法语助手
  • 关闭
le
1. Ⅰ (动) (毕;结束) finir; terminer; achever
sans fin; interminable
没了
2. (明白;懂得) comprendre; voir; savoir
Ça se voit! s'en rendre compte d'un coup d'œil; en avoir une idée à première vue; sauter aux yeux
一目了然
3. (放在动词后,跟“得、不”连用,表可能或不可能)
ne pas pouvoir supporter; en avoir assez; en avoir marre
受不了
4. Ⅱ (副) 【书】 (全;一点) totalement
ne pas avoir peur du tout
了无惧色
5. 另见 le;“瞭”另见 liào

了(le)
1. [placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement]
我们提~任务.
Nous avons accompli la tâche avant terme.


2. [placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement]
他们现在是外交部的干部~.
Ils sont maintenant cadres au Ministère des Affaires étrangères.


3. [placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée]
上星期天, 他带孩子上动物园~.
Dimanche dernier, il a emmené son enfant au zoo.


4. [placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil]
别说话~!
Taisezvous!


了(liao)


1. connaître; comprendre
明~
comprendre


2. finir; achever; prendre fin; terminer
没~
sans fin
interminable


3. [placé après un verbe et précédé de"得"ou"不"pour indiquer la possibilité"得了"ou l'impossibilité"不了"]
办得~
pouvoir le faire
pouvoir se faire

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


勒诈, 勒住脖子, 簕, 簕竹, , , 了案, 了不得, 了不起, 了不起的,
le
1. Ⅰ (动) (完毕;结束) finir; terminer; achever
sans fin; interminable
没完没
2. (明白;懂得) comprendre; voir; savoir
Ça se voit! s'en rendre compte d'un coup d'œil; en avoir une idée à première vue; sauter aux yeux
3. (放在动词后,跟“得、不”连用,表可能或不可能)
ne pas pouvoir supporter; en avoir assez; en avoir marre
受不
4. Ⅱ (副) 【书】 (完) totalement
ne pas avoir peur du tout
无惧色
5. 另见 le;“瞭”另见 liào

(le)
1. [placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement]
我们提前完成~任务.
Nous avons accompli la tâche avant terme.


2. [placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement]
他们现在是外交部的干部~.
Ils sont maintenant cadres au Ministère des Affaires étrangères.


3. [placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée]
上星期天, 他带孩子上动物园~.
Dimanche dernier, il a emmené son enfant au zoo.


4. [placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil]
别说话~!
Taisezvous!


(liao)


1. connaître; comprendre
明~
comprendre


2. finir; achever; prendre fin; terminer
没完没~
sans fin
interminable


3. [placé après un verbe et précédé de"得"ou"不"pour indiquer la possibilité"得"ou l'impossibilité"不"]
办得~
pouvoir le faire
pouvoir se faire

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


勒诈, 勒住脖子, 簕, 簕竹, , , 了案, 了不得, 了不起, 了不起的,
le
1. Ⅰ (动) (完毕;结束) finir; terminer; achever
sans fin; interminable
没完没
2. (明白;) comprendre; voir; savoir
Ça se voit! s'en rendre compte d'un coup d'œil; en avoir une idée à première vue; sauter aux yeux
3. (放在动词后,跟“、不”连用,表可能或不可能)
ne pas pouvoir supporter; en avoir assez; en avoir marre
受不
4. Ⅱ (副) 【书】 (完全;) totalement
ne pas avoir peur du tout
惧色
5. 另见 le;“瞭”另见 liào

(le)
1. [placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement]
我们提前完成~任务.
Nous avons accompli la tâche avant terme.


2. [placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement]
他们现在是外交部的干部~.
Ils sont maintenant cadres au Ministère des Affaires étrangères.


3. [placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée]
上星期天, 他带孩子上动物园~.
Dimanche dernier, il a emmené son enfant au zoo.


4. [placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil]
别说话~!
Taisezvous!


