西语助手
  • 关闭
zhí xián

cargo y rango

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控官员是东帝汶一个军区司令。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出其他嫌疑人。

El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría.

下表进一步详细列出了外交部门外交部分按列示妇女比例。

Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.

由于负责履行这些人员和军事人员使用同一,致使混淆进一步加

Cinco mujeres ocupaban el puesto de Directora General y el 3,2% de las mujeres empleadas en una de las 200 empresas analizadas ocupaban los puestos más altos.

澳大利亚有五名女总裁,在ASX 200工作妇女中有3.2%拥有最

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议应任命一个国际公认审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议应任命一个国际公认审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等官员为审计人。

La OSSI observó el esfuerzo hecho por el Departamento y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para mejorar la coordinación mediante el despliegue de funcionarios civiles que se desempeñan como oficiales de coordinación civil-militar.

监督厅注意到,维持和平行动部和人道主义事务协调厅为改进协调,部署了“军民协调干事”人员。

Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.

其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名指挥官以及前东帝汶总督。

Posteriormente, se eliminó la función de coordinación en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y, si bien el oficial mantuvo el mismo título, no sólo pasó prestar asesoramiento al coordinador de asuntos humanitarios, sino también al componente militar.

因此,人道主义事务协调厅协调能不复存在,而干事目前在保持同一同时,不仅为人道主义协调员提出建议,还为军事部门提出建议。

A fin de evitar la duplicación de esfuerzos, la OSSI considera que, cada vez que exista una función de coordinación civil-militar antes de que se establezca una misión, es necesario que se celebren consultas estrechas entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de determinar la ubicación y las responsabilidades adecuadas del personal pertinente en el nuevo contexto y evitar conflictos relativos al mandato y la descripción de funciones, así como a los títulos y las relaciones del personal militar y civil encargado de la coordinación civil-militar dentro y fuera de la misión.

监督厅意见是,为避免重复工作,如果军民协调能在特派团设立之前已经存在,人道主义事务协调厅和维持和平行动部就应进行密切协商,以在新权范围内确定有关人员适当地点和责,并避免特派团内外负责军民协调军事和人员权、务说明、或相互关系发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


指头, 指头肚儿, 指望, 指纹, 指纹鉴定法, 指纹学, 指向, 指向天线, 指小词, 指引,

相似单词


职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的,
zhí xián

cargo y rango

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高官员是东帝汶的个军区司令。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高嫌疑人。

El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría.

下表进步详细列出了外交部门外交部分按列示的妇女比例。

Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.

由于负责履行这些能的文人员和军事人员使用同,致使混淆进步加

Cinco mujeres ocupaban el puesto de Directora General y el 3,2% de las mujeres empleadas en una de las 200 empresas analizadas ocupaban los puestos más altos.

澳大利亚有五名女ASX 200工作的妇女中有3.2%拥有最高

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议应任命个国际公认的审计事务所或名缔约国审计长或具有同等的官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议应任命个国际公认的审计事务所或名缔约国审计长或具有同等的官员为审计人。

La OSSI observó el esfuerzo hecho por el Departamento y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para mejorar la coordinación mediante el despliegue de funcionarios civiles que se desempeñan como oficiales de coordinación civil-militar.

监督厅注意到,维持和平行动部和人道主义事务协调厅为改进协调,部署了“军民协调干事”的文人员。

Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.

其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高指挥官以及前东帝汶督。

Posteriormente, se eliminó la función de coordinación en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y, si bien el oficial mantuvo el mismo título, no sólo pasó prestar asesoramiento al coordinador de asuntos humanitarios, sino también al componente militar.

因此,人道主义事务协调厅的协调能不复存,而干事目前保持同的同时,不仅为人道主义协调员提出建议,还为军事部门提出建议。

A fin de evitar la duplicación de esfuerzos, la OSSI considera que, cada vez que exista una función de coordinación civil-militar antes de que se establezca una misión, es necesario que se celebren consultas estrechas entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de determinar la ubicación y las responsabilidades adecuadas del personal pertinente en el nuevo contexto y evitar conflictos relativos al mandato y la descripción de funciones, así como a los títulos y las relaciones del personal militar y civil encargado de la coordinación civil-militar dentro y fuera de la misión.

