L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于
想。
维,
考,
想
家的
想
维清晰
想潮流
, 默想, 梦想
路中断
出自己的全部想法 
, 
; 打算, 主




,为了…
头;我想到...
词
,哲
体系,哲
想;
想,
想
识;
,
;
的;
识,知觉,良心;L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于
想。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他想到这个好消息就感到极大的鼓舞。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于感知大自然的玄妙.
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的
想可以变得多么强大。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国主
是孙中山先生一生
想的主题。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的
想应该符合客观世界的发展规律。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他的
想。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们的想法趋向同一结论。
Il a la pensée de la créativité.
他有创造性
维。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
想有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确的关系。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心
,到底怎样才能让他读懂?
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有人突然袭击她,他就感到一阵阵不安。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理
深受自然法
派影响。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
这是该
想体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我
。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧的是,仅仅一个晚上,我已经开始无聊了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。断绝联系就能阻了
。
Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !
噢!莫要急急忙忙,成熟你们的
想!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
思想 

思想潮流
全部想法
想法和盘托出
意
意思
意
意图,为了…
心思 
头;我想到...
义,学说;
;
;L'essence de l'homme réside en la pensée.
人
本质在于思想。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他想到这个好消息就感到极

舞。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于感知
自然
玄妙.
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你
思想可以变得多么强
。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国
义是孙中山先生一生思想
题。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们
思想应该符合客观世界
发展规律。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他
思想。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们
想法趋向同一结论。
Il a la pensée de la créativité.
他有创造性思维。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
思想有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确
关系。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我
心意,到底怎样才能让他读懂?
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有人突然袭击她,他就感到一阵阵不安。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”
政治和司法理
深受自然法学派影响。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
这是该思想体系
最
目标,而不仅仅是「资产阶级
」。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧
是,仅仅一个晚上,我已经开始无聊了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。断绝联系就能阻了思
。
Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !
噢!莫
急急忙忙,成熟你们
思想!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潮流
, 

入沉思
法, 见解, 观点, 心思
法
问题;把自己的
法和盘托出
起...
头;我
...
象,依靠
象
词
;
,思
意识;L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于思
。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他

个好消息就感
极大的鼓舞。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受
道家影响
, 他善于感知大自然的玄妙.
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的思
可以变得多么强大。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国主义是孙中山先生一生思
的主题。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思
应该符合客观世界的发展规律。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他的思
。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们的
法趋向同一结论。
Il a la pensée de la créativité.
他有创造性思维。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
思
有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确的关系。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,
底怎样才能让他读懂?
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一
有人突然袭击她,他就感
一阵阵不安。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理
深受自然法学派影响。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
是该思
体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们仍然是好朋友;他心里有什么
法都会对我说。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧的是,仅仅一个晚上,我已经开始无聊了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。断绝联系就能阻了思
。
Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !
噢!莫要急急忙忙,成熟你们的思
!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自己的全部想法 

,
思; 打算, 主
思
于...的
,为了…
某人的心思
头;我想到...
识;
;
的;
识,知觉,良心;L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于思想。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他想到这个好消息就感到极大的鼓舞。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于感知大自然的玄妙.
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的思想可以变得多么强大。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国主义是孙中山先生一生思想的主题。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思想应该符合客观世界的发展规律。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他的思想。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们的想法趋向同一结论。
Il a la pensée de la créativité.
他有创造性思维。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
思想有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确的关系。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心
,到底怎样才能让他读懂?
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有人突然袭击她,他就感到一阵阵不安。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理
深受自然法学派影响。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我
。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧的是,仅仅一个晚上,我已经开始无聊了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。断绝联系就能阻了思
。
Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !
噢!莫要急急忙忙,成熟你们的思想!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潮流
, 

法, 见解, 观点, 心思
法
问题;把自己的
法和盘托出
起...
头;我
到...
象,依靠
象
词
;
,思
意识;L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于思
。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他
到

消息就感到极大的鼓舞。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响
, 他善于感知大自然的玄妙.
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的思
可以变得多么强大。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国主义是孙中山先生一生思
的主题。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思
应该符合客观世界的发展规律。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他的思
。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们的
法趋向同一结论。
Il a la pensée de la créativité.
他有创造性思维。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
思
有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一
正确的关系。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,到底怎样才能让他读懂?
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一
到有人突然袭击她,他就感到一阵阵不安。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理
深受自然法学派影响。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
是该思
体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们仍然是
朋友;他心里有什么
法都会对我说。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧的是,仅仅一
晚上,我已经开始无聊了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。断绝联系就能阻了思
。
Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !
噢!莫要急急忙忙,成熟你们的思
!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潮流
思, 默
, 梦


思
法, 见解, 观点, 心思
法
问题;把自己的
法和盘托出
起...
头;我
到...
象,依靠
象
词
;
,思
意识;L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于思
。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食
。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.

