Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco
西 语 助 手 版 权 所 有Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.
至于有害传统法,为了避免出现有关
法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。
De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.
事上,
刻
可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;
不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在一段合理时间内作出某
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco
西 语 助 手 版 权 所 有Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.
至于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。
De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.
事上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承
;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该
有歧义,或欲就此
出任何严重问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco
西 语 助 手 版 权 所 有Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧。
Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.
至于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于非法的歧,
在立法中表述清楚,并规定强制执行。
De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.
事上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方
,
行为作出了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧
,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco
西 语 助 手 版 权 所 有Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.
至于有害传统做法,为了避免出现有些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。
De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.
事上,即刻
可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即
这样,显然的一点
,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在一段合理时间内作出某些反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco
西 语 助 手 版 权 所 有Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有的歧义。
Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.
至于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规强制执行。
De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.
事上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的
点是,面对如此情况,如果暹
对该地图有歧义,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在
段合理时间内作出某些反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco
西 语 助 手 版 权 所 有Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.
至于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。
De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.
事上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出任何严
,就应在一段合理时间内作出某些反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco
西 语 助 手 版 权 所 有Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.
至于有害传统做法,为了避免现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清
,
定强制执行。
De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.
事上,即刻便可看
,
以非常明确的方式,通过行为作
了承认;但即便不是这样,显然的一点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提
任何严重问题,就应在一段合理时间内作
某些反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco
西 语 助 手 版 权 所 有Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有的歧义。
Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.
至于有害传统做法,为了避免出现有关哪些做法属于非法的歧义,最好在立法中表述清楚,并规强制执行。
De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.
事上,即刻便可看出,无疑以非常明确的方式,通过行为作出了承认;但即便不是这样,显然的
点是,面对如此情况,如果暹
对该地图有歧义,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在
段合理时间内作出某些反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
interpretaciones diferentes; diversos significados; ambiguedad; equívoco
西 语 助 手 版 权 所 有Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认,即使俄语
措辞似乎也有
定
歧义。
Con respecto a las prácticas tradicionales nocivas, a fin de evitar la ambigüedad con respecto a cuáles prácticas son ilegales, sería mejor enumerarlas claramente en la legislación y adoptar medidas para su aplicación.
至于有害传统做法,免出现有关哪些做法属于非法
歧义,最好在立法中表述清楚,并规定强制执行。
De hecho, como se verá inmediatamente, no cabe duda de que, por su conducta, hubo un reconocimiento muy definido; pero aun cuando ello no hubiera ocurrido, es claro que las circunstancias tenían tal entidad que exigían algún tipo de reacción dentro de un plazo razonable por parte de las autoridades de Siam, si hubieran deseado demostrar su disconformidad con el mapa o hubieran tenido problemas graves que plantear en relación con él.
事上,即刻便可看出,无疑以非常明确
方式,通过行
作出
承认;但即便不是这样,显
点是,面对如此情况,如果暹罗当局对该地图有歧义,或欲就此地图提出任何严重问题,就应在
段合理时间内作出某些反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。