Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.
这个国家已经向同盟国请求援助。
Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.
这个国家已经向同盟国请求援助。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
他找了个借口不来。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祈祷神灵保佑我们好运。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则想法提出了各种
据。
Un taux de criminalité élevé est souvent invoqué pour expliquer les exécutions extrajudiciaires.
发生法外处决罪案原因往往是犯罪率偏高。
L'Équateur a proposé d'ajouter «ou qu'il invoque un intérêt légitime».
厄瓜多尔建议加插“或以正当利益为由”。
Une discrimination et des préjugés de longue date sont souvent invoqués pour justifier ces crimes.
对这些集团存在长期歧视和偏见时常被
为支持这种罪行
理由。
Le manque de ressources était souvent invoqué comme raison de ne pas poursuivre.
缺乏资源经常被作不对案件提起诉讼
理由。
Le conseil d'administration ne l'a pas retenue invoquant «le règlement du FMI».
董事会并未以《国际货币基金组织条例》为由,没有对此其提交申请进行考虑。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保护权利是一种纯粹
经济权利。
Premièrement, l'Iraq a-t-il le droit d'invoquer cette clause pour réduire sa responsabilité ?
第一个问题是伊拉克是否有权援引这类条款以减少其赔偿责任。
La question de la levée d'immunité se posait lorsqu'était invoqué l'exercice de la compétence pénale.
在东道国行使刑事管辖权时,就涉及放弃特权和豁免问题。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
据第八十四条第(2)款做出
判决似乎比
据第八十四条第(1)款做出
判决要少多得多。
Le Comité recommande d'accepter les nouvelles justifications invoquées.
委员会建议接受重新说明理由。
On ne connaît pas de décision invoquant ce paragraphe.
本款不适于所报告
任何判例。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联邦法院援引。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护多种理由。
Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.
府已经援引这些条款推出了各种特别措施。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委员会这方面既定案例。
Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.
大约三分之一缔约国采
了商事保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。