法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 支撑, 撑住:
des colonnes qui soutiennent une voûte 支撑屋顶柱子
un arbre soutenu par un tuteur 一棵用支柱撑住
soutenir son menton dans ses mains 两手撑住下巴
Aidez-moi à soutenir ce tableau pour l'accrocher au mur. 帮我托住这幅要挂在墙上画。


2. 扶住, 搀扶:
soutenir un malade 搀扶一位病

3. 维持体力; (经济上)维持, 扶养:
Prenez du café, ça vous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。
On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。
soutenir une famille 维持一家


4. 支持, 支援; 拥护:
~ qn 支持某
soutenir une troupe 支援一支部队
soutenir la production agricole 支援农业
soutenir toutes les justes luttes menées par les peuples du monde entier 支持全世界正义斗争


5. 坚持; 主张; 确信,
soutenir une thèse 进行论文答辩
soutenir son opinion 坚持自己意见
Il soutient t'avoir vu. 他认说看到你


6. 保持, 维持:
soutenir sa dignité 保持自己尊严
soutenir la conversation 使谈话继续下去
soutenir l'intérêt de l'auditoire 使听众兴趣不低浇
Soutenez- votre effort! 坚持下去!
soutenir la voix [乐]保持音量


7. 经受住, 受住:
soutenir une épreuve 经受住考验
soutenir la fatigue 受住疲劳
soutenir la comparaison avec … [转]可与…相媲美


8. [舞蹈]保持一种姿势


se soutenir v. pr.
1. 立直, 立住, 支撑住; 支持下去:
Il est encore si faible qu'il ne peut se ~ (sur ses jambes). 他仍旧很弱, 还站不住。
Je ne me soutiens plus. 我支撑不住了。


2. 维持原状, 保持下去:
Le mieux se soutient. 财政部继续好转。
Le cours des valeurs se soutient. 证券牌价维持原状。
Ce discours se soutient bien. 这篇演说从头到尾都很好。


3. 浮起, 腾空:
soutenir sur l'eau 浮在水面上
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes. 鸟靠翅膀腾空。


4. 到支持:
Cela peut se soutenir. 这是可以
Une pareille proposition n'aurait se soutenir. 这样一个建议是不会到支持


5. 互相支撑, 互相支持, 互相援助

常见用法
soutenir une thèse进行论文答辩

助记:
sou(=sub) 在下+ten抓住+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

用法:
  • soutenir qn 支持某
  • soutenir qch 支撑某物;支持某事;主张某事
  • soutenir que + indic. 确信……

近义词:
affirmer,  aider,  appuyer,  arc-bouter,  assurer,  attester,  avancer,  certifier,  consolider,  corroborer,  défendre,  encourager,  entretenir,  fortifier,  maintenir,  parrainer,  patronner,  porter,  protéger,  prétendre

se soutenir: se défendre,  

反义词:
abattre,  agresser,  assaillir,  attaquer,  baver,  boycotter,  bêcher,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  délaisser,  perdre,  retirer,  s'insurger,  s'élever,  contester,  trahir,  abandonner,  abandonné
联想词
encourager鼓舞,鼓励;accompagner陪同,伴随;promouvoir晋升,提升;aider帮助,援助;contribuer协助,赞助,;défendre防守,防御;épauler用肩抵住;mobiliser动员;financer提供资金,资助;poursuivre追,追逐;continuer继续;

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格支持

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义国家惩罚。

Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.

这些灾难都需要国际社会持续注意与合作

Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.

我还要请他们继续提供此类支持和援助。

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面干预措施需要更加一贯支持

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表比例仍然偏低。

Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.

我们敦促国际社会在此征程中支持海地民。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并到我们积极支持合作。

Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.

他呼吁成员国提供这方面支持和指导。

Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.

这类非政府组织从国家获一些资助,但主要是靠国际援助支助

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛协调在各区域协商进程中结成网络,以支持这项交流。

En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.

因此第1(7)条草案目前采用方法获了广泛支持。

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先在7月11日作了答复,保证叙利亚政府对调查给予支持

La communauté internationale doit soutenir ces efforts.

这些努力必须获国际社会支持

M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.

Deschamps先(加拿大)表示支持提议修正。

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称来文是可以受理

Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.

口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

我们赞扬他在完成秘书长使命中做出努力。

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚决支持四方工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutenir 的法语例句

用户正在搜索


laitonisage, laitonnage, laitonner, laitue, laïus, laïusser, laïusseur, laize, Lakanal, lakarpite,

相似单词


soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu,

v. t.
1. 支
des colonnes qui soutiennent une voûte 支屋顶柱子
un arbre soutenu par un tuteur 一棵用支柱
soutenir son menton dans ses mains 两手下巴
Aidez-moi à soutenir ce tableau pour l'accrocher au mur. 帮我托这幅要挂在墙上画。


2. 扶, 搀扶:
soutenir un malade 搀扶一位病人

3. 维持体力; (经济上)维持, 扶养:
Prenez du café, ça vous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。
On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。
soutenir une famille 维持一家人生活


4. 支持, 支援; 拥护:
~ qn 支持某人
soutenir une troupe 支援一支部队
soutenir la production agricole 支援农业生产
soutenir toutes les justes luttes menées par les peuples du monde entier 支持全世界人民正义斗争


5. 坚持; 主张; 确信, 肯定:
soutenir une thèse 进行论文答辩
soutenir son opinion 坚持自
Il soutient t'avoir vu. 他认定说看到你


