法语助手
  • 关闭

领导班子

添加到生词本

groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会导班子作风正派、秉公办事、织机构设置科学,有一支精的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若次会议,讨论其战略和导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司导班子团结拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶导班子表示坚定支持展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其导班子如何成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新导班子以及即将上任的美国的新导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发织只能在同一导班子四年前始的革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


investigateur, investigation, investiguer, investir, investissement, investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

促请际社会支持俄的新领导班子以及即将上任的美的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

们向处在丧期间的汤加人民和领导人表示们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


invitant, invitation, invite, invité, inviter, invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀领导班

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅生活区,有着一群领导班,有着专业性皮人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕经济和政治领导班

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职领导班必须展示出对和解与包容坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班作风正派、秉公办事、组织机构置科学,有一支精干工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后,特别是同样拥有较小领导班将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班和决策人数不多,这便是男与妇女薪金数额不同原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选16名候选人作为范米拉瓦拉斯党代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你领导班将把执行问题放在发展议程中重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班顺利过渡时机,以一种透明和前瞻性方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难,但是现在应该让新领导班果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任秘书长将通过任命一个两性平衡领导班来证明他对男女平等任职承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行和平支助行动做好准备,一套高级领导班应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国领导班以及即将上任美国领导班作为其双边议程上首先要审议问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班四年前开始改革进程基础上再接再励,从而确保成员国不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间汤加人民和领导人表示我们深切哀悼,并祝愿他们在向新领导班过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


involutionnaire, involutive, invoquer, invraisemblable, invraisemblablement, invraisemblance, invulnérabilité, invulnérable, inyoïte, Iochroma,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


iodchromate, iode, iodé, iodembolite, iodéol, ioder, iodéthane, iodéthyle, iodeux, iodhydrate,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联各派之间没有成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


iodoxyl, ioduration, iodure, ioduré, iodurée, iodurie, iodylo, iofendylate, ioguneite, iojimaïte,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅生活区,有着一群导班子,有着专业性皮具设计才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国民已开始表明,拒绝接受糟糕经济和政治导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就导班子必须展示出对和解与包容坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会导班子风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后,特别是同样拥有较小导班子将非常努力地工来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司导班子团结实干、开拓创新,工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与导班子和决策数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选16名候选范米拉瓦拉斯党代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同导班子授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你导班子将把执行问题放在发展议程中重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届导班子顺利过渡时机,以一种透明和前瞻性方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难,但是现在应该让新导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任秘书长将通过任命一个两性平衡导班子来证明他对男女平等任承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

今后在苏丹可能进行和平支助行动做好准备,一套高级导班子应能在初级阶段进行合,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国导班子以及即将上任美国导班子其双边议程上首先要审议问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一导班子四年前开始改革进程基础上再接再励,从而确保成员国不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间汤加民和表示我们深切哀悼,并祝愿他们在向新导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser, ioniseur, ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有较小领导班子的主将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人作为范米拉瓦拉斯党的代表候选资是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子来证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子作为其双边议程上首先要审议的问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


Iphiculus, Iphigenia, Iphinoe, ipides, ipoh, ipoméate, ipomée, ippon, ipratropine, iproniazide,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅生活区,有着一群领导班子,有着专业性计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职领导班子必须展示出对和解与包容坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构置科学,有一支精干工作人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后,特别是同样拥有较小领导班子将非常努力地工作来维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选16名候选人作为范米拉瓦拉斯党代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你领导班子将把执行问题放在发展议程中重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡时机,以一种透明和前瞻性方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

看来在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难,但是现在应该让新领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任秘书长将通过任命一个两性平衡领导班子来证明他对男女平等任职承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合作,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国领导班子以及即将上任美国领导班子作为其双边议程上首先要审议问题之一来处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

工发组织只能在同一领导班子四年前开始改革进程基础上再接再励,从而确保成员国不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间汤加人民和领导人表示我们深切哀悼,并祝愿他们在向新领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


Irakien, Iran, Iranien, iranite, iraq, iraqite, iraquien, irarsite, irascibilité, irascible,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,
groupe dirigeant
direction
état-major

Il existe d'excellents équipe de direction!

还有优秀的领导班子

Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.

有着优美宽畅的生活区,有着一群领导班子,有着专业性皮具设计人才。

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子

Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.

