Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格支持。
se soutenir: se défendre,
Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格支持。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于支持恐怖主义国家
惩罚。
Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.
这些灾难都需要国际社会持续注意与合作。
Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.
我还要请他们继续提供此类支持和援助。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面干预措施需要更加一贯
支持。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表比例仍然偏低。
Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.
我们敦促国际社会在此征程中支持海地民。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并到我们积极支持
合作。
Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.
他呼吁成员国提供这方面支持和指导。
Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.
这类非政府组织从国家获一些资助,但主要是靠国际援助支助。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛协调
在各区域协商进程中结成网络,以支持这项交流。
En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.
因此第1(7)条草案目前采用方法获
了广泛支持。
M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.
沙雷先在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支持。
La communauté internationale doit soutenir ces efforts.
这些努力必须获国际社会
支持。
M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.
Deschamps先(加拿大)表示支持提议
修正。
Il soutient donc que sa communication est recevable.
因此,他辩称他来文是可以受理
。
Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.
口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出努力。
Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.
墨西哥政府坚决支持四方工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se soutenir: se défendre,
Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格支持。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于支持恐怖主义国家
惩罚。
Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.
这些灾难都需要国际社会持续注
与合作。
Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.
我还要请他们继续提供此类支持和援助。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面干预措施需要更加一贯
支持。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表比例仍然偏低。
Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.
我们敦促国际社会在此征程中支持海地人民。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极支持合作。
Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.
他呼吁成员国提供这方面支持和指导。
Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.
这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助支助。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛协调人在各区域协商进程中结成网络,以支持这项交流。
En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.
因此第1(7)条草案目前采用方法获得了广泛支持。
M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.
沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支持。
La communauté internationale doit soutenir ces efforts.
这些努力必须获得国际社会支持。
M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.
Deschamps先生(加拿大)表示支持提议修正。
Il soutient donc que sa communication est recevable.
因此,他辩称他来文是可以受理
。
Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.
人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出努力。
Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.
墨西哥政府坚决支持四方工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se soutenir: se défendre,
Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格的。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于恐怖主义的国家的惩罚。
Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.
这些灾难都需要国际社会续的注意与合作。
Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.
我还要请他们继续提供此类和援助。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方的干预措施需要更加一贯的
。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的比例仍然偏低。
Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.
我们敦促国际社会在此征程中海地人民。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极的合作。
Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.
他呼吁成员国提供这方的
和指导。
Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.
这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助助。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,以这项交流。
En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.
因此第1(7)条草案目前采用的方法获得了广泛。
M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.
沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予。
La communauté internationale doit soutenir ces efforts.
这些努力必须获得国际社会的。
M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.
Deschamps先生(加拿大)表示提议的修正。
Il soutient donc que sa communication est recevable.
因此,他辩称他的来文是可以受理的。
Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.
人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯将巴勒斯坦事业作为一个原则问题。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.
墨西哥政府坚决四方的工作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se soutenir: se défendre,
Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格的支。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于支恐怖主义的国家的惩罚。
Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.
这些灾难都需要国际社会续的注意与合作。
Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.
我还要请他们继续提供此类支和
助。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的比例仍然偏低。
Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.
我们敦促国际社会在此征程中支海地人民。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极支的合作。
Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.
他呼吁成员国提供这方面的支和指导。
Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.
这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际助支助。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,以支这项交流。
En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.
因此第1(7)条草案目前采用的方法获得了广泛支。
M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.
沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支。
La communauté internationale doit soutenir ces efforts.
这些努力必须获得国际社会的支。
M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.
Deschamps先生(加拿大)表示支提议的修正。
Il soutient donc que sa communication est recevable.
因此,他辩称他的来文是可以受理的。
Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.
人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯将支巴勒斯坦事业作为一个原则问题。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.
墨西哥政府坚决支四方的工作。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se soutenir: se défendre,
Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格持。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于持恐怖主义
国家
惩罚。
Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.
这些灾难都需要国际社会持续注意与合作。
Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.
我还要请他们继续提供此类持和援助。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面干预措施需要更加一贯
持。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表比例仍然偏低。
Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.
我们敦促国际社会在此征程中持海地人民。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极持
合作。
Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.
他呼吁成员国提供这方面持和指导。
Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.
这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助助。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛协调人在各区域协商进程中结成网络,以
持这项交流。
En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.
因此第1(7)条草案目前采用方法获得了广泛
持。
M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.
沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予持。
La communauté internationale doit soutenir ces efforts.
这些努力必须获得国际社会持。
M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.
Deschamps先生(加拿大)表示持提议
修正。
Il soutient donc que sa communication est recevable.
因此,他辩称他来文是可以受理
。
Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.
人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯将持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出努力。
Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.
墨西哥政府坚决持四方
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se soutenir: se défendre,
Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格支持。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于支持恐怖主义国家
惩罚。
Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.
这些灾难都需要国际社会持续注意与合作。
Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.
我还要请他们继续提供此类支持和援助。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面干预措施需要更加一贯
支持。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表比例仍然偏低。
Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.
我们敦促国际社会在此征程中支持海地人民。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极支持合作。
Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.
他呼吁成员国提供这方面支持和指导。
Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.
这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助支助。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛协调人在各区域协商进程中结成网络,以支持这项交流。
En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.