监督厅的意见是,为避免重复工作,如果军民协调特派团设立之前已经存,人道主义事务协调厅和维持和平行动部就应进行密切协商,以新的权范围内确定有关人员的适当地点和责,并避免特派团内外负责军民协调的军事和文人员的权、务说明、或相互关系发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


枳壳, , 咫尺, 咫尺天涯, , 趾的, 趾高气昂, 趾高气扬地走, 趾骨, 趾甲,

相似单词


职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的,
zhí xián

cargo y rango

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría.

下表进一步详细列出了外交部门外交部分按职衔列示的妇女比例。

Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.

由于负这些职能的文职人员和军事人员使用同一职衔,致使混淆进一步加

Cinco mujeres ocupaban el puesto de Directora General y el 3,2% de las mujeres empleadas en una de las 200 empresas analizadas ocupaban los puestos más altos.

澳大利亚有五名女总裁,在ASX 200工作的妇女中有3.2%拥有最高职衔

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

La OSSI observó el esfuerzo hecho por el Departamento y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para mejorar la coordinación mediante el despliegue de funcionarios civiles que se desempeñan como oficiales de coordinación civil-militar.

监督厅注意到,维持和平动部和人道主义事务协调厅为改进协调,部署了“军民协调干事”职衔的文职人员。

Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.

其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。

Posteriormente, se eliminó la función de coordinación en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y, si bien el oficial mantuvo el mismo título, no sólo pasó prestar asesoramiento al coordinador de asuntos humanitarios, sino también al componente militar.

因此,人道主义事务协调厅的协调职能不复存在,而干事目前在保持同一职衔的同时,不仅为人道主义协调员提出建,还为军事部门提出建

A fin de evitar la duplicación de esfuerzos, la OSSI considera que, cada vez que exista una función de coordinación civil-militar antes de que se establezca una misión, es necesario que se celebren consultas estrechas entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de determinar la ubicación y las responsabilidades adecuadas del personal pertinente en el nuevo contexto y evitar conflictos relativos al mandato y la descripción de funciones, así como a los títulos y las relaciones del personal militar y civil encargado de la coordinación civil-militar dentro y fuera de la misión.

监督厅的意见是,为避免重复工作,如果军民协调职能在特派团设立之前已经存在,人道主义事务协调厅和维持和平动部就密切协商,以在新的职权范围内确定有关人员的适当地点和职,并避免特派团内外负军民协调的军事和文职人员的职权、职务说明、职衔或相互关系发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


至点的, 至多, 至福, 至高, 至高的, 至高无上, 至关重要的, 至关重要的事情, 至极的, 至交,

相似单词


职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的,
zhí xián

cargo y rango

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría.

下表进一步详细列出了分按职衔列示的妇女比例。

Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.

由于负责履行这些职能的文职人员和军事人员使用同一职衔,致使混淆进一步加

Cinco mujeres ocupaban el puesto de Directora General y el 3,2% de las mujeres empleadas en una de las 200 empresas analizadas ocupaban los puestos más altos.

澳大利亚有五名女总裁,在ASX 200工作的妇女中有3.2%拥有最高职衔

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

会议应任命一个际公认的审计事务所或一名审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 会议应任命一个际公认的审计事务所或一名审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

La OSSI observó el esfuerzo hecho por el Departamento y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para mejorar la coordinación mediante el despliegue de funcionarios civiles que se desempeñan como oficiales de coordinación civil-militar.

监督厅注意到,维持和平行动和人道主义事务协调厅为改进协调,署了“军民协调干事”职衔的文职人员。

Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.

其中包括印度尼西亚前长兼印度尼西亚武装队司令维兰托、防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。

Posteriormente, se eliminó la función de coordinación en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y, si bien el oficial mantuvo el mismo título, no sólo pasó prestar asesoramiento al coordinador de asuntos humanitarios, sino también al componente militar.

因此,人道主义事务协调厅的协调职能不复存在,而干事目前在保持同一职衔的同时,不仅为人道主义协调员提出建议,还为军事提出建议。

A fin de evitar la duplicación de esfuerzos, la OSSI considera que, cada vez que exista una función de coordinación civil-militar antes de que se establezca una misión, es necesario que se celebren consultas estrechas entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de determinar la ubicación y las responsabilidades adecuadas del personal pertinente en el nuevo contexto y evitar conflictos relativos al mandato y la descripción de funciones, así como a los títulos y las relaciones del personal militar y civil encargado de la coordinación civil-militar dentro y fuera de la misión.

