Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的消费。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的消费。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.
若干与会者强调了发展国内的重要性。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本组织已了商业
现有的最大型搜索工具。
Veuillez donner une image fidèle de la situation des femmes sur le marché du travail.
请确切说明妇女在劳动的状况。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金融的不断融合,使这一情况变得更加艰难。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力一体化。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20 % de plus.
因此,不得不在欧洲买这些产品,成本增加了20%。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
本身是做不到这一点的。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共同和欧元使我们更加强壮。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要能充分进入出口。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们的金融仍不成熟。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务全球化,扩大了劳务
非正规化的趋势。
Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.
我们需要共享科学与技术,我们需要共享。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独立的监管机构。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放济,允许自由竞争。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商之外。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额的采案需要总部合同委员会审查。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趋值得关注的一个领域是准入问题。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地占主导地位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品消费
。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.
若干与会者强调了发展国内重要性。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本组织已经购置了商业上现有
最大型搜索工具。
Veuillez donner une image fidèle de la situation des femmes sur le marché du travail.
请确切说明妇女在劳状况。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金融不断融合,使这一情况变得更加艰难。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电一体化。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20 % de plus.
因此,不得不在欧洲购买这些产品,成本增加了20%。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定物流伙伴间
伙伴关系至关重要。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
本身是做不到这一点
。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共同和欧元使我们更加强壮。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要能充分进入出口。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们金融
仍不成熟。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务全球化,扩大了劳务
非正规化
趋势。
Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.
我们需要共享科学与技术,我们需要共享。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独立监管机构。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放经济,允许自由竞争。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商之外。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额采购案需要总部合同委员会审查。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趋值得关注一个领域是
准入问题。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地占主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品消费市场。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.
若干与会者强调了发展国内市场重要性。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本组织已经购置了商业市场上现有最大型搜索工具。
Veuillez donner une image fidèle de la situation des femmes sur le marché du travail.
请确切说明妇女在劳动市场状况。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金融市场融合,使这
情况变得更加艰难。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市场体化。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20 % de plus.
因此,得
在欧洲市场购买这些产品,成本增加了20%。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场物流伙伴间
伙伴关系至关重要。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
市场本身是到这
点
。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共同市场和欧元使我们更加强壮。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第,要能充分进入出口市场。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们金融市场仍
成熟。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非正规化趋势。
Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.
我们需要共享科学与技术,我们需要共享市场。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独立市场监管机构。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如遵守,就会被排除在零售商市场之外。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额采购案需要总部合同委员会审查。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趋值得关注个领域是市场准入问题。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品消费
场。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.
若干与会者强调了发展国内场
重要性。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本组织已经购置了商业场上
有
最大型搜索工具。
Veuillez donner une image fidèle de la situation des femmes sur le marché du travail.
请确切说明妇女在动
场
状况。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金融场
不断融合,使这一情况变得更加艰难。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力场一体化。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20 % de plus.
因此,不得不在欧洲场购买这些产品,成本增加了20%。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定场
物流伙伴间
伙伴关系至关重要。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
场本身是做不到这一点
。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共同场和欧元使我们更加强壮。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要能充分进入出口场。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们金融
场仍不成熟。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于务
场全球化,扩大了
务
场非正规化
趋势。
Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.
我们需要共享科学与技术,我们需要共享场。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独立场监管机构。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放场经济,允许自由竞争。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商场之外。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额采购案需要总部合同委员会审查。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趋值得关注一个领域是
场准入问题。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地场占主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的消费市场。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.
若干与会者强调了发展国内市场的重要性。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本组织已经购置了商业市场上现有的最大型搜索工具。
Veuillez donner une image fidèle de la situation des femmes sur le marché du travail.
请确切说明妇女在劳动市场的状况。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金融市场的不断融合,使这一情况变得更加艰难。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市场一体化。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20 % de plus.
因此,不得不在欧洲市场购买这些产品,成本增加了20%。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
市场本身是做不到这一点的。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共同市场和欧元使我们更加强壮。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要能充分进入出口市场。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们的金融市场仍不成熟。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非正规化的趋势。
Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.
我们需要共享科学与技术,我们需要共享市场。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独立的市场监管机构。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
出授权金额的采购案需要总部合同委员会审查。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趋值得关注的一个领域是市场准入问题。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的消费市。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.
