La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同祈祷沉思是一种神圣的沟通。
 想
想 想录 [某些宗教
想录 [某些宗教 哲学著作的书名]
哲学著作的书名]
 ,
,  想
想La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同祈祷沉思是一种神圣的沟通。
Toute l’oeuvre de Saint-Exupéry est une méditation sur son expérience d’homme et de pilote d’avions.
RY里的 部作品是对其人生和飞行员经历的思索。
部作品是对其人生和飞行员经历的思索。
Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成员 祷
祷

 一分钟。
一分钟。
Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
对联合国来说,它更是一次思考和回顾的时机。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议无声祈祷 静
静 一分钟。
一分钟。
Nous n'avons pas de chapelle, mais nous avons une salle de méditation.
我们没有教堂,但有一个 思室。
思室。
Le Sommet du millénaire observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
千年首脑会议 祷
祷

 一分钟。
一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
大会成员 祷
祷

 一分钟。
一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成员 祷
祷

 一分钟。
一分钟。
J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
我邀请各位代表起立 祷
祷

 一分钟。
一分钟。
Enfin, on recense 300 lieux de culte, pagodes, centres de méditation, ce qui est beaucoup par rapport aux autres pays européens.
总之,在法国共计有300的礼拜,宝塔,冥想中心场所,这相比起其他欧洲国家多得多。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
我请各位代表起立, 祷
祷

 一分钟。
一分钟。
Le Président temporaire invite les membres de l'Assemblée générale à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席请大会成员 祷
祷

 一分钟。
一分钟。
À cette fin, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
本着这一精神,我请各位代表起立, 祷
祷

 一分钟。
一分钟。
Si vos activités ou préoccupations vous minent le moral, il est urgent de vous détendre : séances de massage, de méditation ou de cinéma.
但是,借使事业可能忧虑让士气大减,上面这些没关系让抓紧:按摩,冥想可能看。
Dans le même temps, des mesures doivent être prises pour assurer le droit des croyants à accéder à leur lieu de culte ou de méditation.
与此同时,还必须采取步骤,保障宗教信仰者进入朝圣 静
静 场所的权利得到维护。
场所的权利得到维护。
Le Président provisoire : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席(以法语发言):我现在请代表们起立, 祷
祷

 一分钟。
一分钟。
Le Président (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
主席(以英语发言):我请代表们起立 祷
祷

 一分钟。
一分钟。
La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.
人们的祈祷和
 、洪亮的钟声与柔和的烛光,是我们集体对和平深深向往的有力象征。
、洪亮的钟声与柔和的烛光,是我们集体对和平深深向往的有力象征。
Il s'agit aussi d'un moment de méditation, une occasion pour l'humanité de poser les questions qui s'imposent : comment cette tragédie sans précédent a-t-elle pu se produire?
这也是一个进行思考的时刻,一个人类扪心自问的时刻:这场前所未有的悲剧何以能够一幕幕拉开?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。