Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代、影视产品、文化交流。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代、影视产品、文化交流。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得适的供资。
Il gère ce bureau en partenariat avec l'Agence spatiale européenne (ESA).
联络处正在设法欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛的合作。
Nous lui souhaitons et souhaitons à l'Agence plein succès dans ce nouveau mandat.
我们祝愿他和原子能机构在其新任期内一帆风顺。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备原子能机构通力合作实现这一目标。
Le système sera exploité par diverses parties coopérantes, dont l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.
它将汇集和增订事务处及其工作有关的法规。
Les municipalités du nord doivent faire davantage d'efforts pour coopérer avec l'Agence cadastrale du Kosovo.
北部市镇需加紧科索沃地籍局合作。
Il serait difficile de surestimer le rôle qu'a joué l'Agence pour parvenir à cet équilibre.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用都不为过。
Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可能性只能在服装模特征询事务所之后进行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取的正确的方法。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构的《规约》。
L'Union européenne réaffirme son plein appui à l'Agence.
欧洲联盟重申其对原子能机构的全力支持。
Le Japon se félicite vivement de cette initiative de l'Agence.
日本高度赞赏原子能机构的这一努力。
L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.
原子能机构不能为这些国家提供保证。
Singapour appuie fermement les activités de coopération technique de l'Agence.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合作活动。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能机构应拥有尽可能最好的资源和工具。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
该机构这一积极主动的作用是一个可喜的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得适的供资。
Il gère ce bureau en partenariat avec l'Agence spatiale européenne (ESA).
联络处正设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它所有领域中同该机构进行了最为广泛的合作。
Nous lui souhaitons et souhaitons à l'Agence plein succès dans ce nouveau mandat.
我们祝愿他和原子能机构其新任期内一帆风顺。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。
Le système sera exploité par diverses parties coopérantes, dont l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.
它将汇集和增订与边防事务处及其工作有关的法规。
Les municipalités du nord doivent faire davantage d'efforts pour coopérer avec l'Agence cadastrale du Kosovo.
北部市镇需加紧与科索沃地籍局合作。
Il serait difficile de surestimer le rôle qu'a joué l'Agence pour parvenir à cet équilibre.
我们无论怎样赞扬原子能机构确保这一平衡方面的作用都不为过。
Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可能性只能服装模特征询事务所之后进行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取的正确的方法。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构的《规约》。
L'Union européenne réaffirme son plein appui à l'Agence.
欧洲联盟重申其对原子能机构的全力支持。
Le Japon se félicite vivement de cette initiative de l'Agence.
日本高度赞赏原子能机构的这一努力。
L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.
原子能机构不能为这些国家提供保证。
Singapour appuie fermement les activités de coopération technique de l'Agence.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合作活动。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能机构应拥有尽可能最好的资源和工具。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
该机构这一积极主动的作用是一个可喜的迹象。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得适的供资。
Il gère ce bureau en partenariat avec l'Agence spatiale européenne (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进了最为广泛的合作。
Nous lui souhaitons et souhaitons à l'Agence plein succès dans ce nouveau mandat.
我们祝愿他和原子能机构在其新任期内一帆风顺。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。
Le système sera exploité par diverses parties coopérantes, dont l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.
该系统将由合作各,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.
它将汇集和增订与边防事务处及其工作有关的法规。
Les municipalités du nord doivent faire davantage d'efforts pour coopérer avec l'Agence cadastrale du Kosovo.
北部市镇需加紧与科索沃地籍局合作。
Il serait difficile de surestimer le rôle qu'a joué l'Agence pour parvenir à cet équilibre.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡面的作用都不为过。
Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可能性只能在服装模特征询事务所之后进。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取的正确的法。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构的《规约》。
L'Union européenne réaffirme son plein appui à l'Agence.
欧洲联盟重申其对原子能机构的全力支持。
Le Japon se félicite vivement de cette initiative de l'Agence.
日本高度赞赏原子能机构的这一努力。
L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.
原子能机构不能为这些国家提供保证。
Singapour appuie fermement les activités de coopération technique de l'Agence.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合作活动。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能机构应拥有尽可能最好的资源和工具。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
该机构这一积极主动的作用是一个可喜的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能构今后仍将难以取得适
的供资。
Il gère ce bureau en partenariat avec l'Agence spatiale européenne (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该构进行了最为广泛的合作。
Nous lui souhaitons et souhaitons à l'Agence plein succès dans ce nouveau mandat.
