Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强方案理的成果
理制目标。
objetivo administrativo
Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强方案理的成果
理制目标。
El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.
委员会强调,未达到这方面的理和指挥目标者必须承担责任。
El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散理的过程、目标和结果在不同地点差异很大,与所处背景有很大关系。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它的风险理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.
此外,标准可提供指导,评估治理和公共行政理目标方面取得的进展。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.
委员会曾建行政部门考虑采取旨在充分实现改革
理目标的措施。 24 委员会检查了这项建
的执行情况。
La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.
中亚国家土地理倡
的目标是,在10年之内,从有关国家、环境基金以及多边和双边来源筹集7亿美元。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全风险理为目标的培训和“eCentre”的培训。
Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
一些协定仍然试图
量缩小国内
理的范围,但同时也承认其成员享有在受某些条件约束的前提下设法实现
理目标的主权。
Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.
在千年发展目标各项指标机构间专家组的支持下,已经开展了一些举措,改进统计司理的千年发展目标数据
。
Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.
综合水资源
理为解决水问题提供了一个综合性框架,各国依然希望调整综合水资源
理计划,使其符合各自特有的水
理需要和目标。
Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.
此外,必须在各级加紧努力,以解决这些挑战并向可持续森林理的目标迈进,包括制定一个有力的国际森林安排。
Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.
分散理的目标和动机各不相同,但可能包括效率、地方发展、改进森林
理、增强当地人民的能力、公平和环境安全。
También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.
可持续森林理的全球目标将有助于提高森林的地位,提供国家具体目标框架。
En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.
本组织尤其强调应协助资源和经验都比较少的政府发展这些系统并且按照国际标准,根据有关移徙的国家目标理这些系统。
Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
多样性本身的变化和生物多样性具体成份的变化都值得决策者关注,而且每一种情况往往都要求专门的理目标和政策。
El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son
推行方案理周期的总目标是通过透明和可衡量的进程最佳地利用近东救济工程处掌握的资源。
Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.
联合城市和地方当局组织司Clarence Anthony先生作了发言,强调了该组织在促进友谊,向人类社会提供
理经验和向全世界推广
理经验方面的目标。
Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
该计划也是各部厅主同主
人力资源
理助理秘书长之间的一种协定,使各部门和人力资源
理厅得以监测其朝向实现既定的人力资源
理目标和指标取得的进展。
Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.
各国表示,虽然国际安排没有执行机制,但是所提供的财政、技术和科学资源以及能力建设对于实现可持续森林理的目标极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetivo administrativo
Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强案管理的成果管理制目标。
El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.
委员会强调,未达到这的管理和指挥目标者必须承担责任。
El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散管理的过程、目标和结果在不同地点差异很大,与所处背景有很大关系。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它的风险管理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.
此外,标准可提供指导,评估治理和公共行政管理目标得的进展。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.
委员会曾建行政部门考虑采
旨在充分实现改革管理目标的措施。 24 委员会检查了这项建
的执行情况。
La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.
中亚国家土地管理倡的目标是,在10年之内,从有关国家、环境基金以及多边和双边来源筹
7
元。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训的发展,包括以安全风险管理为目标的培训和“eCentre”的培训。
Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
尽管一些协定仍然试图尽量缩小国内管理的范围,但同时也承认其成员享有在受某些条件约束的前提下设法实现管理目标的主权。
Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.
在千年发展目标各项指标机构间专家组的支持下,已经开展了一些举措,改进统计司管理的千年发展目标数据库。
Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.
尽管综合水资源管理为解决水问题提供了一个综合性框架,各国依然希望调整综合水资源管理计划,使其符合各自特有的水管理需要和目标。
Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.
此外,必须在各级加紧努力,以解决这些挑战并向可持续森林管理的目标迈进,包括制定一个有力的国际森林安排。
Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.
分散管理的目标和动机各不相同,但可能包括效率、地发展、改进森林管理、增强当地人民的能力、公平和环境安全。
También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.
可持续森林管理的全球目标将有助于提高森林的地位,提供国家具体目标框架。
En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.
本组织尤其强调应协助资源和经验都比较少的政府发展这些系统并且按照国际标准,根据有关移徙的国家目标管理这些系统。
Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
多样性本身的变化和生物多样性具体成份的变化都值得决策者关注,而且每一种情况往往都要求专门的管理目标和政策。
El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son
推行案管理周期的总目标是通过透明和可衡量的进程最佳地利用近东救济工程处掌握的资源。
Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.