6. 保持, 维持:
soutenir sa dignité 保持自尊严
soutenir la conversation 使谈话继续下去
soutenir l'intérêt de l'auditoire 使听众兴趣低浇
Soutenez- votre effort! 坚持下去!
soutenir la voix [乐]保持音量


7. 经受
soutenir une épreuve 经受考验
soutenir la fatigue 疲劳
soutenir la comparaison avec … [转]可与…相媲美


8. [舞蹈]保持一种姿势


se soutenir v. pr.
1. 立直, 立, 支; 支持下去:
Il est encore si faible qu'il ne peut se ~ (sur ses jambes). 他仍旧很弱, 还站
Je ne me soutiens plus. 我支了。


2. 维持原状, 保持下去:
Le mieux se soutient. 财政部继续好转。
Le cours des valeurs se soutient. 证券牌价维持原状。
Ce discours se soutient bien. 这篇演说从头到尾都很好。


3. 浮起, 腾空:
soutenir sur l'eau 浮在水面上
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes. 鸟靠翅膀腾空。


4. 得到肯定; 得到支持:
Cela peut se soutenir. 这是可以肯定
Une pareille proposition n'aurait se soutenir. 这样一个建议是会得到支持


5. 互相支, 互相支持, 互相援助

常见用法
soutenir une thèse进行论文答辩

助记:
sou(=sub) 在下+ten抓+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓,持有,伸展,张开

用法:
  • soutenir qn 支持某人
  • soutenir qch 支某物;支持某事;主张某事
  • soutenir que + indic. 确信……

近义词:
affirmer,  aider,  appuyer,  arc-bouter,  assurer,  attester,  avancer,  certifier,  consolider,  corroborer,  défendre,  encourager,  entretenir,  fortifier,  maintenir,  parrainer,  patronner,  porter,  protéger,  prétendre

se soutenir: se défendre,  

反义词:
abattre,  agresser,  assaillir,  attaquer,  baver,  boycotter,  bêcher,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  délaisser,  perdre,  retirer,  s'insurger,  s'élever,  contester,  trahir,  abandonner,  abandonné
联想词
encourager鼓舞,鼓励;accompagner陪同,伴随;promouvoir晋升,提升;aider帮助,援助;contribuer协助,赞助,;défendre防守,防御;épauler用肩抵;mobiliser动员;financer提供资金,资助;poursuivre追,追逐;continuer继续;

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格支持

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义国家惩罚。

Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.

这些灾难都需要国际社会持续与合作

Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.

我还要请他们继续提供此类支持和援助。

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面干预措施需要更加一贯支持

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表比例仍然偏低。

Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.

我们敦促国际社会在此征程中支持海地人民。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极支持合作。

Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.

他呼吁成员国提供这方面支持和指导。

Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.

这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助支助

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛协调人在各区域协商进程中结成网络,以支持这项交流。

En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.

因此第1(7)条草案目前采用方法获得了广泛支持。

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府对调查给予支持

La communauté internationale doit soutenir ces efforts.

这些努力必须获得国际社会支持

M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.

Deschamps先生(加拿大)表示支持提议修正。

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称来文是可以受理

Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.

人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

我们赞扬他在完成秘书长使命中做出努力。

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚决支持四方工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutenir 的法语例句

用户正在搜索


lamage, lamaïque, lamaïsme, lamaïste, lamanage, lamaneur, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme,

相似单词


soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu,

v. t.
1. 撑, 撑住:
des colonnes qui soutiennent une voûte 撑屋顶的柱子
un arbre soutenu par un tuteur 一棵用柱撑住的树
soutenir son menton dans ses mains 两手撑住下巴
Aidez-moi à soutenir ce tableau pour l'accrocher au mur. 帮我托住这幅要挂在墙的画。


2. 扶住, 搀扶:
soutenir un malade 搀扶一位病人

3. 维体力; (经济)维, 扶养:
Prenez du café, ça vous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。
On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。
soutenir une famille 维一家人的生活


4. 援; 拥护:
~ qn
soutenir une troupe 援一部队
soutenir la production agricole 援农业生产
soutenir toutes les justes luttes menées par les peuples du monde entier 全世界人民的正义斗争


5. 坚; 主张; 确信, 肯定:
soutenir une thèse 进行论文答辩
soutenir son opinion 坚自己的意见
Il soutient t'avoir vu. 他认定说看到你的。


6. 保, 维
soutenir sa dignité 保自己的尊严
soutenir la conversation 使谈话继续下去
soutenir l'intérêt de l'auditoire 使听众的兴趣不低浇
Soutenez- votre effort! 坚下去!
soutenir la voix [乐]保音量


7. 经受住, 受住:
soutenir une épreuve 经受住考验
soutenir la fatigue 受住疲劳
soutenir la comparaison avec … [转]可与…相媲美


8. [舞蹈]保一种姿势


se soutenir v. pr.
1. 立直, 立住, 撑住; 下去:
Il est encore si faible qu'il ne peut se ~ (sur ses jambes). 他仍旧很弱, 还站不住。
Je ne me soutiens plus. 我撑不住了。


2. 维原状, 保下去:
Le mieux se soutient. 财政部继续好转。
Le cours des valeurs se soutient. 证券牌价维原状。
Ce discours se soutient bien. 这篇演说从头到尾都很好。