若干与会者强调了发展国内市的重要性。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本组织已经置了商业市
上现有的最大型搜索工具。
Veuillez donner une image fidèle de la situation des femmes sur le marché du travail.
请确切说明妇女在劳动市的状况。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金融市的不断融合,使这一情况变得更加艰难。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市一体化。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20 % de plus.
因此,不得不在欧洲市这些产品,成本增加了20%。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
市本身是做不到这一点的。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共同市和欧元使我们更加强壮。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要能充分进入出口市。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们的金融市仍不成熟。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市全球化,扩大了劳务市
非正规化的趋势。
Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.
我们需要共享科学与技术,我们需要共享市。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独立的市监管机构。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放市经济,允许自由竞争。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市之外。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额的采案需要总部合同委员会审查。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趋值得关注的一个领域是市准入问题。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市占主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的场。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.
若干与会者强调了发展国内场的重要性。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本组织已经购置了业
场上现有的最大型搜索工具。
Veuillez donner une image fidèle de la situation des femmes sur le marché du travail.
请确切说明妇女在劳动场的状况。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金融场的不断融合,使这一情况变得更加艰难。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力场一体化。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20 % de plus.
因此,不得不在欧洲场购买这些产品,成本增加了20%。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
场本身是做不到这一点的。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共同场和欧元使我们更加强壮。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要能充分进入出口场。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们的金融场仍不成熟。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务场全球化,扩大了劳务
场非正规化的趋势。
Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.
我们需要共享科学与技术,我们需要共享场。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独立的场监管机构。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放场经济,允许自由竞争。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售场之外。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额的采购案需要总部合同委员会审查。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趋值得关注的一个领域是场准入问题。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地场占主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品消费市场。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.
若干与会者强调了发展国内市场重要性。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本组织已经购置了商业市场上现有最大型搜索工具。
Veuillez donner une image fidèle de la situation des femmes sur le marché du travail.
请确切说明妇女在劳动市场。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金融市场不断融合,使这
情
变得更加艰难。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力市场体化。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20 % de plus.
因此,不得不在欧洲市场购买这些产品,成本增加了20%。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定市场物流伙伴间
伙伴关系至关重要。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
市场本身是做不到这点
。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共市场和欧元使我们更加强壮。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第,要能充分进入出口市场。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们金融市场仍不成熟。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非正规化趋势。
Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.
我们需要共享科学与技术,我们需要共享市场。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独立市场监管机构。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额采购案需要总部合
委员会审查。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趋值得关注个领域是市场准入问题。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的消费。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.
若干与会者强调了发展国内的重要性。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本组织已经购置了商业上现有的最大型搜索工具。
Veuillez donner une image fidèle de la situation des femmes sur le marché du travail.
请确切说明妇女在劳动的状况。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金融的不断融合,使这一情况变得更加艰难。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡美洲电力
一体化。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20 % de plus.
因此,不得不在欧洲购买这些产品,成本增加了20%。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
本身是做不到这一点的。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共同和欧元使我们更加强壮。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要能充分进入出口。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们的金融仍不成熟。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务全球化,扩大了劳务
非正规化的趋势。
Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.
我们需要共享科学与技术,我们需要共享。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃组建独立的
监管机构。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放经济,允许自由竞争。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商之外。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额的采购案需要总部合同委员会审查。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趋值得关注的一个领域是准入问题。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其之一就是,外国跨国公司有可能在本地
占主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品的消费场。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.
若干与会者强调了发展国内场的重要性。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本组织已经购置了商业场
有的最大型搜索工具。
Veuillez donner une image fidèle de la situation des femmes sur le marché du travail.
请确切说明妇女在动
场的状况。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
随着金融场的不断融合,使这一情况变得更加艰难。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡议将中美洲电力场一体化。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20 % de plus.
因此,不得不在欧洲场购买这些产品,成本增加了20%。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小农户与拥有稳定场的物流伙伴间的伙伴关系至关重要。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
场本身是做不到这一点的。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共同场和欧元使我们更加强壮。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要能充分进入出口场。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们的金融场仍不成熟。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于场全球化,扩大了
场非正规化的趋势。
Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.
我们需要共享科学与技术,我们需要共享场。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独立的场监管机构。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放场经济,允许自由竞争。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商场之外。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额的采购案需要总部合同委员会审查。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趋值得关注的一个领域是场准入问题。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地场占主导地位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。