(liao)


1. connaître; comprendre
明~
comprendre


2. finir; achever; prendre fin; terminer
没完没~
sans fin
interminable


3. [placé après un verbe et précédé de""ou"不"pour indiquer la possibilité""ou l'impossibilité"不"]
~
pouvoir le faire
pouvoir se faire

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


勒诈, 勒住脖子, 簕, 簕竹, , , 了案, 了不得, 了不起, 了不起的,
le
1. Ⅰ (动) (毕;结) finir; terminer; achever
sans fin; interminable
2. (明白;懂得) comprendre; voir; savoir
Ça se voit! s'en rendre compte d'un coup d'œil; en avoir une idée à première vue; sauter aux yeux
一目了然
3. (放在动词后,跟“得、不”连用,表可能或不可能)
ne pas pouvoir supporter; en avoir assez; en avoir marre
受不了
4. Ⅱ (副) 【书】 (全;一点) totalement
ne pas avoir peur du tout
了无惧色
5. le; liào

了(le)
1. [placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement]
我们提前成~任务.
Nous avons accompli la tâche avant terme.


2. [placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement]
他们现在是外交部的干部~.
Ils sont maintenant cadres au Ministère des Affaires étrangères.


3. [placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée]
上星期天, 他带孩子上动物园~.
Dimanche dernier, il a emmené son enfant au zoo.


4. [placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil]
别说话~!
Taisezvous!


了(liao)


1. connaître; comprendre
明~
comprendre


2. finir; achever; prendre fin; terminer
~
sans fin
interminable


3. [placé après un verbe et précédé de"得"ou"不"pour indiquer la possibilité"得了"ou l'impossibilité"不了"]
办得~
pouvoir le faire
pouvoir se faire

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


勒诈, 勒住脖子, 簕, 簕竹, , , 了案, 了不得, 了不起, 了不起的,
le
1. Ⅰ (动) (完毕;结束) finir; terminer; achever
sans fin; interminable
没完没了
2. (明白;懂) comprendre; voir; savoir
Ça se voit! s'en rendre compte d'un coup d'œil; en avoir une idée à première vue; sauter aux yeux
一目了然
3. (放在动词后,”连用,表)
ne pas pouvoir supporter; en avoir assez; en avoir marre
4. Ⅱ (副) 【书】 (完全;一点) totalement
ne pas avoir peur du tout
了无惧色
5. 另见 le;“瞭”另见 liào

了(le)
1. [placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement]
我们提前完成~任务.
Nous avons accompli la tâche avant terme.


2. [placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement]
他们现在是外交部的干部~.
Ils sont maintenant cadres au Ministère des Affaires étrangères.


3. [placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée]
上星期天, 他带孩子上动物园~.
Dimanche dernier, il a emmené son enfant au zoo.


4. [placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil]
别说话~!
Taisezvous!


了(liao)


1. connaître; comprendre
明~
comprendre


2. finir; achever; prendre fin; terminer
没完没~
sans fin
interminable


3. [placé après un verbe et précédé de""ou""pour indiquer la possibilité"了"ou l'impossibilité"了"]
~
pouvoir le faire
pouvoir se faire

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


勒诈, 勒住脖子, 簕, 簕竹, , , 了案, 了不得, 了不起, 了不起的,
le
1. Ⅰ (动) (毕;结束) finir; terminer; achever
sans fin; interminable
没了
2. (明白;懂得) comprendre; voir; savoir
Ça se voit! s'en rendre compte d'un coup d'œil; en avoir une idée à première vue; sauter aux yeux
一目了然
3. (放在动词后,跟“得、不”连用,表可能或不可能)
ne pas pouvoir supporter; en avoir assez; en avoir marre
受不了
4. Ⅱ (副) 【书】 (全;一点) totalement
ne pas avoir peur du tout
了无惧色
5. 另见 le;“瞭”另见 liào

了(le)
1. [placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement]
我们提前~务.
Nous avons accompli la tâche avant terme.


2. [placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement]
他们现在是外交部的干部~.
Ils sont maintenant cadres au Ministère des Affaires étrangères.


3. [placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée]
上星期天, 他带孩子上动物园~.
Dimanche dernier, il a emmené son enfant au zoo.


4. [placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil]
别说话~!
Taisezvous!