3. 浮起, 腾空:
soutenir sur l'eau 浮在水
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes. 靠翅膀腾空。


4. 得到肯定; 得到
Cela peut se soutenir. 这是可以肯定的。
Une pareille proposition n'aurait se soutenir. 这样一个建议是不会得到的。


5. 互相撑, 互相, 互相援助

常见用法
soutenir une thèse进行论文答辩

助记:
sou(=sub) 在下+ten抓住+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

用法:
  • soutenir qn
  • soutenir qch 物;事;主张
  • soutenir que + indic. 确信……

近义词:
affirmer,  aider,  appuyer,  arc-bouter,  assurer,  attester,  avancer,  certifier,  consolider,  corroborer,  défendre,  encourager,  entretenir,  fortifier,  maintenir,  parrainer,  patronner,  porter,  protéger,  prétendre

se soutenir: se défendre,  

反义词:
abattre,  agresser,  assaillir,  attaquer,  baver,  boycotter,  bêcher,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  délaisser,  perdre,  retirer,  s'insurger,  s'élever,  contester,  trahir,  abandonner,  abandonné
联想词
encourager鼓舞,鼓励;accompagner陪同,伴随;promouvoir晋升,提升;aider帮助,援助;contribuer协助,赞助,;défendre防守,防御;épauler用肩抵住;mobiliser动员;financer提供资金,资助;poursuivre追,追逐;continuer继续;

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格的

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于恐怖主义的国家的惩罚。

Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.

这些灾难都需要国际社会的注意与合作

Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.

我还要请他们继续提供此类和援助。

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方的干预措施需要更加一贯

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.

我们敦促国际社会在此征程中海地人民。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极的合作。

Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.

他呼吁成员国提供这方和指导。

Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.

这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,以这项交流。

En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.

因此第1(7)条草案目前采用的方法获得了广泛

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府对调查给予

La communauté internationale doit soutenir ces efforts.

这些努力必须获得国际社会的

M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.

Deschamps先生(加拿大)表示提议的修正。

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称他的来文是可以受理的。

Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.

人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚决四方的工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutenir 的法语例句

用户正在搜索


lambiase, lambic, lambin, lambiner, lambliase, lamboanite, lambourde, lambrequin, lambris, lambrissage,

相似单词


soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu,

v. t.
1. 支撑, 撑住:
des colonnes qui soutiennent une voûte 支撑屋顶的柱子
un arbre soutenu par un tuteur 一棵用支柱撑住的树
soutenir son menton dans ses mains 两手撑住下巴
Aidez-moi à soutenir ce tableau pour l'accrocher au mur. 帮我托住这幅要挂在墙上的画。


2. 扶住, 搀扶:
soutenir un malade 搀扶一位病人

3. 力; (经济上), 扶养:
Prenez du café, ça vous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。
On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。
soutenir une famille 一家人的生活


4. 支, 支; 拥护:
~ qn 支某人
soutenir une troupe 支一支部队
soutenir la production agricole 支农业生产
soutenir toutes les justes luttes menées par les peuples du monde entier 支全世界人民的正义斗争


5. 坚; 主张; 确信, 肯定:
soutenir une thèse 进行论文答辩
soutenir son opinion 坚自己的意见
Il soutient t'avoir vu. 他认定说看到你的。


6. 保
soutenir sa dignité 保自己的尊严
soutenir la conversation 使谈话继续下去
soutenir l'intérêt de l'auditoire 使听众的兴趣不低浇
Soutenez- votre effort! 坚下去!
soutenir la voix [乐]保音量


7. 经受住, 受住:
soutenir une épreuve 经受住考验
soutenir la fatigue 受住疲劳
soutenir la comparaison avec … [转]可与…媲美


8. [舞蹈]保一种姿势


se soutenir v. pr.
1. 立直, 立住, 支撑住; 支下去:
Il est encore si faible qu'il ne peut se ~ (sur ses jambes). 他仍旧很弱, 还站不住。
Je ne me soutiens plus. 我支撑不住了。


2. 原状, 保下去:
Le mieux se soutient. 财政部继续好转。
Le cours des valeurs se soutient. 证券牌价原状。
Ce discours se soutient bien. 这篇演说从头到尾都很好。


3. 浮起, 腾空:
soutenir sur l'eau 浮在水面上
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes. 鸟靠翅膀腾空。


4. 得到肯定; 得到支
Cela peut se soutenir. 这是可以肯定的。
Une pareille proposition n'aurait se soutenir. 这样一个建议是不会得到支的。


5. 支撑,

常见用法
soutenir une thèse进行论文答辩

助记:
sou(=sub) 在下+ten抓住+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

用法:
  • soutenir qn 支某人
  • soutenir qch 支撑某物;支某事;主张某事
  • soutenir que + indic. 确信……

近义词:
affirmer,  aider,  appuyer,  arc-bouter,  assurer,  attester,  avancer,  certifier,  consolider,  corroborer,  défendre,  encourager,  entretenir,  fortifier,  maintenir,  parrainer,  patronner,  porter,  protéger,  prétendre

se soutenir: se défendre,  

反义词:
abattre,  agresser,  assaillir,  attaquer,  baver,  boycotter,  bêcher,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  délaisser,  perdre,  retirer,  s'insurger,  s'élever,  contester,  trahir,  abandonner,  abandonné
联想词
encourager鼓舞,鼓励;accompagner陪同,伴随;promouvoir晋升,提升;aider帮助,助;contribuer协助,赞助,;défendre防守,防御;épauler用肩抵住;mobiliser动员;financer提供资金,资助;poursuivre追,追逐;continuer继续;

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格的

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于恐怖主义的国家的惩罚。

Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.