联合城市和地当局组织司库Clarence Anthony先生作了发言,强调了该组织在促进友谊,向人类社会提供管理经验和向全世界推广管理经验
的目标。
Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
该计划也是各部厅主管同主管人力资源管理助理秘书长之间的一种协定,使各部门和人力资源管理厅得以监测其朝向实现既定的人力资源管理目标和指标得的进展。
Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.
各国表示,虽然国际安排没有执行机制,但是所提供的财政、技术和科学资源以及能力建设对于实现可持续森林管理的目标极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetivo administrativo
Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
符合加强方案管理的成果管理制目标。
El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.
委员会强调,未达到方面的管理和指挥目标者必须承担责任。
El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散管理的过程、目标和结果在不同地点差异很大,与所处背景有很大关系。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它的风险管理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.
此外,标准可提供指导,评估治理和公共政管理目标方面取得的进展。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.
委员会曾建政部门考虑采取旨在充分实现改革管理目标的措施。 24 委员会检
项建
的执
。
La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.
中亚国家土地管理倡的目标是,在10年之内,从有关国家、环境基金以及多边和双边来源筹集7亿美元。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍培训方面的发展,包括以安全风险管理为目标的培训和“eCentre”的培训。
Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
尽管一些协定仍然试图尽量缩小国内管理的范围,但同时也承认其成员享有在受某些条件约束的前提下设法实现管理目标的主权。
Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.
在千年发展目标各项指标机构间专家组的支持下,已经开展一些举措,改进统计司管理的千年发展目标数据库。
Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.
尽管综合水资源管理为解决水问题提供一个综合性框架,各国依然希望调整综合水资源管理计划,使其符合各自特有的水管理需要和目标。
Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.
此外,必须在各级加紧努力,以解决些挑战并向可持续森林管理的目标迈进,包括制定一个有力的国际森林安排。
Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.
分散管理的目标和动机各不相同,但可能包括效率、地方发展、改进森林管理、增强当地人民的能力、公平和环境安全。
También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.
可持续森林管理的全球目标将有助于提高森林的地位,提供国家具体目标框架。
En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.
本组织尤其强调应协助资源和经验都比较少的政府发展些系统并且按照国际标准,根据有关移徙的国家目标管理
些系统。
Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
多样性本身的变化和生物多样性具体成份的变化都值得决策者关注,而且每一种往往都要求专门的管理目标和政策。
El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son
推方案管理周期的总目标是通过透明和可衡量的进程最佳地利用近东救济工程处掌握的资源。
Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.
联合城市和地方当局组织司库Clarence Anthony先生作发言,强调
该组织在促进友谊,向人类社会提供管理经验和向全世界推广管理经验方面的目标。
Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
该计划也是各部厅主管同主管人力资源管理助理秘书长之间的一种协定,使各部门和人力资源管理厅得以监测其朝向实现既定的人力资源管理目标和指标取得的进展。
Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.
各国表示,虽然国际安排没有执机制,但是所提供的财政、技术和科学资源以及能力建设对于实现可持续森林管理的目标极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetivo administrativo
Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强方案管理成果管理制目标。
El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.
委员会强调,未达到这方面管理和指挥目标者必须承担责任。
El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散管理过程、目标和结果在不同地点差异很大,与所处背景有很大关系。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对险管理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.
此外,标准可提供指导,评估治理和公共行政管理目标方面取得进展。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.
委员会曾建行政部门考虑采取旨在充分实现改革管理目标
措施。 24 委员会检查了这项建
执行情况。
La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.
中亚国家土地管理倡目标是,在10年之内,从有关国家、环境基金以及多边和双边来源筹集7亿美元。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面发展,包括以安全
险管理为目标
培训和“eCentre”
培训。
Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
管一些协定仍然试
缩小国内管理
范围,但同时也承认其成员享有在受某些条件约束
前提下设法实现管理目标
主权。
Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.
在千年发展目标各项指标机构间专家组支持下,已经开展了一些举措,改进统计司管理
千年发展目标数据库。
Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.
管综合水资源管理为解决水问题提供了一个综合性框架,各国依然希望调整综合水资源管理计划,使其符合各自特有
水管理需要和目标。
Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.
此外,必须在各级加紧努力,以解决这些挑战并向可持续森林管理目标迈进,包括制定一个有力
国际森林安排。
Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.
分散管理目标和动机各不相同,但可能包括效率、地方发展、改进森林管理、增强当地人民
能力、公平和环境安全。
También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.