了(liao)


1. connaître; comprendre
明~
comprendre


2. finir; achever; prendre fin; terminer
没~
sans fin
interminable


3. [placé après un verbe et précédé de"得"ou"不"pour indiquer la possibilité"得了"ou l'impossibilité"不了"]
办得~
pouvoir le faire
pouvoir se faire

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


勒诈, 勒住脖子, 簕, 簕竹, , , 了案, 了不得, 了不起, 了不起的,
le
1. Ⅰ (动) (毕;结束) finir; terminer; achever
sans fin; interminable
2. (明白;懂得) comprendre; voir; savoir
Ça se voit! s'en rendre compte d'un coup d'œil; en avoir une idée à première vue; sauter aux yeux
一目
3. (在动词后,跟“得、不”连用,表可能或不可能)
ne pas pouvoir supporter; en avoir assez; en avoir marre
受不
4. Ⅱ (副) 【】 (;一点) totalement
ne pas avoir peur du tout
无惧色
5. 另见 le;“瞭”另见 liào

(le)
1. [placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement]
我们提前成~任务.
Nous avons accompli la tâche avant terme.


2. [placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement]
他们现在是外交部的干部~.
Ils sont maintenant cadres au Ministère des Affaires étrangères.


3. [placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée]
上星期天, 他带孩子上动物园~.
Dimanche dernier, il a emmené son enfant au zoo.


4. [placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil]
别说话~!
Taisezvous!


(liao)


1. connaître; comprendre
明~
comprendre


2. finir; achever; prendre fin; terminer
没~
sans fin
interminable


3. [placé après un verbe et précédé de"得"ou"不"pour indiquer la possibilité"得"ou l'impossibilité"不"]
办得~
pouvoir le faire
pouvoir se faire

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


勒诈, 勒住脖子, 簕, 簕竹, , , 了案, 了不得, 了不起, 了不起的,
le
1. Ⅰ (动) (毕;结) finir; terminer; achever
sans fin; interminable
2. (明白;懂得) comprendre; voir; savoir
Ça se voit! s'en rendre compte d'un coup d'œil; en avoir une idée à première vue; sauter aux yeux
一目了然
3. (放在动词后,跟“得、不”连用,表可能或不可能)
ne pas pouvoir supporter; en avoir assez; en avoir marre
受不了
4. Ⅱ (副) 【书】 (全;一点) totalement
ne pas avoir peur du tout
了无惧色
5. le; liào

了(le)
1. [placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement]
我们提前成~任务.
Nous avons accompli la tâche avant terme.


2. [placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement]
他们现在是外交部的干部~.
Ils sont maintenant cadres au Ministère des Affaires étrangères.


3. [placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée]
上星期天, 他带孩子上动物园~.
Dimanche dernier, il a emmené son enfant au zoo.


4. [placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil]
别说话~!
Taisezvous!


了(liao)


1. connaître; comprendre
明~
comprendre


2. finir; achever; prendre fin; terminer
~
sans fin
interminable


3. [placé après un verbe et précédé de"得"ou"不"pour indiquer la possibilité"得了"ou l'impossibilité"不了"]
办得~
pouvoir le faire
pouvoir se faire

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


勒诈, 勒住脖子, 簕, 簕竹, , , 了案, 了不得, 了不起, 了不起的,
le
1. Ⅰ (动) (毕;结束) finir; terminer; achever
sans fin; interminable
没了
2. (明白;懂得) comprendre; voir; savoir
Ça se voit! s'en rendre compte d'un coup d'œil; en avoir une idée à première vue; sauter aux yeux
一目了然
3. (放在动词后,跟“得、不”连用,表可能或不可能)
ne pas pouvoir supporter; en avoir assez; en avoir marre
受不了
4. Ⅱ (副) 【书】 (全;一点) totalement
ne pas avoir peur du tout
了无惧色
5. 另见 le;“瞭”另见 liào

了(le)
1. [placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement]
我们提~任务.
Nous avons accompli la tâche avant terme.


2. [placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement]
他们现在是外交部的干部~.
Ils sont maintenant cadres au Ministère des Affaires étrangères.


3. [placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée]
上星期天, 他带孩子上动物园~.
Dimanche dernier, il a emmené son enfant au zoo.


4. [placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil]
别说话~!
Taisezvous!


了(liao)


1. connaître; comprendre
明~
comprendre


2. finir; achever; prendre fin; terminer
没~
sans fin
interminable


3. [placé après un verbe et précédé de"得"ou"不"pour indiquer la possibilité"得了"ou l'impossibilité"不了"]
办得~
pouvoir le faire
pouvoir se faire

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


勒诈, 勒住脖子, 簕, 簕竹, , , 了案, 了不得, 了不起, 了不起的,