我们祝愿他和原子能构在其新任期内一帆风顺。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能构通力合作实现这一目标。
Le système sera exploité par diverses parties coopérantes, dont l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究构。
Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.
它将汇集和增订与边防事务处及其工作有关的法规。
Les municipalités du nord doivent faire davantage d'efforts pour coopérer avec l'Agence cadastrale du Kosovo.
北部市镇需加紧与科索沃地籍局合作。
Il serait difficile de surestimer le rôle qu'a joué l'Agence pour parvenir à cet équilibre.
我们无论怎样赞扬原子能构在确保这一平衡方面的作用都不为过。
Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可能性只能在服装模特征询事务所之后进行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能构采取的正确的方法。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该构的《规约》。
L'Union européenne réaffirme son plein appui à l'Agence.
欧洲联盟重申其对原子能构的全力支持。
Le Japon se félicite vivement de cette initiative de l'Agence.
日本高度赞赏原子能构的这一努力。
L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.
原子能构不能为这些国家提供保证。
Singapour appuie fermement les activités de coopération technique de l'Agence.
新加坡坚决支持原子能构的技术合作活动。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能构应拥有尽可能最好的资源和工具。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障制是原子能
构的主要职能之一。
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
该构这一积极主动的作用是一个可喜的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得适的供资。
Il gère ce bureau en partenariat avec l'Agence spatiale européenne (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛的合作。
Nous lui souhaitons et souhaitons à l'Agence plein succès dans ce nouveau mandat.
我们祝愿他和原子能机构在其新任期内一帆风顺。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。
Le système sera exploité par diverses parties coopérantes, dont l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.
该系统将由合作各方运行,其中包括日航空研究开发机构。
Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.
它将汇集和增订与边防事务处及其工作有关的法规。
Les municipalités du nord doivent faire davantage d'efforts pour coopérer avec l'Agence cadastrale du Kosovo.
北部市镇需加紧与科索沃地籍局合作。
Il serait difficile de surestimer le rôle qu'a joué l'Agence pour parvenir à cet équilibre.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用都不为过。
Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可能性只能在服模特征询事务所之后进行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取的正确的方法。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构的《规约》。
L'Union européenne réaffirme son plein appui à l'Agence.
欧洲联盟重申其对原子能机构的全力支持。
Le Japon se félicite vivement de cette initiative de l'Agence.
日高度赞赏原子能机构的这一努力。
L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.
原子能机构不能为这些国家提供保证。
Singapour appuie fermement les activités de coopération technique de l'Agence.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合作活动。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能机构应拥有尽可能最好的资源和工具。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
该机构这一积极主动的作用是一个可喜的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、品、文化交流。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得适的供资。
Il gère ce bureau en partenariat avec l'Agence spatiale européenne (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)伴关系。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机构进行了最为广泛的合作。
Nous lui souhaitons et souhaitons à l'Agence plein succès dans ce nouveau mandat.
我们祝愿他和原子能机构在其新任期内一帆风顺。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。
Le système sera exploité par diverses parties coopérantes, dont l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.
它将汇集和增订与边防事务处及其工作有关的法规。
Les municipalités du nord doivent faire davantage d'efforts pour coopérer avec l'Agence cadastrale du Kosovo.
北部市镇需加紧与科索沃地籍局合作。
Il serait difficile de surestimer le rôle qu'a joué l'Agence pour parvenir à cet équilibre.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用都不为过。
Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可能性只能在服装模特征询事务所之后进行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取的正确的方法。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构的《规约》。
L'Union européenne réaffirme son plein appui à l'Agence.
欧洲联盟重申其对原子能机构的全力支持。
Le Japon se félicite vivement de cette initiative de l'Agence.
日本高度赞赏原子能机构的这一努力。
L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.
原子能机构不能为这些国家提供保证。
Singapour appuie fermement les activités de coopération technique de l'Agence.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合作活动。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能机构应拥有尽可能最好的资源和工具。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
该机构这一积极主动的作用是一个可喜的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原构今后仍将难以取得适
的供资。
Il gère ce bureau en partenariat avec l'Agence spatiale européenne (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该构进行了最为广泛的合作。
Nous lui souhaitons et souhaitons à l'Agence plein succès dans ce nouveau mandat.