可持续森林管理全球目标将有助于提高森林
地位,提供国家具体目标框架。
En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.
本组织尤其强调应协助资源和经验都比较少政府发展这些系统并且按照国际标准,根据有关移徙
国家目标管理这些系统。
Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
多样性本身变化和生物多样性具体成份
变化都值得决策者关注,而且每一种情况往往都要求专门
管理目标和政策。
El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son
推行方案管理周期总目标是通过透明和可衡
进程最佳地利用近东救济工程处掌握
资源。
Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.
联合城市和地方当局组织司库Clarence Anthony先生作了发言,强调了该组织在促进友谊,向人类社会提供管理经验和向全世界推广管理经验方面目标。
Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
该计划也是各部厅主管同主管人力资源管理助理秘书长之间一种协定,使各部门和人力资源管理厅得以监测其朝向实现既定
人力资源管理目标和指标取得
进展。
Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.
各国表示,虽然国际安排没有执行机制,但是所提供财政、技术和科学资源以及能力建设对于实现可持续森林管理
目标极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetivo administrativo
Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强方案管理的成果管理制目标。
El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.
委员会强调,未达到这方面的管理和指挥目标者必须承担责任。
El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散管理的过程、目标和结果不同地点差异很大,与所处背景有很大关系。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它的风险管理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.
此外,标准可提供指导,评估治理和公共行政管理目标方面取得的进展。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.
委员会曾建行政部门考虑采取
分实现改革管理目标的措施。 24 委员会检查了这项建
的执行情况。
La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.
中亚国家土地管理倡的目标是,
10年
,
有关国家、环境基金以及多边和双边来源筹集7亿美元。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全风险管理为目标的培训和“eCentre”的培训。
Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
尽管一些协定仍然试图尽量缩小国管理的范围,但同时也承认其成员享有
受某些条件约束的前提下设法实现管理目标的主权。
Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.
千年发展目标各项指标机构间专家组的支持下,已经开展了一些举措,改进统计司管理的千年发展目标数据库。
Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.
尽管综合水资源管理为解决水问题提供了一个综合性框架,各国依然希望调整综合水资源管理计划,使其符合各自特有的水管理需要和目标。
Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.
此外,必须各级加紧努力,以解决这些挑战并向可持续森林管理的目标迈进,包括制定一个有力的国际森林安排。
Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.
分散管理的目标和动机各不相同,但可能包括效率、地方发展、改进森林管理、增强当地人民的能力、公平和环境安全。
También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.
可持续森林管理的全球目标将有助于提高森林的地位,提供国家具体目标框架。
En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.
本组织尤其强调应协助资源和经验都比较少的政府发展这些系统并且按照国际标准,根据有关移徙的国家目标管理这些系统。
Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
多样性本身的变化和生物多样性具体成份的变化都值得决策者关注,而且每一种情况往往都要求专门的管理目标和政策。
El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son
推行方案管理周期的总目标是通过透明和可衡量的进程最佳地利用近东救济工程处掌握的资源。
Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.
联合城市和地方当局组织司库Clarence Anthony先生作了发言,强调了该组织促进友谊,向人类社会提供管理经验和向全世界推广管理经验方面的目标。
Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
该计划也是各部厅主管同主管人力资源管理助理秘书长间的一种协定,使各部门和人力资源管理厅得以监测其朝向实现既定的人力资源管理目标和指标取得的进展。
Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.
各国表示,虽然国际安排没有执行机制,但是所提供的财政、技术和科学资源以及能力建设对于实现可持续森林管理的目标极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetivo administrativo
Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强方案管理的成果管理制目标。
El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.
委员会强调,未达到这方面的管理和指挥目标者必须承担责任。
El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散管理的过程、目标和结果在不同异很大,与所处背景有很大关系。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它的风险管理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.
此外,标准可提供指导,评估治理和公共行政管理目标方面取得的进展。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.
委员会曾建行政部门考虑采取旨在充分实现改革管理目标的措施。 24 委员会检查了这项建
的执行情况。
La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.
中亚国家土管理倡
的目标是,在10年之内,从有关国家、环境基金以及多边和双边来源筹集7亿美元。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全风险管理为目标的培训和“eCentre”的培训。
Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
尽管一协定仍然试图尽量缩小国内管理的范围,但同时也承认其成员享有在受
件约束的前提下设法实现管理目标的主权。
Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.
在千年发展目标各项指标机构间专家组的支持下,已经开展了一举措,改进统计司管理的千年发展目标数据库。
Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.