这些灾难都需要国际社会的注意与合作

Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.

我还要请他们继续提供此类助。

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.

我们敦促国际社会在此征程中海地人民。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极支的合作。

Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.

他呼吁成员国提供这方面的和指导。

Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.

这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际支助

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,以支这项交流。

En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.

因此第1(7)条草案目前采用的方法获得了广泛支

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府对调查给予

La communauté internationale doit soutenir ces efforts.

这些努力必须获得国际社会的

M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.

Deschamps先生(加拿大)表示提议的修正。

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称他的来文是可以受理的。

Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.

人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚决四方的工作。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutenir 的法语例句

用户正在搜索


lamelle, lamellé, lamellé-collé, lamelleux, lamelli-, lamellibranche, lamellibranches, lamellicorne, lamellicornes, lamelliforme,

相似单词


soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu,

v. t.
1.
des colonnes qui soutiennent une voûte 屋顶柱子
un arbre soutenu par un tuteur 一棵用
soutenir son menton dans ses mains 两手下巴
Aidez-moi à soutenir ce tableau pour l'accrocher au mur. 帮我托这幅要挂在墙上画。


2. 扶, 搀扶:
soutenir un malade 搀扶一位病人

3. 维持体力; (经济上)维持, 扶养:
Prenez du café, ça vous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。
On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。
soutenir une famille 维持一家人生活


4. 持, 援; 拥护:
~ qn 持某人
soutenir une troupe 援一部队
soutenir la production agricole 援农业生产
soutenir toutes les justes luttes menées par les peuples du monde entier 持全世界人民正义斗争


5. 坚持; 主张; 确信, 肯定:
soutenir une thèse 进行论文答辩
soutenir son opinion 坚持自意见
Il soutient t'avoir vu. 他认定说看到你


6. 保持, 维持:
soutenir sa dignité 保持自
soutenir la conversation 使谈话继续下去
soutenir l'intérêt de l'auditoire 使听众兴趣不低浇
Soutenez- votre effort! 坚持下去!
soutenir la voix [乐]保持音量


7. 经受
soutenir une épreuve 经受考验
soutenir la fatigue 疲劳
soutenir la comparaison avec … [转]可与…相媲美


8. [舞蹈]保持一种姿势


se soutenir v. pr.
1. 立直, 立持下去:
Il est encore si faible qu'il ne peut se ~ (sur ses jambes). 他仍旧很弱, 还站不
Je ne me soutiens plus. 我了。


2. 维持原状, 保持下去:
Le mieux se soutient. 财政部继续好转。
Le cours des valeurs se soutient. 证券牌价维持原状。
Ce discours se soutient bien. 这篇演说从头到尾都很好。


3. 浮起, 腾空:
soutenir sur l'eau 浮在水面上
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes. 鸟靠翅膀腾空。


4. 得到肯定; 得到持:
Cela peut se soutenir. 这是可以肯定
Une pareille proposition n'aurait se soutenir. 这样一个建议是不会得到


5. 互相, 互相持, 互相援助

常见用法
soutenir une thèse进行论文答辩

助记:
sou(=sub) 在下+ten抓+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓,持有,伸展,张开

用法:
  • soutenir qn 持某人
  • soutenir qch 某物;持某事;主张某事
  • soutenir que + indic. 确信……

近义词:
affirmer,  aider,  appuyer,  arc-bouter,  assurer,  attester,  avancer,  certifier,  consolider,  corroborer,  défendre,  encourager,  entretenir,  fortifier,  maintenir,  parrainer,  patronner,  porter,  protéger,  prétendre

se soutenir: se défendre,  

反义词:
abattre,  agresser,  assaillir,  attaquer,  baver,  boycotter,  bêcher,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  délaisser,  perdre,  retirer,  s'insurger,  s'élever,  contester,  trahir,  abandonner,  abandonné
联想词
encourager鼓舞,鼓励;accompagner陪同,伴随;promouvoir晋升,提升;aider帮助,援助;contribuer协助,赞助,;défendre防守,防御;épauler用肩抵;mobiliser动员;financer提供资金,资助;poursuivre追,追逐;continuer继续;

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于恐怖主义国家惩罚。

Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.

这些灾难都需要国际社会持续注意与合作

Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.

我还要请他们继续提供此类和援助。

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面干预措施需要更加一贯

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表比例仍然偏低。

Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.

我们敦促国际社会在此征程中海地人民。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极合作。

Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.

他呼吁成员国提供这方面和指导。

Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.

这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛协调人在各区域协商进程中结成网络,以持这项交流。

En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.

因此第1(7)条草案目前采用方法获得了广泛持。

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府对调查给予

La communauté internationale doit soutenir ces efforts.

这些努力必须获得国际社会

M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.

Deschamps先生(加拿大)表示提议修正。

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称来文是可以受理

Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.

