Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
符合福音教
。
Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
符合福音教
。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐是受到戴高乐政治
说的影响。
Il a créé une doctrine égalitaire.
他创立了平均说。
Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.
因此,个
就含有发生矛盾的缺点。
Le dernier enjeu relève de la doctrine.
还有一个最后一个挑战是:上的挑战。
La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.
作者对他的说并没有作清晰地表述。
Il n'y a aucune doctrine du précédent obligatoire.
不存在约束性先例的。
Une telle stratégie s'ancre dans des doctrines nationales correspondantes.
种战略已纳入相应的国家
。
La première question a trait à la doctrine de défense.
第一个是防御的问题。
Les exceptions proposées sont pour la plupart fondées sur la doctrine.
提出的备选例外在大部分情况下是以各个作者的看法为依据的。
Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的说。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持过时的威慑。
Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.
些法庭还丰富了国际刑事法律的裁判规程。
Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.
英国政府按照国际公认的法则承认国家。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高人一等的是不相容的。
Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
此外还需要反对胁迫和宰等
。
Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.
确立了行政、立法和司法的三权分立制度。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人为本、服务永恒”的企业发展信条。
Il convient d'examiner la doctrine qui donne un rôle majeur à l'intention.
必须审查支持意图的要作用的
。
Ces armes n'ont aucune place dans la doctrine de défense de l'Iran.
核武器被摈弃于伊朗国防之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。