监督厅的意见是,为避免重复工作,如果军民协调职能在特派团设立之前已经存在,人道主义事务协调厅和维持和平行动就应进行密切协商,以在新的职权范围内确定有关人员的适当地点和职责,并避免特派团内负责军民协调的军事和文职人员的职权、职务说明、职衔或相互关系发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪, 志留系, 志气, 志趣,

相似单词


职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的,
zhí xián

cargo y rango

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑

El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría.

下表进一步详细列出了外交部门外交部分按职衔列示的妇女比例。

Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.

由于负责履行这些职能的文职员和军事员使用同一职衔,致使混淆进一步加

Cinco mujeres ocupaban el puesto de Directora General y el 3,2% de las mujeres empleadas en una de las 200 empresas analizadas ocupaban los puestos más altos.

澳大利亚有五名女总裁,在ASX 200工作的妇女中有3.2%拥有最高职衔

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议应任命一个国际公认的审事务所或一名缔约国审长或具有同等职衔的官员为审

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议应任命一个国际公认的审事务所或一名缔约国审长或具有同等职衔的官员为审

La OSSI observó el esfuerzo hecho por el Departamento y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para mejorar la coordinación mediante el despliegue de funcionarios civiles que se desempeñan como oficiales de coordinación civil-militar.

督厅注意到,维持和平行动部和道主义事务协调厅为改进协调,部署了“军民协调干事”职衔的文职员。

Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.

其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。

Posteriormente, se eliminó la función de coordinación en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y, si bien el oficial mantuvo el mismo título, no sólo pasó prestar asesoramiento al coordinador de asuntos humanitarios, sino también al componente militar.

因此,道主义事务协调厅的协调职能不复存在,而干事目前在保持同一职衔的同时,不仅为道主义协调员提出建议,还为军事部门提出建议。

A fin de evitar la duplicación de esfuerzos, la OSSI considera que, cada vez que exista una función de coordinación civil-militar antes de que se establezca una misión, es necesario que se celebren consultas estrechas entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de determinar la ubicación y las responsabilidades adecuadas del personal pertinente en el nuevo contexto y evitar conflictos relativos al mandato y la descripción de funciones, así como a los títulos y las relaciones del personal militar y civil encargado de la coordinación civil-militar dentro y fuera de la misión.

督厅的意见是,为避免重复工作,如果军民协调职能在特派团设立之前已经存在,道主义事务协调厅和维持和平行动部就应进行密切协商,以在新的职权范围内确定有关员的适当地点和职责,并避免特派团内外负责军民协调的军事和文职员的职权、职务说明、职衔或相互关系发生冲突。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 制版, 制备, 制币, 制币厂, 制表, 制表机, 制裁,

相似单词


职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的,
zhí xián

cargo y rango

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría.

下表进一详细列出了外交部门外交部分按职衔列示的妇女比例。

Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.

由于负责履行这些职能的文职人员和军事人员使用同一职衔,致使混淆进一

Cinco mujeres ocupaban el puesto de Directora General y el 3,2% de las mujeres empleadas en una de las 200 empresas analizadas ocupaban los puestos más altos.

利亚有五名女总裁,在ASX 200工作的妇女中有3.2%拥有最高职衔

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约国会议应任命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约国会议应任命一个国际公认的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

La OSSI observó el esfuerzo hecho por el Departamento y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para mejorar la coordinación mediante el despliegue de funcionarios civiles que se desempeñan como oficiales de coordinación civil-militar.

监督厅注意到,维持和平行动部和人道主义事务协调厅为改进协调,部署了“军民协调干事”职衔的文职人员。

Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.

其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。

Posteriormente, se eliminó la función de coordinación en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y, si bien el oficial mantuvo el mismo título, no sólo pasó prestar asesoramiento al coordinador de asuntos humanitarios, sino también al componente militar.