人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

我们赞扬他在完成秘书长使命中做出努力。

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚决四方工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutenir 的法语例句

用户正在搜索


Lami, lamie, lamier, lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage,

相似单词


soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu,

v. t.
1. 支撑, 撑
des colonnes qui soutiennent une voûte 支撑屋顶柱子
un arbre soutenu par un tuteur 一棵用支柱撑
soutenir son menton dans ses mains 两手撑下巴
Aidez-moi à soutenir ce tableau pour l'accrocher au mur. 帮我托这幅要挂在墙上画。


2. 扶, 搀扶:
soutenir un malade 搀扶一位病人

3. 维持体力; (经济上)维持, 扶养:
Prenez du café, ça vous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。
On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。
soutenir une famille 维持一家人生活


4. 支持, 支援; 拥护:
~ qn 支持某人
soutenir une troupe 支援一支部队
soutenir la production agricole 支援农业生产
soutenir toutes les justes luttes menées par les peuples du monde entier 支持全世界人民正义斗争


5. 坚持; 主张; 确信, 肯定:
soutenir une thèse 进行论文答辩
soutenir son opinion 坚持意见
Il soutient t'avoir vu. 他认定说看到你


6. 保持, 维持:
soutenir sa dignité 保持尊严
soutenir la conversation 使谈话继续下去
soutenir l'intérêt de l'auditoire 使听众兴趣低浇
Soutenez- votre effort! 坚持下去!
soutenir la voix [乐]保持音量


7. 经受
soutenir une épreuve 经受考验
soutenir la fatigue 疲劳
soutenir la comparaison avec … [转]可与…相媲美


8. [舞蹈]保持一种姿势


se soutenir v. pr.
1. 立直, 立, 支撑; 支持下去:
Il est encore si faible qu'il ne peut se ~ (sur ses jambes). 他仍旧很弱, 还站
Je ne me soutiens plus. 我支撑


2. 维持原状, 保持下去:
Le mieux se soutient. 财政部继续好转。
Le cours des valeurs se soutient. 证券牌价维持原状。
Ce discours se soutient bien. 这篇演说从头到尾都很好。


3. 浮起, 腾空:
soutenir sur l'eau 浮在水面上
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes. 鸟靠翅膀腾空。


4. 得到肯定; 得到支持:
Cela peut se soutenir. 这是可以肯定
Une pareille proposition n'aurait se soutenir. 这样一个建议是会得到支持


5. 互相支撑, 互相支持, 互相援助

常见用法
soutenir une thèse进行论文答辩

助记:
sou(=sub) 在下+ten抓+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓,持有,伸展,张开

用法:
  • soutenir qn 支持某人
  • soutenir qch 支撑某物;支持某事;主张某事
  • soutenir que + indic. 确信……

近义词:
affirmer,  aider,  appuyer,  arc-bouter,  assurer,  attester,  avancer,  certifier,  consolider,  corroborer,  défendre,  encourager,  entretenir,  fortifier,  maintenir,  parrainer,  patronner,  porter,  protéger,  prétendre

se soutenir: se défendre,  

反义词:
abattre,  agresser,  assaillir,  attaquer,  baver,  boycotter,  bêcher,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  délaisser,  perdre,  retirer,  s'insurger,  s'élever,  contester,  trahir,  abandonner,  abandonné
联想词
encourager鼓舞,鼓励;accompagner陪同,伴随;promouvoir晋升,提升;aider帮助,援助;contribuer协助,赞助,;défendre防守,防御;épauler用肩抵;mobiliser动员;financer提供资金,资助;poursuivre追,追逐;continuer继续;

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格支持

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义国家惩罚。

Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.

这些灾难都需要国际社会持续注意与合作

Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.

我还要请他们继续提供此类支持和援助。

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面干预措施需要更加一贯支持

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表比例仍然偏低。

Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.

我们敦促国际社会在此征程中支持海地人民。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极支持合作。

Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.

他呼吁成员国提供这方面支持和指导。

Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.

这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助支助

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛协调人在各区域协商进程中结成网络,以支持这项交流。

En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.

因此第1(7)条草案目前采用方法获得广泛支持。

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作答复,保证叙利亚政府对调查给予支持

La communauté internationale doit soutenir ces efforts.

这些努力必须获得国际社会支持

M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.

Deschamps先生(加拿大)表示支持提议修正。

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称来文是可以受理

Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.

人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

我们赞扬他在完成秘书长使命中做出努力。

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚决支持四方工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutenir 的法语例句

用户正在搜索


lamineur, lamineuse, lamineux, laminine, laminites, laminoir, Lamoricière, Lamourette, Lamoureux, lampadaire,

相似单词


soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu,

v. t.
1. 支撑, 撑
des colonnes qui soutiennent une voûte 支撑屋顶的柱子
un arbre soutenu par un tuteur 一棵用支柱撑的树
soutenir son menton dans ses mains 两手撑下巴
Aidez-moi à soutenir ce tableau pour l'accrocher au mur. 帮我托这幅要挂在墙上的画。


2. 扶, 搀扶:
soutenir un malade 搀扶一位病人

3. 维持体力; (经济上)维持, 扶养:
Prenez du café, ça vous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。
On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。
soutenir une famille 维持一家人的生活


4. 支持, 支援; 拥护:
~ qn 支持某人
soutenir une troupe 支援一支部队
soutenir la production agricole 支援农业生产
soutenir toutes les justes luttes menées par les peuples du monde entier 支持全世界人民的正义斗争


5. 坚持; 主张; 确信, 肯定:
soutenir une thèse 进行论文答辩
soutenir son opinion 坚持自己的意见
Il soutient t'avoir vu. 他认定说看到你的。


