El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官 是东帝汶的
是东帝汶的 个军区司令。
个军区司令。
cargo y rango
www.eudic.net 版 权 所 有El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官 是东帝汶的
是东帝汶的 个军区司令。
个军区司令。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
 检察长拒绝起诉调查委
检察长拒绝起诉调查委 会报告中列出的其他高职衔嫌疑
会报告中列出的其他高职衔嫌疑 。
。
El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría.
下表进 步详细列出了外交部门外交部分按职衔列示的妇女比例。
步详细列出了外交部门外交部分按职衔列示的妇女比例。
Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.
由于负责履行这些职能的文职
 和军
和军

 使用同
使用同 职衔,致使混淆进
职衔,致使混淆进 步加剧。
步加剧。
Cinco mujeres ocupaban el puesto de Directora General y el 3,2% de las mujeres empleadas en una de las 200 empresas analizadas ocupaban los puestos más altos.
澳大利亚有五名女
 ,
, ASX 200工作的妇女中有3.2%拥有最高职衔。
ASX 200工作的妇女中有3.2%拥有最高职衔。
La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.
缔约国会议应任命 个国际公认的审计
个国际公认的审计 务所或
务所或 名缔约国审计长或具有同等职衔的官
名缔约国审计长或具有同等职衔的官 为审计
为审计 。
。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶 督。
督。
12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.
1 缔约国会议应任命 个国际公认的审计
个国际公认的审计 务所或
务所或 名缔约国审计长或具有同等职衔的官
名缔约国审计长或具有同等职衔的官 为审计
为审计 。
。
La OSSI observó el esfuerzo hecho por el Departamento y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para mejorar la coordinación mediante el despliegue de funcionarios civiles que se desempeñan como oficiales de coordinación civil-militar.
监督厅注意到,维持和平行动部和 道主义
道主义 务协调厅为改进协调,部署了“军民协调干
务协调厅为改进协调,部署了“军民协调干 ”职衔的文职
”职衔的文职
 。
。
Posteriormente, se eliminó la función de coordinación en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y, si bien el oficial mantuvo el mismo título, no sólo pasó prestar asesoramiento al coordinador de asuntos humanitarios, sino también al componente militar.
因此, 道主义
道主义 务协调厅的协调职能不复存
务协调厅的协调职能不复存 ,而干
,而干 目前
目前 保持同
保持同 职衔的同时,不仅为
职衔的同时,不仅为 道主义协调
道主义协调 提出建议,还为军
提出建议,还为军 部门提出建议。
部门提出建议。
A fin de evitar la duplicación de esfuerzos, la OSSI considera que, cada vez que exista una función de coordinación civil-militar antes de que se establezca una misión, es necesario que se celebren consultas estrechas entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de determinar la ubicación y las responsabilidades adecuadas del personal pertinente en el nuevo contexto y evitar conflictos relativos al mandato y la descripción de funciones, así como a los títulos y las relaciones del personal militar y civil encargado de la coordinación civil-militar dentro y fuera de la misión.
监督厅的意见是,为避免重复工作,如果军民协调职能 特派团设立之前已经存
特派团设立之前已经存 ,
, 道主义
道主义 务协调厅和维持和平行动部就应进行密切协商,以
务协调厅和维持和平行动部就应进行密切协商,以 新的职权范围内确定有关
新的职权范围内确定有关
 的适当地点和职责,并避免特派团内外负责军民协调的军
的适当地点和职责,并避免特派团内外负责军民协调的军 和文职
和文职
 的职权、职务说明、职衔或相互关系发生冲突。
的职权、职务说明、职衔或相互关系发生冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。