西语助手
  • 关闭

选择性的

添加到生词本

selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过以看到一种择性、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,然具有高度择性和双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟预算表7.8列出了研究一并建择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作, 深更半夜, 深海, 深海的,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以看到一种、不平衡法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有运用、随意执法违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约歧视加剧持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种临时自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着缺乏公正法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调全面法,而不应该采取片面法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义不扩散问题时,必须确立一个非、统一持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


深黄色的, 深井, 深究, 深鞠躬, 深刻, 深刻的, 深刻的教育, 深刻的印象, 深刻地, 深坑,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通过决议中可以看到一种、不平衡政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有运用、随意执法违反而不受惩罚象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约歧视加剧持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分做法双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源,应该提倡协调全面做法,而不应该采取片面做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义不扩散问题,必须确立一个非、统一持续方针,否则,就难以实国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》采用双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


深情, 深情的, 深情厚谊, 深秋, 深入, 深入的思想工作, 深入了解, 深入浅出, 深入群众, 深入人心,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以看到一种择性、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还过分择性做法和双重标准感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适《不扩散条约》时采择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


深思, 深思熟虑, 深思熟虑的, 深邃, 深信, 深颜色, 深夜, 深夜的, 深渊, 深远,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通过决议中可以看到一种、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条和歧视加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种和临时自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度和双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条》时采用和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


什件儿, 什锦, 什锦色拉, 什锦糖果, 什么, 什么地方, 什么时候, 什么样的, 什物, 什叶派的,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通过决议中可以看到一种择性、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治歧视上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足本需要家庭提供择性现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约择性和歧视性加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性和临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度择性和双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有择性做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用择性和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神父, 神父的, 神怪, 神乎其神, 神化, 神话, 神话般的, 神话的, 神话故事, 神话学,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,说,在通过决议中可以看到一种、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约和歧视加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种和临时自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度和双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带择性做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以看到一种择性、不平衡政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在择性政治基础上排除任何家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有择性运用、随意执法违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供择性现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项择性性加剧持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种择性临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件择性有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分择性做法双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度择性双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多家感到关切是,在裁军问题上显然存在着择性缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权款忽纪律,允许成员实行非全面或有择性贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是择性,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非择性评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调全面做法,而不应该采取片面择性做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议择性概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有择性做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义不扩散问题时,必须确立一个非择性、统一持续方针,否则,就难以实现社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有择性方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散约》时采用择性双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,
selectivo 西 语 助 手

Esto requiere un enfoque no selectivo.

这需要采取一种不带做法。

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总,在通过决议中可以看到一种、不平衡和政治化做法。

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应在政治歧视基础上排除任何国家。

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有运用、随意执法和违反而不受惩罚现象。

El OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas.

近东救济工程处还向无法满足基本需要家庭提供现金援助。

Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.

上述种种只会使这项国际条约和歧视性加剧和持久。

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种和临时性自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

No debería negarse el acceso a esa energía adoptando una interpretación selectiva y limitada de los acontecimientos.

获得这种利益不应该根据对一些事件和有限解释而加以拒绝。

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还对它过分做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害了它权威。

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度和双重标准,我们对此感到惊愕。

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着和缺乏公正做法。

Lamentablemente, la Cláusula impone muy poca disciplina, lo que permite todo tipo de liberalización parcial y selectiva del comercio entre países miembros.

不幸是,该授权条款忽视纪律,允许成员国实行非全面或有贸易自由化。

Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.

没有民众积极参与,经济增长通常只是,分散

Hay que hacer una evaluación profunda y no selectiva de todos los productos, en particular de aquellos cuyos mandatos todavía no han terminado.

必须对所有产出,特别是那些获授权期限尚未终止产出作一次彻底、非评价。

Se debe promover un enfoque concertado y amplio, en lugar de enfoques parciales y selectivos, para abordar las causas profundas de este problema.

在处理这个问题根源时,应该提倡协调和全面做法,而不应该采取片面和有做法。

La Comisión observa, sin embargo, que se incluyó un resumen selectivo de las recomendaciones del estudio en el cuadro 7.8 del proyecto de presupuesto.

然而,委员会注意到,拟议预算表7.8中列出了研究报告中一并建议概要。

También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado, detiene a terroristas y, por el otro, les da refugio de manera incondicional.

我还注意到该国一方面逮捕恐怖分子,另一方面却一心一意地窝藏恐怖分子非常有做法。

Estemos analizando el terrorismo o la no proliferación, a menos que exista un enfoque no selectivo, uniforme y sostenido, no se pueden alcanzar los objetivos de la comunidad internacional.

我们在审议恐怖主义和不扩散问题时,必须确立一个非、统一和持续方针,否则,就难以实现国际社会目标。

Por todo lo anterior, consideramos que el llamado Código de Conducta de La Haya constituye un instrumento que aborda de manera selectiva la cuestión de la proliferación de los misiles.

因此我们认为,《海牙行为守则》这一文书以有方式处理扩散导弹问题。

Cuba expresa con firmeza una vez más su rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP, algo de lo cual hemos sido testigos nuevamente en semanas recientes.

古巴再次拒绝接受在适用《不扩散条约》时采用和双重标准,而我们在最近几周内再次见到了这种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟,

相似单词


选育, 选择, 选择的可, 选择权, 选择物, 选择性的, 选择自由, 选种, , 癣疥之疾,