6. 保持, 维持:
soutenir sa dignité 保持自己的尊严
soutenir la conversation 使谈话继续下去
soutenir l'intérêt de l'auditoire 使听众的兴趣不低浇
Soutenez- votre effort! 坚持下去!
soutenir la voix [乐]保持音量


7. 经
soutenir une épreuve 经考验
soutenir la fatigue 疲劳
soutenir la comparaison avec … [转]可与…相媲美


8. [舞蹈]保持一种姿势


se soutenir v. pr.
1. 立直, 立, 支撑; 支持下去:
Il est encore si faible qu'il ne peut se ~ (sur ses jambes). 他仍旧很弱, 还站不
Je ne me soutiens plus. 我支撑不了。


2. 维持原状, 保持下去:
Le mieux se soutient. 财政部继续好转。
Le cours des valeurs se soutient. 证券牌价维持原状。
Ce discours se soutient bien. 这篇演说从头到尾都很好。


3. 浮起, 腾空:
soutenir sur l'eau 浮在水面上
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes. 鸟靠翅膀腾空。


4. 得到肯定; 得到支持:
Cela peut se soutenir. 这是可以肯定的。
Une pareille proposition n'aurait se soutenir. 这样一个建议是不会得到支持的。


5. 互相支撑, 互相支持, 互相援助

常见用法
soutenir une thèse进行论文答辩

助记:
sou(=sub) 在下+ten抓+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓,持有,伸展,张开

用法:
  • soutenir qn 支持某人
  • soutenir qch 支撑某物;支持某事;主张某事
  • soutenir que + indic. 确信……

近义词:
affirmer,  aider,  appuyer,  arc-bouter,  assurer,  attester,  avancer,  certifier,  consolider,  corroborer,  défendre,  encourager,  entretenir,  fortifier,  maintenir,  parrainer,  patronner,  porter,  protéger,  prétendre

se soutenir: se défendre,  

反义词:
abattre,  agresser,  assaillir,  attaquer,  baver,  boycotter,  bêcher,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  délaisser,  perdre,  retirer,  s'insurger,  s'élever,  contester,  trahir,  abandonner,  abandonné
联想词
encourager鼓舞,鼓励;accompagner陪同,伴随;promouvoir晋升,提升;aider帮助,援助;contribuer协助,赞助,;défendre防守,防御;épauler用肩抵;mobiliser动员;financer提供资金,资助;poursuivre追,追逐;continuer继续;

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接其他会员国对本国候选资格的支持

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.

这些灾难都需要国际社会持续的注意与合作

Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.

我还要请他们继续提供此类支持和援助。

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支持

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.

我们敦促国际社会在此征程中支持海地人民。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极支持的合作。

Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.

他呼吁成员国提供这方面的支持和指导。

Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.

这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助支助

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,以支持这项交流。

En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.

因此第1(7)条草案目前采用的方法获得了广泛支持。

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府对调查给予支持

La communauté internationale doit soutenir ces efforts.

这些努力必须获得国际社会的支持

M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.

Deschamps先生(加拿大)表示支持提议的修正。

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称他的来文是可以理的。

Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.

人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚决支持四方的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutenir 的法语例句

用户正在搜索


lampemètre, lamper, lamperon, lampette, lampion, lampiste, lampisterie, lampourde, lamprillon, lamprites,

相似单词


soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu,

v. t.
1. 支撑, 撑住:
des colonnes qui soutiennent une voûte 支撑屋顶的柱子
un arbre soutenu par un tuteur 一棵用支柱撑住的树
soutenir son menton dans ses mains 两手撑住下巴
Aidez-moi à soutenir ce tableau pour l'accrocher au mur. 帮我托住这幅要挂在墙上的画。


2. 扶住, 搀扶:
soutenir un malade 搀扶一位病人

3. 维持体力; (经济上)维持, 扶养:
Prenez du café, ça vous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。
On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。
soutenir une famille 维持一家人的生活


4. 支持, 支援; 拥护:
~ qn 支持某人
soutenir une troupe 支援一支部队
soutenir la production agricole 支援农业生产
soutenir toutes les justes luttes menées par les peuples du monde entier 支持全世界人民的正义斗争


5. 坚持; 主张; 确信,
soutenir une thèse 行论文答辩
soutenir son opinion 坚持自己的意见
Il soutient t'avoir vu. 他认说看到你的。


6. 保持, 维持:
soutenir sa dignité 保持自己的尊严
soutenir la conversation 使谈话继续下
soutenir l'intérêt de l'auditoire 使听众的兴趣不低浇
Soutenez- votre effort! 坚持下
soutenir la voix [乐]保持音量


7. 经受住, 受住:
soutenir une épreuve 经受住考验
soutenir la fatigue 受住疲劳
soutenir la comparaison avec … [转]可与…相媲美


8. [舞蹈]保持一种姿势


se soutenir v. pr.
1. 立直, 立住, 支撑住; 支持下
Il est encore si faible qu'il ne peut se ~ (sur ses jambes). 他仍旧很弱, 还站不住。
Je ne me soutiens plus. 我支撑不住了。


2. 维持原状, 保持下
Le mieux se soutient. 部继续好转。
Le cours des valeurs se soutient. 证券牌价维持原状。
Ce discours se soutient bien. 这篇演说从头到尾都很好。


3. 浮起, 腾空:
soutenir sur l'eau 浮在水面上
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes. 鸟靠翅膀腾空。