尽管综合水资源管理为解决水问题提供了一个综合性框架,各国依然希望调整综合水资源管理计划,使其符合各自特有的水管理需要和目标。
Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.
此外,必须在各级加紧努力,以解决这挑战并向可持续森林管理的目标迈进,包括制定一个有力的国际森林安排。
Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.
分散管理的目标和动机各不相同,但可能包括效率、方发展、改进森林管理、增强当
人民的能力、公平和环境安全。
También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.
可持续森林管理的全球目标将有助于提高森林的位,提供国家具体目标框架。
En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.
本组织尤其强调应协助资源和经验都比较少的政府发展这系统并且按照国际标准,根据有关移徙的国家目标管理这
系统。
Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
多样性本身的变化和生物多样性具体成份的变化都值得决策者关注,而且每一种情况往往都要求专门的管理目标和政策。
El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son
推行方案管理周期的总目标是通过透明和可衡量的进程最佳利用近东救济工程处掌握的资源。
Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.
联合城市和方当局组织司库Clarence Anthony先生作了发言,强调了该组织在促进友谊,向人类社会提供管理经验和向全世界推广管理经验方面的目标。
Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
该计划也是各部厅主管同主管人力资源管理助理秘书长之间的一种协定,使各部门和人力资源管理厅得以监测其朝向实现既定的人力资源管理目标和指标取得的进展。
Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.
各国表示,虽然国际安排没有执行机制,但是所提供的财政、技术和科学资源以及能力建设对于实现可持续森林管理的目标极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetivo administrativo
Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强方案成果
制目标。
El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.
委员会强调,未达到这方面和指挥目标者必须承担责任。
El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散程、目标和结果在不同地点差异很大,与所处背景有很大关系。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它风险
目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.
此外,标准可提供指导,评估治和公共行政
目标方面取得
进展。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.
委员会曾建行政部门考虑采取旨在充分
改革
目标
措施。 24 委员会检查了这项建
执行情况。
La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.
中亚国家土地倡
目标是,在10年之内,从有关国家、环境基金以及多边和双边来源筹集7亿美元。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面发展,包括以安全风险
为目标
培训和“eCentre”
培训。
Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
尽一些协定仍然试图尽量缩小国内
范围,但同时也承认其成员享有在受某些条件约束
前提下设法
目标
主权。
Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.
在千年发展目标各项指标机构间专家组支持下,已经开展了一些举措,改进统计司
千年发展目标数据库。
Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.
尽综合水资源
为解决水问题提供了一个综合性框架,各国依然希望调整综合水资源
计划,使其符合各自特有
水
需要和目标。
Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.
此外,必须在各级加紧努力,以解决这些挑战并向可持续森林目标迈进,包括制定一个有力
国际森林安排。
Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.
分散目标和动机各不相同,但可能包括效率、地方发展、改进森林
、增强当地人民
能力、公平和环境安全。
También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.
可持续森林全球目标将有助于提高森林
地位,提供国家具体目标框架。
En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.
本组织尤其强调应协助资源和经验都比较少政府发展这些系统并且按照国际标准,根据有关移徙
国家目标
这些系统。
Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
多样性本身变化和生物多样性具体成份
变化都值得决策者关注,而且每一种情况往往都要求专门
目标和政策。
El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son
推行方案周期
总目标是通
透明和可衡量
进程最佳地利用近东救济工程处掌握
资源。
Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.
联合城市和地方当局组织司库Clarence Anthony先生作了发言,强调了该组织在促进友谊,向人类社会提供经验和向全世界推广
经验方面
目标。
Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
该计划也是各部厅主同主
人力资源
助
秘书长之间
一种协定,使各部门和人力资源
厅得以监测其朝向
既定
人力资源
目标和指标取得
进展。
Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.
各国表示,虽然国际安排没有执行机制,但是所提供财政、技术和科学资源以及能力建设对于
可持续森林
目标极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
objetivo administrativo
Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强方案成果
制目
。
El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.
委员会强调,未达到这方面和
挥目
者必须承担责任。
El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散过程、目
和结果在不同地点差异很大,与所处背景有很大关系。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它风险
目
、制度和活动作适当披露并作出保证。
Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.
此外,准可提供
导,评估治
和公共行政
目
方面取得
进展。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.
委员会曾建行政部门考虑采取旨在充分实现改革
目
措施。 24 委员会检查了这项建
执行情况。
La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.