因此,人道主义事务协调厅的协调职能不复存在,而干事目前在保持同一职衔的同时,不仅为人道主义协调员提出建议,还为军事部门提出建议。

A fin de evitar la duplicación de esfuerzos, la OSSI considera que, cada vez que exista una función de coordinación civil-militar antes de que se establezca una misión, es necesario que se celebren consultas estrechas entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de determinar la ubicación y las responsabilidades adecuadas del personal pertinente en el nuevo contexto y evitar conflictos relativos al mandato y la descripción de funciones, así como a los títulos y las relaciones del personal militar y civil encargado de la coordinación civil-militar dentro y fuera de la misión.

监督厅的意见是,为避免重复工作,如果军民协调职能在特派团设立之前已经存在,人道主义事务协调厅和维持和平行动部就应进行密切协商,以在新的职权范围内确定有关人员的适当地点和职责,并避免特派团内外负责军民协调的军事和文职人员的职权、职务说明、职衔或相互关系发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


制定规章制度, 制定计划, 制定宪法, 制定预算, 制定政策, 制动, 制动带, 制动火箭, 制动距离, 制动马力,

相似单词


职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的,
zhí xián

cargo y rango

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的个军区

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría.

下表进步详细列出了外交部门外交部分按职衔列示的妇女比例。

Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.

由于负责履行这些职能的文职人员和军事人员使用同职衔,致使混淆进步加

Cinco mujeres ocupaban el puesto de Directora General y el 3,2% de las mujeres empleadas en una de las 200 empresas analizadas ocupaban los puestos más altos.

澳大利亚有五裁,在ASX 200工作的妇女中有3.2%拥有最高职衔

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

约国会议应任命个国际公认的审计事务所或约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 约国会议应任命个国际公认的审计事务所或约国审计长或具有同等职衔的官员为审计人。

La OSSI observó el esfuerzo hecho por el Departamento y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para mejorar la coordinación mediante el despliegue de funcionarios civiles que se desempeñan como oficiales de coordinación civil-militar.

监督厅注意到,维持和平行动部和人道主义事务协调厅为改进协调,部署了“军民协调干事”职衔的文职人员。

Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.

其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队维兰托、国防军六职衔指挥官以及前东帝汶督。

Posteriormente, se eliminó la función de coordinación en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y, si bien el oficial mantuvo el mismo título, no sólo pasó prestar asesoramiento al coordinador de asuntos humanitarios, sino también al componente militar.

因此,人道主义事务协调厅的协调职能不复存在,而干事目前在保持同职衔的同时,不仅为人道主义协调员提出建议,还为军事部门提出建议。

A fin de evitar la duplicación de esfuerzos, la OSSI considera que, cada vez que exista una función de coordinación civil-militar antes de que se establezca una misión, es necesario que se celebren consultas estrechas entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de determinar la ubicación y las responsabilidades adecuadas del personal pertinente en el nuevo contexto y evitar conflictos relativos al mandato y la descripción de funciones, así como a los títulos y las relaciones del personal militar y civil encargado de la coordinación civil-militar dentro y fuera de la misión.

监督厅的意见是,为避免重复工作,如果军民协调职能在特派团设立之前已经存在,人道主义事务协调厅和维持和平行动部就应进行密切协商,以在新的职权范围内确定有关人员的适当地点和职责,并避免特派团内外负责军民协调的军事和文职人员的职权、职务说明、职衔或相互关系发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


制革工人, 制革业, 制管厂, 制海权, 制盒工人, 制火绒的人, 制或卖血肠的人, 制剂, 制空权, 制冷,

相似单词


职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的,
zhí xián

cargo y rango

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的官员是东帝汶的一个军区司令。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他嫌疑

El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría.

下表进一步详细列出了外交部门外交部分按列示的妇女比例。

Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.

由于负责履行这些能的文员和军事员使用同一,致使混淆进一步加

Cinco mujeres ocupaban el puesto de Directora General y el 3,2% de las mujeres empleadas en una de las 200 empresas analizadas ocupaban los puestos más altos.

澳大利亚有五名女总裁,在ASX 200工作的妇女中有3.2%拥有最

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

约国会议应任命一个国际公认的审事务所或一名约国审长或具有同等的官员为审

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 约国会议应任命一个国际公认的审事务所或一名约国审长或具有同等的官员为审

La OSSI observó el esfuerzo hecho por el Departamento y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para mejorar la coordinación mediante el despliegue de funcionarios civiles que se desempeñan como oficiales de coordinación civil-militar.

