法语助手
  • 关闭
animalier, ère
a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物饲

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823-1915),法国昆虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获了大批与公约有关的活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生动物园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十中,国家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法的无道德原则的动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成国对某食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成国对某食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委会建立几个动物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生动物无法从国外空运进,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

这里,我们同样可以发现“动物风格”物品好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法昆虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获了大批与公约有关的活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装一起运进

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

南部佐治亚洲的某野生动物园内,这只一点也不怕生的斑马一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法的无道德原则的动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

人民畜牧业委员会建立几个动物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生动物无法从外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画 []
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画;动物

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学动物行为学,文学

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获批与公约有关的活动物和物种及品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生动物园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、米和小麦;并生牛奶和牛肉等牲畜品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法的无道德原则的动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个动物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生动物无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物品作为获得食物和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获了大批与公约有关的活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装在一起运进美

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美南部佐治亚洲的某野生动物园内,这只一怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而管其动物景是否合法的无道德原则的动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

人民畜牧业委员会建立几个动物园的计划推迟,因为必要的野生动物无法从外空运进来,用其它方式运输又可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服人就只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获了大批与公约有关的活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,来满足其对能源的基本需

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生动物园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需都来自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法的无道德原则的动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个动物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生动物无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物的;表现动物的
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 野生动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获了大批与公约有关的活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生物质,如木柴和动物粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生动物园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生物保护区内的偷猎及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法的无道德原则的动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员建立几个动物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生动物无法从国外空运进来,用其它方式运输又不能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物和收入的方式。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物;表现动物
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823-1915),法国昆虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界调查行动查获了大批与公约有关活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖物质,如木柴和动物粪便,来满足其对能源基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚卡利贩毒集团曾将毒品和野物产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲动物园内,这只一点也不怕马在一辆载着一对父女汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些来,我们产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十中,国家公园和野物保护区内偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法无道德原则动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面应受谴责做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关科学和医学研究置于紧迫和优先地位提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面应受谴责做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关科学和医学研究置于紧迫和优先地位提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个动物园计划也不得不推迟,因为必要动物无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野动物,把出售动物产品作为获得食物和收入方式。”

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动的;表现动
peintre [sculpteur] animalier 画家 [雕刻家]
parc animalier

— n.
1. 动画家;动雕刻家

2. 动饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动风格”品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但收容所没有纳所有流浪动

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代源服务,许多人就只依靠传统型燃料,如木材和动粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行动查获了大批与公约有关的活动种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖质,如木柴和动粪便,来满足其对源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某园内,这只一点也不怕的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动景点是否合法的无道德原则的动园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个动园的计划也不得不推迟,因为必要的野无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野,把出售产品作为获得食和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关动物;表现动物
peintre [sculpteur] animalier 动物画家 [雕刻家]
parc animalier 动物园

— n.
1. 动物画家;动物雕刻家

2. 动物饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,动物行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能靠传统型燃料,如木材和动物粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世查行动查获了大批与公约有关活动物和物种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重物质,如木柴和动物粪便,来满足其对能源基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚卡利贩毒集团曾将毒品和野物产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲动物园内,这只一点也不怕斑马在一辆载着一对父女汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野物保护区内偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵动植物群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其动物景点是否合法无道德原则动物园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面应受谴责做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关科学和医学研究置于紧迫和优先地位提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面应受谴责做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关科学和医学研究置于紧迫和优先地位提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个动物园计划也不得不推迟,因为必要动物无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野动物,把出售动物产品作为获得食物和收入方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,
animalier, ère
a.
有关的;表现
peintre [sculpteur] animalier 画家 [刻家]
parc animalier 野生

— n.
1. 画家;刻家

2. 饲养员

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“风格”品很好地延续了神秘特征的例子。

L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .

1823年-1915年),法国昆虫学家,行为学家,文学家。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但收容所没有能力接纳所有流浪

Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.

如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和粪便。

Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.

全世界的调查行查获了批与公约有关的活种及产品。

En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.

此外,还有近10亿人用不上电,严重依赖生质,如木柴和粪便,来满足其对能源的基本需求。

D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.

据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生产品混装在一起运进美国。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美国南部佐治亚洲的某野生园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。

Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.

这些年来,我们生产了食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的群。

En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.

事实上,部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其景点是否合法的无道德原则的园或公园。

INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.

请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取严厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。

Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.

全国人民畜牧业委员会建立几个园的计划也不得不推迟,因为必要的野生无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者多数人吃不上鱼,因而这些人只好转而狩猎野生,把出售野生产品作为获得食和收入的方式。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animalier 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


animalculiste, animale, animalerie, Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur,