f. 1. «llevar; perder» 计数: Yo llevo la ~ de las veces que repites esa palabra. 我数着你重复那个词的次数. 2. «hacer, sacar» 计算: Sabe escribir y hacer ~s. 他能写会算. Sacó la ~ de lo que habíamos gastado. 他算出了我们的开支. 3. 账目,账单;明细账: la ~ de los gastos del mes 月支出账目. 4.(收、支的)款项,账款: tener una ~ que cobrar 有要收. tener ~s con uno 欠某人. 5. «ajustar, liquidar, saldar, solventar»【转】算账,清算: tener ~s pendientes con uno 和某人有未了的账. ajustar ~s con los invasores 和侵略者算账. 6. «dar; pedir»【转】说明,解释,汇报: No tengo que darte a ti ~ de mi conducta. 没有必要向你汇报我的言行. Me piden ~s de lo que ocurrió aquí. 他们要我说明这里发生的事. 7.【转】分内事;责任: Si voy o dejo de ir es ~ mía. 去还是不去,这是我自己的事.
8. «echar; fallar» 打算;希望: El echa ~s de ir a su aldea natal durante la Fiesta de Primavera. 他打算春节期间回老家去.
9. «ensartar, pasar» 珠子,念珠. 10.【纺】支数.
|→ interj.
当心,小心,注意.
~ abierta 帐户;信贷.
~ acreedora 贷方帐.
~ bancaria 银行往来帐.
~ conjunta 合伙帐.
~ corriente 活期存款帐户,往来帐户.
~ de ahorros 存折.
~ de capital 资本帐.
~de compra-venta 商业帐,买卖帐.
~ de crédito 信用帐.
~ de depósito 存款帐.
~ deudora 借方帐.
~ de ganancias y pérdidas 盈亏帐.
~ en caja 现金帐.
~ en participación 临时合伙.
~ girada 结欠清单.
~ patrimonial 资产帐.
~ por cobrar 待收帐.
~ por pagar 待付帐.
~ préndaria 有抵押的信用帐.
~ regresiva (准备发射导弹前的) 倒数时间计算.
~s alegres 参见 ~s galanas.
~s galanas 【】乐观估计,如意算盘.
la ~ de la vieja 【转,】扳着手指计算;用笨办法计算.
las ~ del Gran Capitán 【】 过分虚夸的帐目.
abrir (una) ~ 开立帐户.
a buena ~ 1. 先付款后结帐地. 2. 确定无疑地.
a ~ 1. 数着, 计算着. 2. 参见 a buena ~.
ajustar ~s 1. 清帐, 结帐. 2. «con» 【】 算帐[用于威胁].
ajustar las ~s a uno 清算某人,和某人算帐.
ajustar uno sus ~s 核算帐目.
a la ~ 参见 por la ~
armar la ~ 参见 abrir ~.
a tener en ~ 需要考虑的, 值得考虑的: Ese es otro problema a tener en ~. 那是另个要考虑的问题.
caer uno en la ~ 【转,】突然明白,突然发觉,突然领悟: Entonces caí en la ~ de por qué no había venido. 到那时我才突然明白他为什么没有来.
cargar en ~ 参见 poner en ~
cerrar la ~ 结束帐户
con ~ y razón 1. 准时地. 2.【转】慎重地,谨慎地.
con su ~ 【】有自己的打算地,有自己的考虑地;另有用意地,别有用心地: Es verdad que él me lo ha advertido, pero con su ~ y razón. 他的确提醒过我,不过那是另有用意的.
correr algo de ~ de uno 由某人负责.
correr por la misma ~ 同.
cubrir la ~ 平衡帐目.
dar uno buena ~ de su persona 没有辜负别人的信任或委托.
dar ~ 通知,告诉.
dar ~ de algo 1. 讲述,汇报,报告. 2. 【转,】 结束;毁掉,挥霍掉,耗尽: En diez minutos dio ~ de la comida. 十分钟他就把饭吃完了.
dar ~(s) de algo a uno 报帐.
dar en la ~ 参见 caer en la ~.
dar la ~ 付清工之后辞退(仆役).
dar uno mala ~ de su persona 辜负别人的信任和委托.