监督厅注意到,维持和平行动部和道主义事务协调厅为改进协调,部署了“军民协调干事”的文员。

Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.

其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名指挥官以及前东帝汶总督。

Posteriormente, se eliminó la función de coordinación en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y, si bien el oficial mantuvo el mismo título, no sólo pasó prestar asesoramiento al coordinador de asuntos humanitarios, sino también al componente militar.

因此,道主义事务协调厅的协调能不复存在,而干事目前在保持同一的同时,不仅为道主义协调员提出建议,还为军事部门提出建议。

A fin de evitar la duplicación de esfuerzos, la OSSI considera que, cada vez que exista una función de coordinación civil-militar antes de que se establezca una misión, es necesario que se celebren consultas estrechas entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de determinar la ubicación y las responsabilidades adecuadas del personal pertinente en el nuevo contexto y evitar conflictos relativos al mandato y la descripción de funciones, así como a los títulos y las relaciones del personal militar y civil encargado de la coordinación civil-militar dentro y fuera de la misión.

监督厅的意见是,为避免重复工作,如果军民协调能在特派团设立之前已经存在,道主义事务协调厅和维持和平行动部就应进行密切协商,以在新的权范围内确定有关员的适当地点和责,并避免特派团内外负责军民协调的军事和文员的权、务说明、或相互关系发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


制钱, 制胜, 制胜敌人, 制石膏的人, 制式, 制锁业, 制糖, 制糖厂, 制陶业, 制桶的,

相似单词


职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的,
zhí xián

cargo y rango

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的区司令。

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他高职衔嫌疑人。

El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría.

下表进步详细列出了外交部门外交部分按职衔列示的妇女比例。

Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.

由于负责履行这些职能的文职人员和事人员使用同职衔,致使混淆进步加

Cinco mujeres ocupaban el puesto de Directora General y el 3,2% de las mujeres empleadas en una de las 200 empresas analizadas ocupaban los puestos más altos.

澳大利亚有五名女总裁,在ASX 200工作的妇女中有3.2%拥有最高职衔

La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

缔约会议应任命际公认的事务所或名缔约长或具有同等职衔的官员为人。

12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.

1 缔约会议应任命际公认的事务所或名缔约长或具有同等职衔的官员为人。

La OSSI observó el esfuerzo hecho por el Departamento y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para mejorar la coordinación mediante el despliegue de funcionarios civiles que se desempeñan como oficiales de coordinación civil-militar.

监督厅注意到,维持和平行动部和人道主义事务协调厅为改进协调,部署了“民协调干事”职衔的文职人员。

Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.

其中包括印度尼西亚前防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。

Posteriormente, se eliminó la función de coordinación en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y, si bien el oficial mantuvo el mismo título, no sólo pasó prestar asesoramiento al coordinador de asuntos humanitarios, sino también al componente militar.

因此,人道主义事务协调厅的协调职能不复存在,而干事目前在保持同职衔的同时,不仅为人道主义协调员提出建议,还为事部门提出建议。

A fin de evitar la duplicación de esfuerzos, la OSSI considera que, cada vez que exista una función de coordinación civil-militar antes de que se establezca una misión, es necesario que se celebren consultas estrechas entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de determinar la ubicación y las responsabilidades adecuadas del personal pertinente en el nuevo contexto y evitar conflictos relativos al mandato y la descripción de funciones, así como a los títulos y las relaciones del personal militar y civil encargado de la coordinación civil-militar dentro y fuera de la misión.

监督厅的意见是,为避免重复工作,如果民协调职能在特派团设立之前已经存在,人道主义事务协调厅和维持和平行动部就应进行密切协商,以在新的职权范围内确定有关人员的适当地点和职责,并避免特派团内外负责民协调的事和文职人员的职权、职务说明、职衔或相互关系发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 职衔 的西班牙语例句

用户正在搜索


制药, 制药厂, 制药的, 制药工业, 制药学, 制椅业, 制音器, 制约, 制造, 制造的,

相似单词


职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的,