西语助手
  • 关闭
qiáo liáng

puente; enlace

www.frhelper.com 版 权 所 有

La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.

伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间一座

La reconstrucción del puente que destruyó la riada duró un año.

重建被洪水冲垮那座花了一年时间。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解建设者。

La Sala determinó que la frontera en esas estructuras seguía el trazado de la frontera en el río Níger.

分庭裁,这些边界应依尼日尔河边界走向。

De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.

同样,哥斯达黎也不作为向科迪瓦转移武器

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去创伤和在不同社区之间重建将会创造一种更有利于宽容环境。

Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.

最后,分庭别协也授权其确亚和马朗维尔之间边界线。

La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.

下雨时,由于洪水和没有,至该国最北部城市Birao公路完全中断。

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

我们钦佩他在不同文化、宗教和民族之间进行对话和建立不同寻常决心。

Es conveniente crear mecanismos que tiendan puentes hacia otras organizaciones con criterios similares que luchen por la misma causa, y cooperar con ellas.

这对于在为同一事业而奋斗具有同样理念组织之间建立机制与合作也起到相关作用。

Estamos convencidos de la importancia del diálogo entre culturas y civilizaciones con miras a fortalecer la paz mundial y tender puentes entre los pueblos.

我们深信不同文化和文明之间对话重要性,以便强世界和平和在各国人民之间建筑

En la República Dominicana, alrededor de 38.000 personas fueron desplazadas y se produjeron daños en puentes, carreteras y el sistema de suministro de agua.

多米尼共和国有38 000人流离失所;、公路和供水系统遭到破坏。

En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.

在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文化组织国际讨论会。

Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería.

该公司多种作业能力包括公路和建设,钻井和其他工程任务。

El empleo de los jóvenes también es el vínculo más evidente entre el desarrollo y los programas relativos a la seguridad que se incorporaron en la Declaración del Milenio.

青年就业还最明显地为《千年宣言》所体现发展议程和安全议程架设了

La Santa Sede reconoce el derecho de todos los pueblos a vivir en condiciones de seguridad, pero considera que la Tierra Santa tiene más necesidad de puentes que de muros.

尽管承认所有人民有安全生活权利,但圣地更需要而非隔离墙。

Se está construyendo un puente que cruce el Océano Indico y conecte a los continentes de Asia y África mediante la Nueva Asociación Estratégica de Asia y África (NAASP).

目前通过亚非新战略伙伴关系正在建造连接亚洲和非洲大陆横跨印度洋

Israel está aquí hoy, lleno de esperanza de que una mayor participación de la mujer en las negociaciones de paz tienda puentes de comprensión entre Israel y sus vecinos.

以色列今天站在这里衷心希望妇女在和平谈中发挥更大作用,在以色列境内并同我们邻国建立理解

El ACNUR también ha rehabilitado carreteras y puentes y reconstruido escuelas y clínicas en las zonas a las que está volviendo un elevado número de refugiados y desplazados internos.

难民高专办还在难民和流离失所者回返人数较多地区修复了若干公路和,修缮了一些学校和诊所。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成,不是兄弟姐妹关系障碍、而是社区机遇、互惠途经和消除非自愿贫困手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 桥梁 的西班牙语例句

用户正在搜索


不为…所获得, 不卫生的, 不畏强敌, 不文明, 不文明的, 不文明礼貌的, 不闻不问, 不稳, 不稳定, 不稳定的,

相似单词


侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的,
qiáo liáng

puente; enlace

www.frhelper.com 版 权 所 有

La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.

伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座

La reconstrucción del puente que destruyó la riada duró un año.

被洪水冲垮的那座花了一年的时间。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解设者。

La Sala determinó que la frontera en esas estructuras seguía el trazado de la frontera en el río Níger.

分庭裁定,这些的边界应依尼日尔河边界的走向。

De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.

同样的,哥斯达黎也不作为向科特迪瓦转移武器的

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去的创伤和在不同社区之间重将会创造一种更有利于宽容的环境。

Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.

最后,分庭判定,特别协定也授权其确定亚和马朗维尔之间的的边界线。

La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.

下雨时,由于洪水和没有,至该国最市的Birao的公路完全中断。

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

我们钦佩他在不同文化、宗教和民族之间进行对话和的不同寻常的决心。

Es conveniente crear mecanismos que tiendan puentes hacia otras organizaciones con criterios similares que luchen por la misma causa, y cooperar con ellas.

这对于在为同一事业而奋斗的具有同样理念的组织之间机制与合作也起到相关作用。

Estamos convencidos de la importancia del diálogo entre culturas y civilizaciones con miras a fortalecer la paz mundial y tender puentes entre los pueblos.

我们深信不同文化和文明之间对话的重要性,以便强世界和平和在各国人民之间

En la República Dominicana, alrededor de 38.000 personas fueron desplazadas y se produjeron daños en puentes, carreteras y el sistema de suministro de agua.

多米尼共和国有38 000人流离失所;、公路和供水系统遭到破坏。

En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.

在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文化组织的国际讨论会。

Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería.

该公司的多种作业能力包括公路和设,钻井和其他工程任务。

El empleo de los jóvenes también es el vínculo más evidente entre el desarrollo y los programas relativos a la seguridad que se incorporaron en la Declaración del Milenio.

青年就业还最明显地为《千年宣言》所体现的发展议程和安全议程架设了

La Santa Sede reconoce el derecho de todos los pueblos a vivir en condiciones de seguridad, pero considera que la Tierra Santa tiene más necesidad de puentes que de muros.

尽管承认所有人民有安全生活的权利,但圣地更需要而非隔离墙。

Se está construyendo un puente que cruce el Océano Indico y conecte a los continentes de Asia y África mediante la Nueva Asociación Estratégica de Asia y África (NAASP).

目前通过亚非新战略伙伴关系正在造连接亚洲和非洲大陆的横跨印度洋的

Israel está aquí hoy, lleno de esperanza de que una mayor participación de la mujer en las negociaciones de paz tienda puentes de comprensión entre Israel y sus vecinos.

以色列今天站在这里衷心希望妇女在和平谈判中发挥更大作用,在以色列境内并同我们的邻国立理解的

El ACNUR también ha rehabilitado carreteras y puentes y reconstruido escuelas y clínicas en las zonas a las que está volviendo un elevado número de refugiados y desplazados internos.

难民高专办还在难民和流离失所者回返人数较多的地区修复了若干公路和,修缮了一些学校和诊所。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成,不是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 桥梁 的西班牙语例句

用户正在搜索


不务正业的, 不吸烟的人, 不吸引人的, 不惜, 不习惯, 不习水性, 不喜欢, 不喜欢的, 不暇, 不下三千人,

相似单词


侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的,
qiáo liáng

puente; enlace

www.frhelper.com 版 权 所 有

La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.

伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁

La reconstrucción del puente que destruyó la riada duró un año.

重建被洪水冲垮的那座桥梁花了一年的时间。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

La Sala determinó que la frontera en esas estructuras seguía el trazado de la frontera en el río Níger.

分庭裁定,这些桥梁的边界应依尼日尔河边界的走向。

De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.

同样的,哥斯达黎也不为向科特迪瓦转移武器的桥梁

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去的创伤和在不同社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。

Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.

最后,分庭判定,特别协定也授权其确定亚和马朗维尔之间的桥梁的边界线。

La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.

下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

我们钦佩他在不同文化、宗教和民族之间进行对话和建立桥梁的不同寻的决心。

Es conveniente crear mecanismos que tiendan puentes hacia otras organizaciones con criterios similares que luchen por la misma causa, y cooperar con ellas.

这对于在为同一事业而奋斗的具有同样理念的组织之间建立桥梁机制与合也起到用。

Estamos convencidos de la importancia del diálogo entre culturas y civilizaciones con miras a fortalecer la paz mundial y tender puentes entre los pueblos.

我们深信不同文化和文明之间对话的重要性,以便强世界和平和在各国人民之间建筑桥梁

En la República Dominicana, alrededor de 38.000 personas fueron desplazadas y se produjeron daños en puentes, carreteras y el sistema de suministro de agua.

多米尼共和国有38 000人流离失所;桥梁、公路和供水系统遭到破坏。

En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.

在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文化桥梁组织的国际讨论会。

Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería.

该公司的多种业能包括公路和桥梁的建设,钻井和其他工程任务。

El empleo de los jóvenes también es el vínculo más evidente entre el desarrollo y los programas relativos a la seguridad que se incorporaron en la Declaración del Milenio.

青年就业还最明显地为《千年宣言》所体现的发展议程和安全议程架设了桥梁

La Santa Sede reconoce el derecho de todos los pueblos a vivir en condiciones de seguridad, pero considera que la Tierra Santa tiene más necesidad de puentes que de muros.

尽管承认所有人民有安全生活的权利,但圣地更需要桥梁而非隔离墙。

Se está construyendo un puente que cruce el Océano Indico y conecte a los continentes de Asia y África mediante la Nueva Asociación Estratégica de Asia y África (NAASP).

目前通过亚非新战略伙伴系正在建造连接亚洲和非洲大陆的横跨印度洋的桥梁

Israel está aquí hoy, lleno de esperanza de que una mayor participación de la mujer en las negociaciones de paz tienda puentes de comprensión entre Israel y sus vecinos.