darse ~ (de algo) 【转】觉察;知道,了解: No hace falta que me digas más, ya me doy ~. 你不必多说啦,我已知道了. Aunque es muy pequeño, se da ~ de las cosas. 尽管他很小,却已懂事了.
de ~ 重要的,显要的(人)
de ~ de uno 由某人支付, 由某人出: Los portes son de ~ del comprador. 运费由买主支付.
de ~ y riesgo de uno 由某人负责,由某人承担.
echar ~s 1. 计算,算计. 2. 筹划,啄磨.
echar ~(s) con 依赖,依靠: No eches ~s conmigo para ayudarte, pues mañana saldré de viaje. 你别指望我帮助你,因为明天我就要出门了.
echar ~(s) de algo 计划,算计: Echo ~s de terminar para primeros de año. 我计划年初完成. Echa ~s de lo que puedes necesitar. 你算计下所需的东西.
echar(se) (la) ~ 参见 hacer(se) ~.
echar la ~ 算,计算: Echa la ~ de lo que nos corresponde pagar a cada uno. 你算下我们每人要付多少.
echar uno la ~ sin la huéspeda 【转,】 对成绩高兴得过早.
echar (se) uno sus ~s 权衡利弊: Ante tal problema tenemos que echar nuestras ~s. 在这种问题上我们要先考虑下利弊.
echar uno una ~ a otro 让某人算.
en ~ 先付款后结帐地.
en resumidas ~s ~ 【转,】总之,简而言之.
entrar algo en ~ / entrar en las ~s de uno algo 被考虑在内,被打在内.
entrar uno en ~s consigo (mismo) 【转,】 省察, 检查自己的言行.
estar fuera de ~ una mujer 怀孕已满九个月.
Estemos a ~s 参见 vamos a ~s.
exigir (estrechas) ~s 参见 pedir ~s.
girar la ~ 开帐单.
hacer de ~ / hacer(se) (la) ~ de algo [阿根廷方言] 假想,设想: Hazte ~ de que no está aquí. 你就权当他不在这儿.
hacer uno la ~ sin huéspeda 参见 echar la ~ sin la huéspeda.
llamarse a ~s 考虑,思索.
llevar la ~ de algo 统计,计数.
llevar las ~s de algo 管帐: El era el encargado de llevar las ~s. 他负责管帐.
meter en ~ 参见 poner en ~.
no hacer ~ de algo 不重视.
no querer uno ~s con otro 不愿意与某人来往.
no salirle a uno la ~ 【转】未能如愿.
no tener ~ con algo 不愿意参与.
no tomar en ~ 不理会,不理睬,不重视.
pasar la ~ 1. 送帐单. 2.【转,】(表面上出于无私的目的给人帮忙后)索取报酬,要求报答.
pasar (una) ~ <~(s)> 算帐.
pedir la ~ <~(s)> a uno 要求解释,要求汇报.
perder la ~ de algo 1. 数不清;记不清. 2.(计算当中)忘记数到的数目: Si me hablas me harás perder la ~. 你若和我讲话,我就会忘了数到哪儿.
perderse la ~ de cierta cosa (由于数目太大或时间太远)数不清,记不起.
poner algo en ~ 1.(在已知的理由上)再加上(某些理由). 2. 归入帐内.
por ~ de uno 1. 由某人支付,由某人出. 2. 以某人的名义.
por ~ de uno 参见 de ~ y riesgo.
por la ~ 看来.
por mi <tu, su< ~ 依我<你,他>看来.
quedar algo de ~ de uno 参见 correr de ~ resultar <salir> a uno bien <mal> las ~s 完全<未如愿>.
sin darse ~ 不知不觉地: El tiempo pasa sin darse ~. 时间不知不觉地过去.
tener ~ algo 有用,有益,合宜.
tener ~ de algo 防备.
tener en ~ 考虑;记住: Ten en ~ que por la noche hará frío. 你要考虑到晚上冷.
tomar ~s 审查帐目.
tomar en ~ 1. 销帐. 2.【转】重视,着重: No tomes en ~ que no venga a visitarte. 他不来看你,你不要在意.