4. 得到; 得到支持:
Cela peut se soutenir. 这是可以的。
Une pareille proposition n'aurait se soutenir. 这样一个建议是不会得到支持的。


5. 互相支撑, 互相支持, 互相援助

常见用法
soutenir une thèse行论文答辩

助记:
sou(=sub) 在下+ten抓住+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

用法:
  • soutenir qn 支持某人
  • soutenir qch 支撑某物;支持某事;主张某事
  • soutenir que + indic. 确信……

近义词:
affirmer,  aider,  appuyer,  arc-bouter,  assurer,  attester,  avancer,  certifier,  consolider,  corroborer,  défendre,  encourager,  entretenir,  fortifier,  maintenir,  parrainer,  patronner,  porter,  protéger,  prétendre

se soutenir: se défendre,  

反义词:
abattre,  agresser,  assaillir,  attaquer,  baver,  boycotter,  bêcher,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  délaisser,  perdre,  retirer,  s'insurger,  s'élever,  contester,  trahir,  abandonner,  abandonné
联想词
encourager鼓舞,鼓励;accompagner陪同,伴随;promouvoir晋升,提升;aider帮助,援助;contribuer协助,赞助,;défendre防守,防御;épauler用肩抵住;mobiliser动员;financer提供资金,资助;poursuivre追,追逐;continuer继续;

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格的支持

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.

这些灾难都需要国际社会持续的注意与合作

Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.

我还要请他们继续提供此类支持和援助。

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支持

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.

我们敦促国际社会在此征程中支持海地人民。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极支持的合作。

Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.

他呼吁成员国提供这方面的支持和指导。

Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.

这类非府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助支助

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商程中结成网络,以支持这项交流。

En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.

因此第1(7)条草案目前采用的方法获得了广泛支持。

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚对调查给予支持

La communauté internationale doit soutenir ces efforts.

这些努力必须获得国际社会的支持

M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.

Deschamps先生(加拿大)表示支持提议的修正。

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称他的来文是可以受理的。

Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.

人口基金一直积极这些合作伙伴关系。

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥府坚决支持四方的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutenir 的法语例句

用户正在搜索


lance-grenades, lance-harpon, lancelet, Lancelot, lancement, lancement en long, lance-mines, lance-missiles, lancéolé, lancéolée,

相似单词


soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu,

v. t.
1. 支撑, 撑住:
des colonnes qui soutiennent une voûte 支撑屋顶柱子
un arbre soutenu par un tuteur 一棵用支柱撑住
soutenir son menton dans ses mains 两手撑住下巴
Aidez-moi à soutenir ce tableau pour l'accrocher au mur. 帮我托住这幅要挂在墙上画。


2. 扶住, 搀扶:
soutenir un malade 搀扶一位病人

3. 体力; (经济上), 扶养:
Prenez du café, ça vous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。
On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。
soutenir une famille 一家人生活


4. 支, 支援; 拥护:
~ qn 支某人
soutenir une troupe 支援一支部队
soutenir la production agricole 支援农业生产
soutenir toutes les justes luttes menées par les peuples du monde entier 支全世界人民斗争


5. 坚; 主张; 确信, 肯定:
soutenir une thèse 进行论文答辩
soutenir son opinion 坚自己意见
Il soutient t'avoir vu. 他认定说看到你


6. 保
soutenir sa dignité 保自己尊严
soutenir la conversation 使谈话继续下去
soutenir l'intérêt de l'auditoire 使听众兴趣不低浇
Soutenez- votre effort! 坚下去!
soutenir la voix [乐]保音量


7. 经受住, 受住:
soutenir une épreuve 经受住考验
soutenir la fatigue 受住疲劳
soutenir la comparaison avec … [转]可与…相媲美


8. [舞蹈]保一种姿势


se soutenir v. pr.
1. 立直, 立住, 支撑住; 支下去:
Il est encore si faible qu'il ne peut se ~ (sur ses jambes). 他仍旧很弱, 还站不住。
Je ne me soutiens plus. 我支撑不住了。


2. 原状, 保下去:
Le mieux se soutient. 财政部继续好转。
Le cours des valeurs se soutient. 证券牌原状。
Ce discours se soutient bien. 这篇演说从头到尾都很好。


3. 浮起, 腾空:
soutenir sur l'eau 浮在水面上
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes. 鸟靠翅膀腾空。


4. 得到肯定; 得到支
Cela peut se soutenir. 这是可以肯定
Une pareille proposition n'aurait se soutenir. 这样一个建议是不会得到支


5. 互相支撑, 互相支, 互相援助

常见用法
soutenir une thèse进行论文答辩

助记:
sou(=sub) 在下+ten抓住+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

用法:
  • soutenir qn 支某人
  • soutenir qch 支撑某物;支某事;主张某事
  • soutenir que + indic. 确信……

词:
affirmer,  aider,  appuyer,  arc-bouter,  assurer,  attester,  avancer,  certifier,  consolider,  corroborer,  défendre,  encourager,  entretenir,  fortifier,  maintenir,  parrainer,  patronner,  porter,  protéger,  prétendre

se soutenir: se défendre,  

词:
abattre,  agresser,  assaillir,  attaquer,  baver,  boycotter,  bêcher,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  délaisser,  perdre,  retirer,  s'insurger,  s'élever,  contester,  trahir,  abandonner,  abandonné
联想词
encourager鼓舞,鼓励;accompagner陪同,伴随;promouvoir晋升,提升;aider帮助,援助;contribuer协助,赞助,;défendre防守,防御;épauler用肩抵住;mobiliser动员;financer提供资金,资助;poursuivre追,追逐;continuer继续;

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于恐怖主国家惩罚。

Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.

