词条纠错
X

designar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

designar B1

音标:[des̺iɣ'naɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 designar 的动词变位

tr.

1. 谋划, 打算.
2. «por» 称为, 叫作.
3. «para» 指定, 指派, 任命:

~ a uno para (realizar) una tarea 派某人去执行一个任务.
~a un representante 指派代表.
~a uno para un cargo 派某人担任一个职务.


4. «para» 确定, 决定:

Designaron Beijing para el próximo torneo. 确定在北京举行下一届比赛.
Designaron este otoño para los juegos nacionales. 确定今年秋季举行全国运动会.

近义词
calificar,  llamar,  motejar
nombrar,  denominar,  proponer,  nominar
señalar,  significar,  achacar,  asignar,  atribuir,  dar a entender,  denotar,  destinar,  echar la culpa de,  fijar,  indicar,  adscribir,  comprometer,  connotar

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
nombrar点名叫;referirse谈及, 说及, 提及, 涉及;denominar命名;asignar分配;definir下定义;aludir暗示;designación任命;emplear雇用;referir讲述;describir勾画,勾勒;sustituir更换, 替代;

La persona así designada constituirá una comisión unipersonal

以这种方式任命的人应构成单一成员委员会。

Desde entonces, se han designado y se hallan en funciones los jefes de Eritrea, Jordania y Rwanda.

自那时以来,在厄立特里亚、约旦和卢旺达的负责人已得到任命已在开展业务。

El programa prepara a los nuevos oficiales de coordinación de la seguridad en el terreno para su asignación y les permite dar un apoyo más eficaz a sus oficiales designados y equipos de gestión de la seguridad.

该方案帮助新聘用的外勤安保协调干事做好赴任准备,使他们能够向指定官员和安保管理小提供更加有效的支持。

Todos los oficiales designados y los equipos de gestión de la seguridad reconocen la importancia fundamental de las normas mínimas de seguridad operacional para mitigar los riesgos y han establecido planes de ejecución, incluidas asignaciones presupuestarias y de recursos.

所有指定官员和安保管理小都承认最低业务安全标准在缓解风险方面的极大重要定了执行计划,包括订预算和资源分配。

Los oficiales designados y los oficiales de coordinación de la seguridad recibirán listas consolidadas de solicitudes de acreditación para fines de seguridad por viajes para que las examinen, aprueben o denieguen.

指定官员和外勤安保协调干事随后将收到差旅安全检查申请的综合名单,供审查、批准或驳回。

El Departamento de Seguridad y Vigilancia, mediante sus presentaciones y conversaciones sobre el sistema de gestión de la seguridad en las Naciones Unidas, continuó prestando apoyo directo al importante programa de capacitación de coordinadores residentes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), mediante el cual los coordinadores residentes aprenden las funciones y responsabilidades de los oficiales designados.

通过介绍和讨论联合国安保管理系统,安保部继续向极为重要的联合国开发计划署(开发计划署)驻地协调员培训方案提供直接支持,让驻地协调员通过该方案了解指定官员的作用和责任。

Los oficiales designados también visitan la sede del Departamento de Seguridad y Vigilancia para celebrar reuniones informativas y conversaciones antes y durante su nombramiento.

指定官员自然也在任职之或之时往安保部,听取情况介绍进行讨论。

Esas actividades atienden la recomendación de la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad de que se proporcione a los oficiales designados capacitación obligatoria y reuniones informativas sobre seguridad antes de su asignación.

这些活动是针对机构间安保管理网关于在派任指定官员向他们提供强安保培训和情况介绍的建议而进行的。

Los programas de capacitación, elaborados e impartidos por oficiales designados en el terreno, siguen siendo el principal medio utilizado por el Departamento de Seguridad y Vigilancia para que el personal de las Naciones Unidas y otro personal que contribuye al cumplimiento del mandato de las Naciones Unidas estén informados sobre las condiciones en las que trabajarán.

由指定外勤官员策划和提供培训方案,是安保部用来确保向联合国人员和参与执行联合国任务的其他人员通报他们工作境况的首要方式。

Varias oficinas no designaban formalmente depositarios de la caja chica, ni impartían instrucciones a los depositarios acerca de los tipos de gastos autorizados con cargo a la cuenta de la caja chica (Angola, Eritrea, Etiopía, Namibia y Nueva York).

