- affourchercheval.人家扶他骑到马上。
3. 【建筑】槽舌榫接 affourcher en patte d'oie 抛三锚停泊
- aileron 【航空】副翼
6. ailerons de la rotule 【解剖学】髌骨支持(韧)带
7. 【建筑】倒卷涡形扶垛 [巴罗克式建筑正面装饰]
8. 〈俗语〉手臂
常见用法
des
- appuyerv. t. 1. 支撑, 使倚靠: appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支撑墙身appuyer une échelle contre un mur 把梯子
- arc 主动脉弓arc de rupture 断流弧, 击穿电弧arc de vaisseau sanguin 血管弓arc doubleau 扶拱arc du palais 腭弓arc en anse
- arc-boutantpl.~s-~s n. m. [建]拱扶垛 (复数~s-~s)n. m. 【建筑】拱扶垛 (复数~s-~s)n. m. 【船】系艇杆
- arc-bouterv.t. 1. 〔建〕用拱扶垛支撑 arc-bouter une voûte用拱扶垛支撑拱顶
2. arc-bouter qch contre qch 使劲用…支撑… arc-bouter
- asseoir soutenait, l'asseyait,lui mettait des châles (Cocteau). 她扶着他,让他坐着,给他披上披巾(科克托)。 2. 安放; 建立, 奠定:
- barrechocolat 一条巧克力
2. (金属)锭, 条3. (证人或律师的)席位se présenter à la barre 到庭
4. 小段直线, 短杠5. (舞蹈演员练功房内的)扶手杠, 把杆, 扶把
- doubleau[建]n. m. 平顶搁栅 a. 扶拱 (复数~x)n. m. 【建筑】平顶搁栅doubleau m. 扶拱arc doubleau 扶拱
- soutenir用法
soutenir une thèse进行论文答辩
法语 助 手 v. t. 【音乐】保持音量soutenir vt支持, 扶décoction pour augmenter le
- tenir近乎奇迹。
se tenir v. pr.
1. se tenir à qch 靠, 倚; 扶着; 拉住:
Il se tenait au mur. 他扶着墙,
2. se tenir
- 磨蹭上磨蹭着
2. (行动缓慢) agir avec lenteur; traîner; lambiner
avancer lentement avec un main sur le mur
扶着墙
- 幼
~畜 jeune animal
名
enfant
la jeunesse
扶老携~
soutenir les vieux et mener les enfants
aider les
- 杖名
1. canne; bâton
扶~而行
marcher en s'appuyant sur un bâton
2. baguette
擀面~ rouleau à pâte
其他
- asémantiqueadj. Phrase ~ [语言]无语义句 adj. 【语言】无语意的, 无意义的 法语 助 手 版 权 所 有
- aucunaucun, e
a.indéf.
1. 〈书面语〉 [在表示比较、怀疑或假定的句中, 不与ne连用, 表示肯定的概念] 任何的, 某种的, 某个的
Je doute qu'aucun
- chronogrammen.m.
1. 纪年铭 [句中字母暗藏罗马数字以表示年代日期的铭文]
2. 计时图 chronogramme m. 脉冲时序图; 时间图; 电子计时记录
- clauseavec clause rouge 红线条款信用证rectifier une clause de contrat 合同条件更正sous clause f. 分子句clause du contrat f.
- combien~?[口]一共多少钱?
C~ y a-t-il d'ici à la mer ?这儿离海有多远?
C~ mesure-t-il ? 他多高?
4 ô~非常, 多么[常用于插入句]Un
- concaténerv. t. [哲]将(观念, 概念或因果)加以联系把(句群)构成珠联类辞格[计算机]级联, 连接
- construire造(句): construire correctement ses phrases 正确造句 4. [数]作(图): construire un triangle 作一个三角形
se
- donnétant donné (es) les circonstances présentes鉴于目前的情况
étant donné que
loc.conj.
[副句动词用直陈式] 既然, 由于,
- entendeurn.m.
〈旧语,旧义〉听得懂的人, 听明白的人 [现仅用于下列句中]
À bon entendeur salut.谁听明白谁得利。愿听者自会得利。 [意谓谁听不进就会倒霉] 法语 助 手
- êtresuffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien. 只要认真改正错误,这就好了。
2. [用以强调句中某一成分]:
C
- explétifexplétif, ve a.
赘词的
mot explétif 赘词
— n.m.
赘词 [指因语法或语气需要而加在句中的意义上多余的词, 例如: Je crains qu'il
用户正在搜索
摒,
摒除,
摒挡,
摒绝,
摒弃,
拨,
拨兵,
拨出,
拨出商品,
拨船,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
拨给(津贴、款项等),
拨归……专用,
拨号,
拨号盘,
拨号音(电话的),
拨火,
拨火棒,
拨火棍,
拨开,
拨开棘爪,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
拨弄,
拨弄琴弦,
拨弄是非,
拨盘,
拨球进篮,
拨冗,
拨入,
拨弦古钢琴,
拨弦乐器,
拨弦声,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,