Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.
忘记那些令人印象

回忆是困难
。
Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.
忘记那些令人印象

回忆是困难
。
Sus efectos han sido enormes para muchas generaciones y se siguen sintiendo hoy.
它对几代人产生了



,并且人们今天继续感受到这一
。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题

根源。
Al igual que hoy, la Organización respondió a una profunda aspiración de los pueblos.
一如今日,本组织当时回应了各国人民

愿望。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡
政治危机在海地社会中有其

根源。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期
不安全和
力已对人口造成

心

。
Durante los últimos cinco años se ha progresado enormemente en numerosas esferas.
在过去五年中,很多方面取得了令人印象

进展。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在着

分歧。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tiene un historial sin precedentes.
禁止化学武器组织取得了令人印象

成绩。
Desde entonces, la realidad ha demostrado que esa propuesta es sumamente pertinente.
现实此后表明,这项提议具有

相关性。
Esas palabras encierran un profundo significado.
这些话有

含义。
Esas palabras sencillas esconden una profunda verdad
那些简单
话语中包含着

真
.
Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización
该组织
效力和效率将会给你们留下

印象。
Espera que prosigan esos esclarecedores intercambios.
他希望这种

交流能够继续下去。
La Conferencia había permitido entender mejor los instrumentos jurídicos internacionales para salvaguardar la seguridad del espacio.
本次研讨会使与会者对保障空间安全
国际法律文书有了更

了解。
Seguiremos apoyando una mayor cooperación internacional para luchar contra el terrorismo y eliminar sus causas profundas.
我们将继续支持在反恐怖主义
斗争中以及在消除其

根源
努力中加强国际合作。
El siglo XXI reclama cambios profundos, que sólo son posibles con una refundación de esta Organización.
纪需要
是作出只有联合国才能重新塑造
那种

变化。
Haití se encuentra en una situación socioeconómica crítica que causa honda preocupación por el futuro del país.
海地
社会-经济形势严峻,为该国
未来带来了

问题。
Estas disminuciones de renta fueron acompañadas de profundos cambios estructurales en la economía (véase el cuadro 2).
伴随这类收入
下降是

结构变化(见表2)。
Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.
在使《公约》实现普遍加入方面,除了在数量方面取得令人印象

进展之外,在质量方面也获得了重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。