有几个办事处没有正式指定小额现金保管员,也没有向保管员说明小额现金账户允许的支出类型(安哥拉、厄立特里亚、埃塞俄比亚、纳米比亚和纽约)。

A menos que decida otra cosa, la Comisión funcionará mediante subcomisiones integradas por siete miembros, designados de forma equilibrada ”

“除委员会另有决定外,委员会应由七名委员成的小委员会执行职务,小委员会委员应以平衡方式予以任命。

La Autoridad de Supervisión velará por que tan pronto el Comité establecido en virtud del párrafo 14 de la resolución elabore la lista de personas designadas, se congelen todos los fondos y otros activos financieros y recursos económicos pertenecientes a esas personas, que se encuentren en instituciones financieras de Estonia.

金融监督局将确保,一旦(决议第14段所设)委员会提出指定人员名单,将立即冻结爱沙尼亚金融机构所发现这些指定人员拥有的所有资金、其他金融资产和经济资源。

Las tierras confiscadas para el establecimiento de colonias designadas como zonas militares constituyen una parte importante de Cisjordania y de la Franja de Gaza y, por si fuera poco, Israel prosigue la construcción del muro, lo que entraña la confiscación de nuevas tierras pertenecientes a los palestinos con menosprecio de las resoluciones aprobadas al respecto por la Corte Internacional de Justicia y la Asamblea General.

为建造指定作为军事区域的定居点而没收的土地占去了外约旦和加沙地带一大片面积,而以色列还在继续修建隔离墙,企图进一步没收属于巴勒斯坦人的土地,根本无视国际法院和大会在这个问题上通过的决议。

Los Estados Unidos consideraban inapropiada la propia expresión “no autónomos” para designar a territorios que podían establecer su propia constitución, elegir sus propios funcionarios públicos, estar representados en Washington, D.C., y decidir su propio desarrollo económico.

美国认为,对能够定自己的宪法、选出自己的政府官员、在美国首都华盛顿特区派有代表选择自己的经济道路的领土使用“非自治”一词是不合适的。

Una novedad importante es el establecimiento de unidades operativas de inteligencia financiera en todo el mundo que, en calidad de organismos centralizados, como mínimo, reciben, analizan y hacen llegar a las autoridades competentes información suministrada por las instituciones financieras, así como por las empresas y profesiones no financieras designadas al efecto, sobre posibles delitos de blanqueo de dinero y de otra índole financiera.

一个重要的动态是在世界范围建立了作为集权机构的业务金融情报机构,由其至少负责接受、分析和向主管部门传播金融机构和指定的非金融企业和职业界提供的有关可能的洗钱和其他金融犯罪的信息。

En ningún caso deberán interpretarse las disposiciones del artículo 26 3) en el sentido de que un Estado contratante pueda negarse a proporcionar información alegando únicamente que esta información obra en poder de un banco, otra institución financiera, una persona designada o una persona que actúe como fiduciario o agente, o que la información está relacionada con los intereses de propiedad de una persona.

在任何情况下,不应将第26 (3)条的规定理解为允许缔约国仅以信息掌握在银行、其他金融机构、代理人、执行代理或受托职务者手中为由或以信息与某人的股权有关为由,拒绝提供信息。

El ECC disponía que toda controversia debía resolverse por arbitraje en el lugar designado por las partes conforme a las reglas y prácticas de la asociación local de comercio del café.

《欧洲斯波特咖啡合同》规定,任何争议都应在当事人双方依据当地咖啡贸易协会的规则和惯例所指定的地点通过仲裁解决。

La ley permite a la policía, al personal de protección de la infancia y a otras personas designadas solicitar a un juez de paz que dicte una orden de intervención en materia de protección en caso de emergencia.

该法允许警方、儿童保护工作人员和其他指定人员在紧急情况下向治安官下达紧急保护干预令。

Se ha dado a conocer la reserva a las organizaciones que representan a grupos designados y en las ferias de empleo del Centro Cultural Negro y el Mi'kmaq Friendship Centre.

已向代表指定群体的各种织及黑人文化中心和密克马克友谊中心的招聘会介绍了该人才库。

El plan, basado en un análisis de la plantilla del empleador y un examen de los sistemas de empleo para determinar los obstáculos, debe fijar una serie de objetivos numéricos flexibles (y no unos contingentes rígidos) para la contratación y promoción de los miembros de de las cuatro categorías designadas en las profesiones donde se observa una representación insuficiente.

根据对雇主的劳动大军的分析以及为查明障碍而对就业体系的审查,该计划必须包含在代表不足的职业别中雇佣和提升指定群体成员方面的灵活的量化标(而非严格的限额)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 designar 的西语例句

用户正在搜索


solidarismo, solidarizar, solidarizarse, solideo, solidez, solidificación, solidificar, solidificarse, sólido, solidus,

相似单词


desiderátum, desidia, desidioso, desierto, designación, designar, designativo, designio, desigual, desigualar,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。