中亚国家土地倡
目
是,在10年之内,从有关国家、环境基金以及多边和双边来源筹集7亿美元。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面发展,包括以安全风险
为目
培训和“eCentre”
培训。
Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
尽一些协定仍然试图尽量缩小国内
范围,但同时也承认其成员享有在受某些条件约束
前提下设法实现
目
主权。
Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.
在千年发展目各项
构间专家组
支持下,已经开展了一些举措,改进统计司
千年发展目
数据库。
Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.
尽综合水资源
为解决水问题提供了一个综合性框架,各国依然希望调整综合水资源
计划,使其符合各自特有
水
需要和目
。
Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.
此外,必须在各级加紧努力,以解决这些挑战并向可持续森林目
迈进,包括制定一个有力
国际森林安排。
Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.
分散目
和动
各不相同,但可能包括效率、地方发展、改进森林
、增强当地人民
能力、公平和环境安全。
También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.
可持续森林全球目
将有助于提高森林
地位,提供国家具体目
框架。
En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.
本组织尤其强调应协助资源和经验都比较少政府发展这些系统并且按照国际
准,根据有关移徙
国家目
这些系统。
Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
多样性本身变化和生物多样性具体成份
变化都值得决策者关注,而且每一种情况往往都要求专门
目
和政策。
El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son
推行方案周期
总目
是通过透明和可衡量
进程最佳地利用近东救济工程处掌握
资源。
Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.
联合城市和地方当局组织司库Clarence Anthony先生作了发言,强调了该组织在促进友谊,向人类社会提供经验和向全世界推广
经验方面
目
。
Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
该计划也是各部厅主同主
人力资源
助
秘书长之间
一种协定,使各部门和人力资源
厅得以监测其朝向实现既定
人力资源
目
和
取得
进展。
Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.
各国表示,虽然国际安排没有执行制,但是所提供
财政、技术和科学资源以及能力建设对于实现可持续森林
目
极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
objetivo administrativo
Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强方案管理的成果管理制目标。
El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.
委强调,未达到这方面的管理和指挥目标者必须承担责任。
El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散管理的过程、目标和结果在不同地点差异很大,与所处背景有很大关系。
El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事应对它的风险管理目标、制度和活动作适当披露并作出保证。
Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.
此外,标准可提供指导,评估治理和公共行政管理目标方面取得的进展。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.
委曾建
行政部门考虑采取旨在充分实现改革管理目标的措施。 24 委
查了这项建
的执行情况。
La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.
家土地管理倡
的目标是,在10年之内,从有关
家、环境基金以及多边和双边来源筹集7亿美元。
Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面的发展,包括以安全风险管理为目标的培训和“eCentre”的培训。
Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
尽管一些协定仍然试图尽量缩小内管理的范围,但同时也承认其成
享有在受某些条件约束的前提下设法实现管理目标的主权。
Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.
在千年发展目标各项指标机构间专家组的支持下,已经开展了一些举措,改进统计司管理的千年发展目标数据库。
Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.
尽管综合水资源管理为解决水问题提供了一个综合性框架,各依然希望调整综合水资源管理计划,使其符合各自特有的水管理需要和目标。
Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.
此外,必须在各级加紧努力,以解决这些挑战并向可持续森林管理的目标迈进,包括制定一个有力的际森林安排。
Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.
分散管理的目标和动机各不相同,但可能包括效率、地方发展、改进森林管理、增强当地人民的能力、公平和环境安全。
También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.
可持续森林管理的全球目标将有助于提高森林的地位,提供家具体目标框架。
En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.
本组织尤其强调应协助资源和经验都比较少的政府发展这些系统并且按照际标准,根据有关移徙的
家目标管理这些系统。
Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
多样性本身的变化和生物多样性具体成份的变化都值得决策者关注,而且每一种情况往往都要求专门的管理目标和政策。
El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son
推行方案管理周期的总目标是通过透明和可衡量的进程最佳地利用近东救济工程处掌握的资源。
Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.
联合城市和地方当局组织司库Clarence Anthony先生作了发言,强调了该组织在促进友谊,向人类社提供管理经验和向全世界推广管理经验方面的目标。
Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
该计划也是各部厅主管同主管人力资源管理助理秘书长之间的一种协定,使各部门和人力资源管理厅得以监测其朝向实现既定的人力资源管理目标和指标取得的进展。
Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.
各表示,虽然
际安排没有执行机制,但是所提供的财政、技术和科学资源以及能力建设对于实现可持续森林管理的目标极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。