- potentiel Il viendrait si on l'en priait. » est une tournure potentielle.
句子“如果我们恳求他,他也许会来”是一种表示可能性的表达方式。(指
- agencerv. t. 1. (古)装饰, 美化2. 安排, 布置, 整理, 配合, 装配: agencer ses phrases 安排句子agencer sa chambre 布置房间 s'agencer
- allitérationn. f 头韵, 头韵法; 叠韵, 叠韵法[在句子里连续数次重复相同的辅音, 例如:Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vostêtes. ]
- allusifallusif, ve a.
暗示的, 影射的, 讽喻的
phrase allusive影射的句子
- alourdir [转]使累赘: Cette tournure alourdit la phrase. 这种写法使句子变得累赘。 s'alourdir v. pr. 变重, 变沉重: Sa démarche s'
- arrangementn.m.
1. 整理, 布置, 安排
arrangement de fiches卡片的整理
arrangement des mots dans une phrase句子中词的安排
- autodictéen. f 默写课文, 默写句子 法 语 助 手
- balancébalancé, e
a.
1. 平衡的, 均衡的, 匀称的
une phrase bien balancée(各成分)很均衡的句子
2. 〈口语〉身材匀称的 法 语 助 手
- balancercargaison 把船上货物装得均匀[使船保持平稳]balancer une composition [美术]使布局对称balancer ses phrases 使句子均衡balancer un compte 结帐
- barrer. 在…上画横线: barrer un t 画t 上的一横barrer un chèque 在支票上划横线 3. 划掉, 划去: barrer une phrase 划去一句句子 4. [海]掌舵,
- cadavreexquis 一种集体造句游戏 [参加者写好一个字, 然后折叠好纸交给下一人, 此人再写好一个字, 折好纸交给另一人…。游戏起源于一批超现实主义者, 他们所做的第一个句子为: Le cadavre exquis
- cadencerv. t. 1. 使有韵律: cadencer ses phrases 使句子有韵律 2. 使有节奏, 使有节拍: cadencer son pas 使步子有节奏 v. i. 发出有节奏的声音
- cap的
J'parie que t’es même pas cap de lire la phrase écrite au mur. 我敢打赌,你甚至还没有准备好读墙上写的句子。
Le Cap
n
- ciselerciselée 精心琢磨的句子 3. [纺]割(绒): ciseler du velours 割天鹅绒 v. t. 【纺织】割(绒):~du velours割天鹅绒ciseler vt修剪
- consonantphrases consonantes押韵的句子 consonant adj. 共鸣的 www .fr dic. co m 版 权 所 有
- constituantconstituant, e
adj. 1. 组成的, 构成的les éléments constituants d'une phrase 一个句子的组成成分
2. assemblée
- cooccurrencen. f. [语]同现[指两个或两个以上不同类型的词为了构成句子所可能或必须有的关系]
- correctcorrect, e
a. (m)
1. 正确的, 对的, 符合规则的
copie ~e 正确的抄本
phrase grammaticalement ~e 语法正确的句子
2.
- couper路 8. 删除, 切断(文句): couper des passages dans un manuscrit 在原稿中删去几段couper sa phrase 切断句子[指将长句分成几个短句或将句子
- décomposer商]分析帐目décomposer un mouvements de gymnastique 分解一个体操动作décomposer une phrase 分析一个句子 2. 使腐烂, 使腐败: Les
- désarticulé句子
- désosserv. t. 1. 除去骨头, 剔去骨头: désosser un poulet 除去鸡的骨头 2. 剖析, 分析(文章, 句子等) se désosser v. pr 1. 被去掉骨头: Le
- douteux回答
sens douteux d'une phrase一个句子模棱两可的含义
objet d'origine douteuse来源不明的东西
3. 〈贬义〉成问题的, 未必好的
un
- enclumen.f.
1. 铁砧
enclume de cordonnier皮匠用的铁脚
remettre une phrase sur l'enclume 〈转义〉重新推敲句子
être [se
- ententen. f. 1. 精通; (对句子或词的)理解phrase à double entente 可作两种不同理解的句子
2. 谅解; 串通arriver/parvenir à une
用户正在搜索
等幅振荡,
等概率,
等概率的,
等概事件,
等高,
等高线,
等高线 [地],
等高线间隔,
等高线距,
等高线图,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
等号,
等厚图,
等厚线,
等厚线图,
等候,
等候的,
等候的旅客,
等候公共汽车,
等候命令,
等花粉,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
等级,
等级(运动员的),
等级差,
等级的,
等级观念,
等级制度,
等级制度的,
等剂量的,
等价,
等价的,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,