我们祝愿他原
构在其新任期内一帆风顺。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原构通力合作实现这一目标。
Le système sera exploité par diverses parties coopérantes, dont l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发构。
Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.
它将汇集增订与边防事务处及其工作有关的法规。
Les municipalités du nord doivent faire davantage d'efforts pour coopérer avec l'Agence cadastrale du Kosovo.
北部市镇需加紧与科索沃地籍局合作。
Il serait difficile de surestimer le rôle qu'a joué l'Agence pour parvenir à cet équilibre.
我们无论怎样赞扬原构在确保这一平衡方面的作用都不为过。
Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可性只
在服装模特征询事务所之后进行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原构采取的正确的方法。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该构的《规约》。
L'Union européenne réaffirme son plein appui à l'Agence.
欧洲联盟重申其对原构的全力支持。
Le Japon se félicite vivement de cette initiative de l'Agence.
日本高度赞赏原构的这一努力。
L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.
原构不
为这些国家提供保证。
Singapour appuie fermement les activités de coopération technique de l'Agence.
新加坡坚决支持原构的技术合作活动。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原构应拥有尽可
最好的资源
工具。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障制是原
构的主要职
之一。
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
该构这一积极主动的作用是一个可喜的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机今后仍将难以取得适
的供资。
Il gère ce bureau en partenariat avec l'Agence spatiale européenne (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领域中同该机进行了最为广泛的合作。
Nous lui souhaitons et souhaitons à l'Agence plein succès dans ce nouveau mandat.
我们祝愿他和原子能机在其新任期内一帆风
。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
利随时准备与原子能机
通力合作实现这一目标。
Le système sera exploité par diverses parties coopérantes, dont l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机。
Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.
它将汇集和增订与边防事务处及其工作有关的法规。
Les municipalités du nord doivent faire davantage d'efforts pour coopérer avec l'Agence cadastrale du Kosovo.
北部市镇需加紧与科索沃地籍局合作。
Il serait difficile de surestimer le rôle qu'a joué l'Agence pour parvenir à cet équilibre.
我们无论怎样赞扬原子能机在确保这一平衡方面的作用都不为过。
Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可能性只能在服装模特征询事务所之后进行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机采取的正确的方法。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机的《规约》。
L'Union européenne réaffirme son plein appui à l'Agence.
欧洲联盟重申其对原子能机的全力支持。
Le Japon se félicite vivement de cette initiative de l'Agence.
日本高度赞赏原子能机的这一努力。
L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.
原子能机不能为这些国家提供保证。
Singapour appuie fermement les activités de coopération technique de l'Agence.
新加坡坚决支持原子能机的技术合作活动。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能机应拥有尽可能最好的资源和工具。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机的主要职能之一。
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
该机这一积极主动的作用是一个可喜的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
Il sera toujours difficile pour l'Agence d'obtenir un financement approprié.
原子能机构今后仍将难以取得适的供资。
Il gère ce bureau en partenariat avec l'Agence spatiale européenne (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它在所有领该机构进行了最为广泛的合作。
Nous lui souhaitons et souhaitons à l'Agence plein succès dans ce nouveau mandat.
我们祝愿他和原子能机构在其新任期内一帆风顺。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。
Le système sera exploité par diverses parties coopérantes, dont l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.
该系统将由合作各方运行,其包括日本宇宙航空研究开发机构。
Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.
它将汇集和增订与边防事务处及其工作有关的法规。
Les municipalités du nord doivent faire davantage d'efforts pour coopérer avec l'Agence cadastrale du Kosovo.
北部市镇需加紧与科索沃地籍局合作。
Il serait difficile de surestimer le rôle qu'a joué l'Agence pour parvenir à cet équilibre.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用都不为过。
Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可能性只能在服装模特征询事务所之后进行。
Nous considérons que cette approche de l'Agence est correcte.
我们认为这是原子能机构采取的正确的方法。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构的《规约》。
L'Union européenne réaffirme son plein appui à l'Agence.
欧洲联盟重申其对原子能机构的全力支持。
Le Japon se félicite vivement de cette initiative de l'Agence.
日本高度赞赏原子能机构的这一努力。
L'Agence est incapable de donner des assurances pour ces États.
原子能机构不能为这些国家提供保证。
Singapour appuie fermement les activités de coopération technique de l'Agence.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合作活动。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能机构应拥有尽可能最好的资源和工具。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子能机构的主要职能之一。
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
该机构这一积极主动的作用是一个可喜的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。