因此第1(7)条草案目前采用方法获得
广泛支持。
M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.
沙雷先生在7月11日作答复,保证叙利亚政府会对调查给予支持。
La communauté internationale doit soutenir ces efforts.
这些努力必须获得国际社会支持。
M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.
Deschamps先生(加拿大)表示支持提议修正。
Il soutient donc que sa communication est recevable.
因此,他辩称他来文是可以受理
。
Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.
人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出努力。
Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.
墨西哥政府坚决支持四方工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se soutenir: se défendre,
Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接其他会员国对本国候选资格的支持。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。
Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.
这些灾难都需要国际社会持续的注意与合作。
Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.
我还要请他们继续提供此类支持和援助。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支持。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的比例仍然偏低。
Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.
我们敦促国际社会在此征程中支持海地人民。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极支持的合作。
Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.
他呼吁成员国提供这方面的支持和指导。
Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.
这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助支助。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,以支持这项交流。
En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.
因此第1(7)条草案目前采用的方法获得了广泛支持。
M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.
沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支持。
La communauté internationale doit soutenir ces efforts.
这些努力必须获得国际社会的支持。
M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.
Deschamps先生(加拿大)表示支持提议的修正。
Il soutient donc que sa communication est recevable.
因此,他辩称他的来文是可以理的。
Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.
人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.
墨西哥政府坚决支持四方的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se soutenir: se défendre,
Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格的支持。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。
Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.
这些灾难都需要国际社会持续的注意与合作。
Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.
我还要请他们继续提供此类支持和援助。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支持。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的比例仍然偏低。
Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.
我们敦促国际社会在此征程中支持海地人民。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极支持的合作。
Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.
他呼吁成员国提供这方面的支持和指导。
Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.
这类非府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助支助。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛的协调人在各区域协商程中结成网络,以支持这项交流。
En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.
因此第1(7)条草案目前采用的方法获得了广泛支持。
M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.
沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚府会对调查给予支持。
La communauté internationale doit soutenir ces efforts.
这些努力必须获得国际社会的支持。
M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.
Deschamps先生(加拿大)表示支持提议的修正。
Il soutient donc que sa communication est recevable.
因此,他辩称他的来文是可以受理的。
Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.
人口基金一直积极促这些合作伙伴关系。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.
墨西哥府坚决支持四方的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se soutenir: se défendre,
Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格支
。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于支恐怖主
国家
惩罚。
Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.
这些灾难都需要国际社会续
注意与合作。
Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.
我还要请他们继续提供此类支和援助。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面干预措施需要更加一贯
支
。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表比例仍然偏低。
Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.
我们敦促国际社会在此征程中支海地人民。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极支合作。
Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.
他呼吁成员国提供这方面支
和指导。
Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.
这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际援助支助。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛协调人在各区域协商进程中结成网络,以支
这项交流。
En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.
因此第1(7)条草案目前采用方法获得了广泛支
。
M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.
沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支。
La communauté internationale doit soutenir ces efforts.
这些努力必须获得国际社会支
。
M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.
Deschamps先生(加拿大)表示支提议
修
。
Il soutient donc que sa communication est recevable.
因此,他辩称他来文是可以受理
。
Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.
人口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯将支巴勒斯坦事业作为一个原则问题。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出努力。
Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.
墨西哥政府坚决支四方
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
se soutenir: se défendre,
Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.
我们将欣然接受其他会员国对本国候选资格的支。
Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.
强化对于支恐怖主义的国家的惩罚。
Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.
这些灾难都需要国际社会续的注意与合作。
Je les invite également à continuer de nous soutenir et de nous aider.
我还要请他们继续提供此类支和
助。
Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.
健康和营养方面的干预措施需要更加一贯的支。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的比例仍然偏低。
Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.
我们敦促国际社会在此征程中支海地
民。
C'est une coopération qui doit encore beaucoup s'approfondir et que nous soutenons activement.
这是需要大力发展并得到我们积极支的合作。
Il appelle les États Membres à le soutenir et à le guider dans ses efforts.
他呼吁成员国提供这方面的支和指导。
Ces ONG reçoivent un financement de l'État mais sont principalement soutenues par l'aide internationale.
这类非政府组织从国家获得一些资助,但主要是靠国际助支助。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛的协调在各区域协商进程中结成网络,以支
这项交流。
En conséquence, l'approche actuelle adoptée dans le projet d'article 1-7 a été largement soutenue.
因此第1(7)条草案目前采用的方法获得了广泛支。
M. al-Shara a répondu le 11 juillet, promettant en termes généraux que le Gouvernement syrien soutiendrait l'enquête.
沙雷先生在7月11日作了答复,保证叙利亚政府会对调查给予支。
La communauté internationale doit soutenir ces efforts.
这些努力必须获得国际社会的支。
M. Deschamps (Canada) soutient les modifications proposées.
Deschamps先生(加拿大)表示支提议的修正。
Il soutient donc que sa communication est recevable.
因此,他辩称他的来文是可以受理的。
Le FNUAP soutient pleinement ces formes de partenariat.
口基金一直积极促进这些合作伙伴关系。
Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.
突尼斯将支巴勒斯坦事业作为一个原则问题。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
Le Gouvernement mexicain soutient résolument l'action du Quatuor.
墨西哥政府坚决支四方的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。