西语助手
  • 关闭

遵守时间

添加到生词本

zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

们希望,能够不受挫折地遵守表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

们希望,发达国家遵守这项表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守这一表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):要感谢各位遵守发言限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守限制,在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟快用完时发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守限制,限制的口头发言,但整个发言稿发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶段,即公诉人进行的调查,只有在遵守这一限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

促请所有发言者遵守发言限制,这样,特定会议发言名单上的所有发言者都可以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问遵守选举表和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的问

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

要提醒刚果领导人,必须遵守选举表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期宣布多年认捐和缴款表,并接着实现那些认捐和遵守缴款表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的表,这一进程使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺遵守选举表,以期顺利及时地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保遵守选举表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


大枕头, 大志, 大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地遵守表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,达国家将遵守这项表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守这一表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语):我要感谢各位遵守限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于遵守限制,将在讲台上安装示系统,在五分钟快用完出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守限制,我将限制我的口头,但整个稿将给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶段,即公诉人进行的调查,只有在遵守这一限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有遵守限制,这样,特定会议名单上的所有者都可以在那次会议上

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守选举表和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要醒刚果领导人,必须遵守选举表,过渡期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款表,并接着实现那些认捐和遵守缴款表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的表,这一进程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺遵守选举表,以期顺利及地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保遵守选举表,向临选举委员会供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖, 大总统, 大足的, 大钻, 大做文章, , 呆板,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守时间,我仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,发达国家遵守这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间在讲台上安装灯光提示系统,在时间快用完时发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间,我我的口头发言时间,但整个发言稿发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶段,即公诉人进行的调查,只有在遵守这一时间的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有发言者遵守发言时间,这样,特定会议发言名单上的所有发言者都可以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守选举时间表和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导人,必须遵守选举时间表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和遵守缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的时间表,这一进程使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部,并鼓励部队派遣国遵守新的时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺遵守选举时间表,以期顺利及时地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行的析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保遵守选举时间表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 歹徒, , 逮捕, 逮捕证, 逮住, , 代办, 代办所, 代笔,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守时间阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

们希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

们希望,发达国家遵守这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):要感谢各位遵守发言时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间限制,在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间限制,限制的口头发言时间,但整个发言稿发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶段,即公诉人进行的调查,只有在遵守这一时间限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

促请所有发言者遵守发言时间限制,这样,特定会议发言名单上的所有发言者都可以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个遵守选举时间表和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

还要提醒刚果领导人,必须遵守选举时间表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和遵守缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的时间表,这一进程使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺遵守选举时间表,以期顺利及时地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保遵守选举时间表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


代词, 代词的, 代沟, 代购, 代行, 代号, 代价, 代金券, 代课, 代课教员,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了时间,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,达国家将这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

们担忧,不这一时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语言):我要感谢各位时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于言者时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了时间限制,我将限制我的口头时间,但整个言稿将给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶段,即公诉的调查,只有在这一时间限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有言者时间限制,这样,特定会议言名单上的所有言者都可以在那次会议上言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是选举时间表和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导,必须选举时间表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须政治程的时间表,这一程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

们似乎普遍有决心选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国新的时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺选举时间表,以期顺利及时地完成过渡程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保选举时间表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举的这些极为重要的选举和平地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


代理者, 代理职务者, 代理主教, 代理主教的职务、辖区或住所, 代码, 代庖, 代人受过的, 代乳粉, 代售, 代数,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守时间将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

望,能够不受挫折地遵守时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

望,发达国家将遵守这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视约》得到遵守只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):要感谢各位遵守发言时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间限制,将限制的口头发言时间,但整个发言稿将发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶段,即诉人进行的调查,只有在遵守这一时间限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

促请所有发言者遵守发言时间限制,这样,特定会议发言名单上的所有发言者都可以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守选举时间表和必须竭尽全力让选举成为真正自和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

还要提醒刚果领导人,必须遵守选举时间表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和遵守缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的时间表,这一进程将使该国走向正常,这对整个区域的和与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

似乎普遍有决心遵守选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他再次承诺遵守选举时间表,以期顺利及时地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保遵守选举时间表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和地进行。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


代议制, 代用, 代用的, 代用零件, 代用品, 代孕母亲, 代职教士职务, 玳瑁, , 带把的锅,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了时间,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地时间

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,发达国家将这项时间

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不这一时间可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发):我要感谢各位时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了时间限制,我将限制我的口头发时间,但整个发稿将发给各代

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

序的第一阶段,即公诉人进行的调查,只有在这一时间限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有发时间限制,这样,特定会议发名单上的所有发都可以在那次会议上发

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是选举时间和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导人,必须选举时间,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间,并接着实现那些认捐和缴款时间

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须政治进时间,这一进将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心选举时间,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国新的时间

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导人和利益攸关承认,组织全民决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺选举时间,以期顺利及时地完成过渡进

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查的答复数目更多、质量更高而且更加时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代要支持安全理事会代的各项建议,因为这些建议力求确保选举时间,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


带讽刺的, 带复杂花叶形装饰的, 带钢, 带隔板的家具, 带环马肚带, 带夹子的写字板, 带尖的, 带劲, 带镜衣橱, 带锯,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地遵守表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,发达国家将遵守这项表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守这一表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视约》得到遵守只是个问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟快用完发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守制,我将制我的口头发言,但整个发言稿将发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶诉人进行的调查,只有在遵守这一制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有发言者遵守发言制,这样,特定会议发言名单上的所有发言者都可以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守选举表和必须竭尽全力让选举成为真正自由、平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导人,必须遵守选举表,过渡期超过《包容各方的协定》的期是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期宣布多年认捐和缴款表,并接着实现那些认捐和遵守缴款表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的表,这一进程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺遵守选举表,以期顺利及地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保遵守选举表,向临选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


带篷的四轮马车, 带篷双轮车, 带球, 带色彩的, 带上手铐的, 带伸缩篷的铰接部, 带水的, 带头, 带头牛, 带头牲畜,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,发达国家将遵守这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

便于发言者遵守时间,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

遵守时间,我将我的口头发言时间,但整个发言稿将发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第,即公诉人进行的调查,只有在遵守时间的条件下方可认已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有发言者遵守发言时间,这样,特定会议发言名单上的所有发言者都可以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守选举时间表和必须竭尽全力让选举成真正自由、公平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导人,必须遵守选举时间表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和遵守缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的时间表,这进程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺遵守选举时间表,以期顺利及时地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因这些建议力求确保遵守选举时间表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


带重音的, 带状疱疹, 带状物, 带子, 带字幕的, 带走, , 贷方, 贷款, 贷款利率,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,