即将就职的领导班子必须展示出对和解与包容的坚定承诺。

Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

协会领导班子风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的人员队伍。

Il semblerait que le Front uni révolutionnaire ait tenu plusieurs réunions pour discuter de sa stratégie et pour restructurer sa direction.

据报,革命联合阵线举行了若干次会议,讨论其战略和改组领导班子

Les prochaines présidences, surtout celles qui disposent d'équipes aussi réduites, devront beaucoup travailler pour être à la hauteur de ces normes.

随后的主,特别是同样拥有领导班子的主将非常努力地维持这些标准。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职队伍奋发向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Le nombre de femmes occupant des postes de responsabilité est faible. Cela explique, notamment, l'écart des salaires entre hommes et femmes.

妇女参与领导班子和决策的人数不多,这便是男子与妇女薪金数额不同的原因之一。

Un total de 16 représentants des deux branches du parti Fanmi Lavalas avaient soumis leur candidature, pour les 12 sièges à pourvoir.

参加12个空缺位竞选的16名候选人为范米拉瓦拉斯党的代表提出候选资格,提出是得到该党内部两个不同领导班子的授权。

Les responsables timorais se sont déclarés fermement déterminés à mener à bien ce processus et se sont félicités de l'appui de la MINUT.

东帝汶领导班子表示坚定支持开展全面审查,并欢迎东帝汶综合团的支持。

Ma délégation est convaincue, Monsieur le Président, que, sous votre conduite, leur mise en oeuvre figurera au premier rang des priorités relatives au développement.

先生,我国代表团仍然相信,你的领导班子将把执行问题放在发展议程中的重要位置。

Elle espère que le recrutement se fera de façon transparente, en ayant en vue l'avenir, en exploitant l'occasion offerte par la nomination d'une nouvelle direction.

他希望利用向新一届领导班子顺利过渡的时机,以一种透明和前瞻性的方式进行征聘。

Apparemment, les avis divergent au sein des différentes factions du RUF, dont on ignore toujours les intentions et dont on ne connaît pas les dirigeants.

在联阵各派之间没有形成一致意见,现阶段尚不清除其意图是什么以及其领导班子如何组成。

Il était certes difficile d'y apporter une solution durant les campagnes électorales, mais il appartient maintenant à la nouvelle équipe de s'atteler résolument à ces exercices sensibles.

尽管要在竞选期间解决这些问题勿庸置疑是十分困难的,但是现在应该让新的领导班子果断解决这些敏感问题了。

L'oratrice espère que le prochain Secrétaire général manifestera l'importance qu'il accorde à la représentation égalitaire des deux sexes en nommant au sein du Cabinet autant de femmes que d'hommes.

她希望即将上任的秘书长将通过任命一个两性平衡的领导班子证明他对男女平等任职的承诺。

S'agissant de la préparation d'une éventuelle opération de soutien à la paix au Soudan, il est très important que les principaux responsables de l'équipe puissent collaborer dès le début.

为今后在苏丹可能进行的和平支助行动做好准备,一套高级领导班子应能在初级阶段进行合,这一点极有效用。

J'exhorte la communauté internationale à soutenir les nouveaux dirigeants russes et la prochaine administration américaine dans le traitement de cette question, qui constitue une des priorités de leurs échanges bilatéraux.

而我促请国际社会支持俄国的新领导班子以及即将上任的美国的新领导班子为其双边议程上首先要审议的问题之一处理这一事务。

L'ONUDI ne peut poursuivre sur la lancée du processus de réformes engagé il y quatre ans que si elle reste sous la même direction, s'assurant ainsi l'appui continu des États Membres.

发组织只能在同一领导班子四年前开始的改革进程基础上再接再励,从而确保成员国的不断支持。

Nous exprimons nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants des Tonga en cette période de deuil national et nous leur souhaitons plein succès alors qu'un nouveau dirigeant prendra la relève.

我们向处在国丧期间的汤加人民和领导人表示我们的深切哀悼,并祝愿他们在向新的领导班子过渡期间一切顺利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导班子 的法语例句

用户正在搜索


irénique, irénisme, irhtémite, irian, Iriatea, iridacée, iridacées, iridectome, iridectomie, iridées,

相似单词


领带夹, 领带结, 领带扭得像绳子, 领导, 领导(超前), 领导班子, 领导不力, 领导部门, 领导成员权力相等的, 领导的,