这些灾难都需要国际社会注意与合作

Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.

我还要请他们继续提供此类和援助。

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面干预措施需要更加一贯

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表比例仍然偏低。

Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.

我们敦促国际社会在此征程中海地人民。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极支合作。

Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.

他呼吁成员国提供这方面和指导。

Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.

这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助支助

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛协调人在各区域协商进程中结成网络,以支这项交流。

En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.

因此第1(7)条草案目前采用方法获得了广泛支

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府对调查给予

La communauté internationale doit soutenir ces efforts.

这些努力必须获得国际社会

M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.

Deschamps先生(加拿大)表示提议

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称来文是可以受理

Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.

人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

我们赞扬他在完成秘书长使命中做出努力。

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚决四方工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 soutenir 的法语例句

用户正在搜索


lancinant, lancination, lancinement, lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art, Landais,

相似单词


soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu,

v. t.
1. 支撑, 撑住:
des colonnes qui soutiennent une voûte 支撑屋顶的柱子
un arbre soutenu par un tuteur 一棵用支柱撑住的树
soutenir son menton dans ses mains 两手撑住下巴
Aidez-moi à soutenir ce tableau pour l'accrocher au mur. 帮我托住这幅要挂在墙上的画。


2. 扶住, 搀扶:
soutenir un malade 搀扶一位病

3. 体力; (经济上), 扶养:
Prenez du café, ça vous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。
On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。
soutenir une famille 一家的生活


4. 支, 支; 拥护:
~ qn 支
soutenir une troupe 支一支部队
soutenir la production agricole 支农业生产
soutenir toutes les justes luttes menées par les peuples du monde entier 支全世界民的正义斗争


5. 坚; 主张; 确信, 肯定:
soutenir une thèse 进行论文答辩
soutenir son opinion 坚自己的意见
Il soutient t'avoir vu. 他认定说看到你的。


6. 保
soutenir sa dignité 保自己的尊严
soutenir la conversation 使谈话继续下去
soutenir l'intérêt de l'auditoire 使听众的兴趣不低浇
Soutenez- votre effort! 坚下去!
soutenir la voix [乐]保音量


7. 经受住, 受住:
soutenir une épreuve 经受住考验
soutenir la fatigue 受住疲劳
soutenir la comparaison avec … [转]可与…媲美


8. [舞蹈]保一种姿势


se soutenir v. pr.
1. 立直, 立住, 支撑住; 支下去:
Il est encore si faible qu'il ne peut se ~ (sur ses jambes). 他仍旧很弱, 还站不住。
Je ne me soutiens plus. 我支撑不住了。


2. 原状, 保下去:
Le mieux se soutient. 财政部继续好转。
Le cours des valeurs se soutient. 证券牌价原状。
Ce discours se soutient bien. 这篇演说从头到尾都很好。


3. 浮起, 腾空:
soutenir sur l'eau 浮在水面上
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes. 鸟靠翅膀腾空。


4. 得到肯定; 得到支
Cela peut se soutenir. 这是可以肯定的。
Une pareille proposition n'aurait se soutenir. 这样一个建议是不会得到支的。


5. 互支撑, 互, 互

常见用法
soutenir une thèse进行论文答辩

助记:
sou(=sub) 在下+ten抓住+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

用法:
  • soutenir qn 支
  • soutenir qch 支撑某物;支某事;主张某事
  • soutenir que + indic. 确信……

近义词:
affirmer,  aider,  appuyer,  arc-bouter,  assurer,  attester,  avancer,  certifier,  consolider,  corroborer,  défendre,  encourager,  entretenir,  fortifier,  maintenir,  parrainer,  patronner,  porter,  protéger,  prétendre

se soutenir: se défendre,  

反义词:
abattre,  agresser,  assaillir,  attaquer,  baver,  boycotter,  bêcher,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  délaisser,  perdre,  retirer,  s'insurger,  s'élever,  contester,  trahir,  abandonner,  abandonné
联想词
encourager鼓舞,鼓励;accompagner陪同,伴随;promouvoir晋升,提升;aider帮助,助;contribuer协助,赞助,;défendre防守,防御;épauler用肩抵住;mobiliser动员;financer提供资金,资助;poursuivre追,追逐;continuer继续;

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格的

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于恐怖主义的国家的惩罚。

Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.

这些灾难都需要国际社会的注意与合作

Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.

我还要请他们继续提供此类助。

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.

我们敦促国际社会在此征程中海地民。

C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.

这是需要大力发展并得到我们积极支的合作。

Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.

他呼吁成员国提供这方面的和指导。

Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.

这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际支助

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调在各区域协商进程中结成网络,以支这项交流。

En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.

因此第1(7)条草案目前采用的方法获得了广泛支

M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.

沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府对调查给予

La communauté internationale doit soutenir ces efforts.

这些努力必须获得国际社会的

M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.

Deschamps先生(加拿大)表示提议的修正。

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称他的来文是可以受理的。

Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.

口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.

我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。

Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.

墨西哥政府坚决四方的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutenir 的法语例句

用户正在搜索


landevanite, landgrave, landgraviat, landier, landing, landolphia, Landouzy, Landowski, Landsat, landsbergite,

相似单词


soutenable, soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu,