- acclimatationn.f.
(使动植物)风土驯化
jardin d'acclimatation (驯化外来动物的)动物园 acclimatation f. 服水土; 风土驯化; (动、植物)驯化
- animalieranimalier, ère a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动物园
- cagen.f.
1. 野兽笼;鸟笼
cages d'une ménagerie动物园的兽笼
mettre un oiseau en cage 把一只鸟关进笼子
cages pour des
- fauverien. f (动物园的)猛兽馆
- fosseorchestre(剧院的)乐池
fosse à purin粪坑
fosse d'aisances大便槽
fosse septique化粪池
fosse aux lions [aux ours](动物园
- ménagerien.f. 1. 动物园;动物展览 En entrant dans la ménagerie, il fut suffoqué par l'odeur de fauve.一走进动物园,他就被猛兽的
- parcn. m. 1. 公园;大花园
aller marcher au parc 去公园散散步
parc public 公园
parc zoologique 动物园
parc d'attractions
- singeriefaiseur de singeries装腔作势的人
4. 猴群;猴笼, 猴山
singerie du zoo动物园的猴山 singerie f. 猴群 www .fr dic. co m 版 权
- vivariumn. m 1(养虫、鱼等的)玻璃箱, 玻璃缸 2(布置成自然栖息环境的)动物园 法语 助 手 版 权 所 有
- zoon. m. 动物园[jardin zoologique的缩写]
Nous sommes allés au zoo.
我们去了动物园。
法语 助 手 版 权 所 有 cirrhose
- zoologiquea.
动物学的;动物的
anatomie zoologique 动物解剖学
jardin [parc] zoologique 动物园 zoologique adj. 动物学的ré
- 了 他带孩子上动物园~.
Dimanche dernier, il a emmené son enfant au zoo.
4. [placé à la fin d'une phrase impé
- 屡见不鲜chose fréquente qu'une lionne fait des bébés dans le zoo.
狮子在动物园繁殖早已屡见不鲜了。
法语 助 手
- cité
la Cité de Londres伦敦旧城
3. (古代的)城邦;国家
cités grecques古希腊的城邦
les lois de la cité 国法
droit de
- demeurerv. i. 1. 停留, 逗留[助动词多用être]
Il est demeuré à Londres pour quinze jours. 他在伦敦逗留了15天.
2. 耽搁, 迟延[
- east london东伦敦[南非(阿扎尼亚)] 法 语助 手
- EurodevisesEurodevises f. pl. 欧洲货币taux du marché des Eurodevises à Londres (LIBOR) 伦敦银行同业拆息率taux du marché des
- Eurostar[交通]欧洲之星, 在英吉利海峡海底隧道下连接巴黎和伦敦之间的高速铁路
- immergerimmerge 潜入水中的潜艇
faire un séjour à Londres pour s'immerger dans la langue anglaise 为了完全置身于英语环境而在伦敦小住一段时间
- interglaciaires 间冰期London Inter Bank Offering Rate 伦敦银行同业拆息定利率phases inter glaciaires 间冰期stade inter glaciaire 间冰期
- LondonLondon Inter Bank Offering Rate 伦敦银行同业拆息定利率east london 东伦敦[南非(阿扎尼亚)]
- Londonienlondonien, -ne a. 伦敦的 L~n. 伦敦人 Fr helper cop yright Londonien m. 伦敦统
- londres伦敦[英] taux du marché des Eurodevises à Londres (LIBOR) 伦敦银行同业拆息率
- lord-maire(复数~s-~s) n. m (英国伦敦等大城市的)市长
- marché à Londres (LIBOR) 伦敦银行同业拆息率taux du marché des Eurodevises à Singapour (SIBOR) 新加坡银行同业拆息率taux du
用户正在搜索
独家经销商,
独家经营,
独家经营的产品,
独家经营协定,
独家式样,
独家享有的,
独家新闻,
独家主顾,
独角鲸,
独角老母牛,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
独具慧心,
独具慧眼,
独具匠心,
独具一格,
独具只眼,
独块象牙的雕像,
独来独往,
独揽,
独揽大权,
独力,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
独立行动,
独立行动者,
独立句,
独立式,
独立属格句,
独立思考,
独立王国,
独立性,
独立悬挂的前轮,
独立仪表,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,