Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力这个目标。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣在干
的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是妇女平等的一个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于对安全保证
行
一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促国际和平与安全的基本
书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促妇女平等的一个重要推
因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力促和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道促生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促对安全保证
行
一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促不同
明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我在努力
进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对进媒介中立性的关注提出了另外
个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是进妇女平等的
个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
进和平完全符合她
的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我起努力
进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我将继续
进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我正在同巴西
道
进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我致力于
进对安全保证进行进
步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中些机构关注的是捍卫或
进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我继续支持和
进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性供
机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所倡的一种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的一个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的一个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进进
步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就国来说,
直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,正在同巴西
道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
致力于促进对安全保证进行进
步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性关注提出了另
个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会义不容辞责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习重要工具,也是政府干预
关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会工作采取包容各方
办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进步
审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
中
些机构关注
是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的一个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。