到这个好消息就感到极大的鼓舞。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响
,
善于感知大自然的玄妙.
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的思
可以变得多么强大。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国主义是孙中山先生一生思
的主题。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思
应该符合客观世界的发展规律。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了
的思
。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们的
法趋向同一结论。
Il a la pensée de la créativité.
有创造性思维。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
思
有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确的关系。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,到底怎样才能让
读懂?
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一
到有人突然袭击她,
就感到一阵阵不安。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理
深受自然法学派影响。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
这是该思
体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们仍然是好朋友;
心里有什么
法都会对我说。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧的是,仅仅一个晚上,我已经开始无聊了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
们告诉我。断绝联系就能阻了思
。
Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !
噢!莫要急急忙忙,成熟你们的思
!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 主意

某事,有
某事的意思
头;我想到...
,
力;
,良心;L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于思想。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他想到这个好消息就感到极大的鼓舞。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于感知大自然的玄妙.
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的思想可以变得多么强大。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国主义是孙中山先生一生思想的主题。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思想应该符合客观世界的发展规律。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他的思想。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们的想法趋向同一结论。
Il a la pensée de la créativité.
他有创造性思维。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
思想有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确的关系。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,到底怎样才能让他读懂?
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有人突然袭击她,他就感到一阵阵不安。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理
深受自然法学派影响。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧的是,仅仅一个晚上,我已经开始无聊了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。断绝联系就能阻了思
。
Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !
噢!莫要急急忙忙,成熟你们的思想!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

究底地想问题;把自己的想法和盘托出
头;我想到...
,
,
胎;L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于思想。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他想到这个好消息就感到极大的鼓舞。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
到道家影响想, 他善于感知大自然的玄妙.
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你的思想可以变得多么强大。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国主义是孙中山先生一生思想的主题。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思想应该符合客观世界的发展规律。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他的思想。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们的想法趋向同一结论。
Il a la pensée de la créativité.
他有创造性思维。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
思想有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确的关系。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,到底怎样才能让他读懂?
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有人突然袭击她,他就感到一阵阵不安。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理
深
自然法学派影响。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是「资产阶级的」。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧的是,仅仅一个晚上,我已经开始无聊了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。断绝联系就能阻了思
。
Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !
噢!莫要急急忙忙,成熟你们的思想!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
维,
考, 

家

维清晰 
潮流
, 默
, 梦

路中断
法, 见解, 观点, 心
全部
法
问题;把自己
法和盘托出
图, 
; 打算, 主





图,为了…
起...
心

头;我
到...
象,依靠
象
词
,哲
体系,哲

;
,

识;
说;
;
;
识,知觉,良心;L'essence de l'homme réside en la pensée.
人
本质在于
。
Les livres nourrissent notre pensée.
书籍是精神食粮。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
他
到这个好消息就感到极大
鼓舞。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响
, 他善于感知大自然
玄妙.
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你

可以变得多么强大。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国主义是孙中山先生一生

主题。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们

应该符合客观世界
发展规律。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他

。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们
法趋向同一结论。
Il a la pensée de la créativité.
他有创造性
维。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.

有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确
关系。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我
心
,到底怎样才能让他读懂?
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一
到有人突然袭击她,他就感到一阵阵不安。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”
政治和司法理
深受自然法
派影响。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
这是该
体系
最大目标,而不仅仅是「资产阶级
」。
Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.
我们仍然是好朋友;他心里有什么
法都会对我说。
J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.
又放假了,不巧
是,仅仅一个晚上,我已经开始无聊了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。断绝联系就能阻了
。
Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !
噢!莫要急急忙忙,成熟你们

!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。