性和协调性所做的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一致显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就提高国际发展议程的一致
。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致的重要
。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致正
《
雷共识》的中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其否有
的正
该行为与上述条件的一致
。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
,国际体系内的连贯一致
具有
别重要的意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致,使得人们很难采取有
行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但,现在需要做的,
确保这些信息的协调一致
和准确
。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确、一致
和相关
也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的一致。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题的信息的质量和一致,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息的标准化和一致,但
可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致、准确
和可靠
。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致和协调
所做的努力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一致显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就提高国际发展议程的一致
。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致的重要
。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致正
《
雷共识》的中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其否有
的正
该行为与上述条件的一致
。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
,国际体系内的连贯一致
具有
别重要的意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致,使得人们很难采取有
行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但,现在需要做的,
确保这些信息的协调一致
和准确
。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确、一致
和相关
也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的一致。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题的信息的质量和一致,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息的标准化和一致,但
可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致、准确
和可靠
。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致和协调
所做的努力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一致性显然有许多好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中一致性。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就国际发展议程
一致性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强加强一致性
重要性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强和一致性。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正《蒙特雷共识》
中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其否有
正
该行为与上述条件
一致性。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内连贯一致性具有特别重要
意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但,现在需要做
,
确保这些信息
一致性和准确性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门一致性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题信息
质量和一致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员国积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息标准化和一致性,但
可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出定义,以期确保
一致性、准确性和可靠性。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致性和性所做
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一致显然有
好处。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程的一致。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致,需要仔细修订这部法
。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
发言者强调加强一致
的重要
。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有的正是该行为与上述条件的一致
。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯一致具有特别重要的意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致,
人们很难采取有
行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调一致和准确
。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致决定诚然非常可取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确、一致
和相关
也可能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的一致。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题的信息的质量和一致,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息的标准化和一致,但是可能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致、准确
和可靠
。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致和协调
所做的努力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.
保持一致性显然有许多好。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
儿童相关目标中的一致性。
El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.
目标就是提高国际发展议程的一致性。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.
许多发言者强调加强一致性的重要性。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.
而一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有的正是该行为与上述条件的一致性。
Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.
因此,国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有行动。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调一致性和准确性。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决定诚然取。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也能受到损害。
En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.
在这方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大一致性。
Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.
仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的一致性。
Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.
它负责确保有关保护问题的信息的质量和一致性,并及时分发。
En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.
关于一致性问题,欢迎所有会员国的积极倡议。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息的标准化和一致性,但是能导致延误和错误。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和靠性。
Kenya encomia los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la coherencia y la coordinación.
肯尼亚赞扬联合国系统为改进一致性和协调性所做的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。