La barra de carga del videojuego está casi completa.
游戏度条几乎满了。
velocidad; plan del trabajo
La barra de carga del videojuego está casi completa.
游戏度条几乎满了。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本度报告扩展了初步报告中的研究成果。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行度是难以评估的。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚步却远远跟不上语言的度。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
向指导委员会提交研究每
阶段的
度报告。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
向大会提供审查情况的
度报告。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报括更多的量化数据,否则难以衡量
度。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年度度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了展,但
度较为有限。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对度
行审查。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组度报告。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量度设立的国际女童网络成员。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然度不
致,但正普遍取得
展。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些度假设。
Permítaseme recalcar que nuestras cuatro salas, financiadas con contribuciones voluntarias, han demostrado ser absolutamente esenciales para garantizar los progresos.
让我强调,以自愿捐款资助的我们的第四个法庭已证明是绝对必要的,以确保度。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的度也很缓慢。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年次向执行委员会提交
度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
La barra de carga del videojuego está casi completa.
游戏进度条几乎满了。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初步报告的研究成果。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚步却远远语言的进度。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
向指导委员会提交研究每一阶段的进度报告。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份进度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
向大会提供审查情况的进度报告。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年度进度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
北非也取得了进展,但进度较为有限。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对进度进行审查。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进度报告。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量进度设立的国际女童网络成员。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度一致,但正普遍取得进展。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些进度假设。
Permítaseme recalcar que nuestras cuatro salas, financiadas con contribuciones voluntarias, han demostrado ser absolutamente esenciales para garantizar los progresos.
让我强调,以自愿捐款资助的我们的第四个法庭已证明是绝对必要的,以确保进度。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果恢复的进度也很缓慢。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报告。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
La barra de carga del videojuego está casi completa.
游戏进度条几乎满了。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初步报告中的研究成果。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚步却远远跟不上语言的进度。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
向
员会
交研究每一阶段的进度报告。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份进度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
向大会
供审查情况的进度报告。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案交年度进度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了进展,但进度较为有限。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对进度进行审查。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进度报告。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量进度设立的国际女童网络成员。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度不一致,但正普遍取得进展。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些进度假设。
Permítaseme recalcar que nuestras cuatro salas, financiadas con contribuciones voluntarias, han demostrado ser absolutamente esenciales para garantizar los progresos.
让我强调,以自愿捐款资助的我们的第四个法庭已证明是绝对必要的,以确保进度。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行员会
交进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
velocidad; plan del trabajo
La barra de carga del videojuego está casi completa.
游戏进度条几乎满了。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初步报告中的研究成果。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是估的。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚步却远远跟不上语言的进度。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
向指导委员会提交研究每一阶段的进度报告。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份进度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
向大会提供审查情况的进度报告。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则衡量进度。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年度进度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了进展,但进度较有
。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底前对进度进行审查。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进度报告。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议来
衡量进度设立的国际女童网络成员。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度不一致,但正普遍取得进展。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些进度假设。
Permítaseme recalcar que nuestras cuatro salas, financiadas con contribuciones voluntarias, han demostrado ser absolutamente esenciales para garantizar los progresos.
让我强调,自愿捐款资助的我们的第四个法庭已证明是绝对必要的,
确保进度。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
La barra de carga del videojuego está casi completa.
游戏进度条几乎满了。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报扩展了初步报
中的研究成果。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚步却远远跟不上语言的进度。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
向指导委员会提交研究每一阶段的进度报
。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份进度报。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
向大会提供审查情况的进度报
。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年度进度报。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了进展,但进度较为有限。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对进度进行审查。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进度报。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量进度设立的国际女童网络成员。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度不一致,但正普遍取得进展。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些进度假设。
Permítaseme recalcar que nuestras cuatro salas, financiadas con contribuciones voluntarias, han demostrado ser absolutamente esenciales para garantizar los progresos.
让我强调,以自愿捐款资助的我们的第四个法庭已证明是绝对必要的,以确保进度。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
La barra de carga del videojuego está casi completa.
游戏进度条几乎满了。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初步报告中的研究成果。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚步却远远跟不上语言的进度。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
导委员会
研究每一阶段的进度报告。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份进度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
大会
供审查情况的进度报告。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需方案主管
度进度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了进展,但进度较为有限。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今底以前对进度进行审查。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进度报告。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量进度设立的国际女童网络成员。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度不一致,但正普遍取得进展。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些进度假设。
Permítaseme recalcar que nuestras cuatro salas, financiadas con contribuciones voluntarias, han demostrado ser absolutamente esenciales para garantizar los progresos.
让我强调,以自愿捐款资助的我们的第四个法庭已证明是绝对必要的,以确保进度。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每一次
执行委员会
进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们
正。
velocidad; plan del trabajo
La barra de carga del videojuego está casi completa.
游戏进度条几乎满了。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初报告中的研究成果。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进度是难以评估的。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的远远跟不上语言的进度。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
向指导委员会提交研究每一阶段的进度报告。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份进度报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐到巩固,只是进度较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
向大会提供审查情况的进度报告。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年度进度报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非了进展,但进度较为有限。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对进度进行审查。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进度报告。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡量进度设立的国际女童网络成员。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进度不一致,但正普遍进展。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些进度假设。
Permítaseme recalcar que nuestras cuatro salas, financiadas con contribuciones voluntarias, han demostrado ser absolutamente esenciales para garantizar los progresos.
让我强调,以自愿捐款资助的我们的第四个法庭已证明是绝对必要的,以确保进度。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度很缓慢。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
La barra de carga del videojuego está casi completa.
游戏条几乎满了。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本报告扩展了初步报告中
研究成果。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则执行
是难以评估
。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动脚步却远远跟不上语言
。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
向指导委员会提交研究每一阶
报告。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长最近一份
报告。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
向大会提供审查情况
报告。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多化数据,否则难以衡
。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年报告。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了展,但
较为有限。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底以前对行审查。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组报告。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组报告。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议以来为衡设立
国际女童网络成员。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,我们感到满意
是,虽然
不一致,但正普遍取得
展。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时估计数是基于设计工作
某些
假设。
Permítaseme recalcar que nuestras cuatro salas, financiadas con contribuciones voluntarias, han demostrado ser absolutamente esenciales para garantizar los progresos.
让我强调,以自愿捐款资助我们
第四个法庭已证明是绝对必要
,以确保
。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复也很缓慢。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad; plan del trabajo
La barra de carga del videojuego está casi completa.
游戏进条几乎满了。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进扩展了初步
中的研究成果。
Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.
新准则的执行进是
评估的。
Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.
然而,行动的脚步却远远跟不上语言的进。
Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.
向指导委员会提交研究每一阶段的进
。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们欢迎秘书长的最近一份进。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进较慢。
Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.
向大会提供审查情况的进
。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编还应包括更多的量化数据,否则
量进
。
34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.
11 实施实体必需向方案主管提交年进
。
También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.
中东和北非也取得了进展,但进较为有限。
Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.
他们呼吁在今年底前对进
进行审查。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进。
Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.
第三工作组进。
Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.
北京会议来为
量进
设立的国际女童网络成员。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总的来说,我们感到满意的是,虽然进不一致,但正普遍取得进展。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些进假设。
Permítaseme recalcar que nuestras cuatro salas, financiadas con contribuciones voluntarias, han demostrado ser absolutamente esenciales para garantizar los progresos.
让我强调,自愿捐款资助的我们的第四个法庭已证明是绝对必要的,
确保进
。
En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.
因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进也很缓慢。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。