以色列今天站在这里衷心希望妇女在和平谈判中发挥更大用,在以色列境内并同我们的邻国建立理解的桥梁

El ACNUR también ha rehabilitado carreteras y puentes y reconstruido escuelas y clínicas en las zonas a las que está volviendo un elevado número de refugiados y desplazados internos.

难民高专办还在难民和流离失所者回返人数较多的地区修复了若干公路和桥梁,修缮了一些学校和诊所。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 桥梁 的西班牙语例句

用户正在搜索


不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的, 不详的, 不祥的, 不祥的事, 不祥的预感, 不祥之兆,

相似单词


侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的,
qiáo liáng

puente; enlace

www.frhelper.com 版 权 所 有

La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.

伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座

La reconstrucción del puente que destruyó la riada duró un año.

被洪水冲垮的那座花了一年的时间。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解设者。

La Sala determinó que la frontera en esas estructuras seguía el trazado de la frontera en el río Níger.

分庭裁定,这些的边界应依尼日尔河边界的走向。

De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.

同样的,哥斯达不作为向科特迪瓦转移武器的

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去的创伤和在不同社区之间重将会创造一种更有利于宽容的环境。

Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.

最后,分庭判定,特别协定授权其确定亚和马朗维尔之间的的边界线。

La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.

下雨时,由于洪水和没有,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

我们钦佩他在不同文化、宗教和民族之间进行对话和的不同寻常的决心。

Es conveniente crear mecanismos que tiendan puentes hacia otras organizaciones con criterios similares que luchen por la misma causa, y cooperar con ellas.

这对于在为同一事业而奋斗的具有同样理念的组织之间机制与合作起到相关作用。

Estamos convencidos de la importancia del diálogo entre culturas y civilizaciones con miras a fortalecer la paz mundial y tender puentes entre los pueblos.

我们深信不同文化和文明之间对话的重要性,以便强世界和平和在各国人民之间

En la República Dominicana, alrededor de 38.000 personas fueron desplazadas y se produjeron daños en puentes, carreteras y el sistema de suministro de agua.

多米尼共和国有38 000人流离失所;、公路和供水系统遭到破坏。

En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.

在这方面,我们从9月18日至22日在门首都萨那举办了一次由文化组织的国际讨论会。

Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería.

该公司的多种作业能力包括公路和设,钻井和其他工程任务。

El empleo de los jóvenes también es el vínculo más evidente entre el desarrollo y los programas relativos a la seguridad que se incorporaron en la Declaración del Milenio.

青年就业还最明显地为《千年宣言》所体现的发展议程和安全议程架设了

La Santa Sede reconoce el derecho de todos los pueblos a vivir en condiciones de seguridad, pero considera que la Tierra Santa tiene más necesidad de puentes que de muros.

尽管承认所有人民有安全生活的权利,但圣地更需要而非隔离墙。

Se está construyendo un puente que cruce el Océano Indico y conecte a los continentes de Asia y África mediante la Nueva Asociación Estratégica de Asia y África (NAASP).

目前通过亚非新战略伙伴关系正在造连接亚洲和非洲大陆的横跨印度洋的

Israel está aquí hoy, lleno de esperanza de que una mayor participación de la mujer en las negociaciones de paz tienda puentes de comprensión entre Israel y sus vecinos.

以色列今天站在这里衷心希望妇女在和平谈判中发挥更大作用,在以色列境内并同我们的邻国理解的

El ACNUR también ha rehabilitado carreteras y puentes y reconstruido escuelas y clínicas en las zonas a las que está volviendo un elevado número de refugiados y desplazados internos.

难民高专办还在难民和流离失所者回返人数较多的地区修复了若干公路和,修缮了一些学校和诊所。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成,不是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 桥梁 的西班牙语例句

用户正在搜索


不屑一顾的, 不懈, 不新鲜的, 不信基督教的, 不信基督教的人, 不信教, 不信教的, 不信任, 不信任的, 不信任投票,

相似单词


侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的,
qiáo liáng

puente; enlace

www.frhelper.com 版 权 所 有

La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.

利亚半岛就好像是欧洲美洲之间的一座桥梁

La reconstrucción del puente que destruyó la riada duró un año.

重建被洪水冲垮的那座桥梁花了一年的时间。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

La Sala determinó que la frontera en esas estructuras seguía el trazado de la frontera en el río Níger.

分庭裁定,这些桥梁的边界应依尼日尔河边界的走向。

De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.

同样的,哥斯达黎也不作为向科特迪瓦转移武器的桥梁

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去的创伤在不同社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。

Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.

最后,分庭判定,特别协定也授权其确定马朗维尔之间的桥梁的边界线。

La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.

下雨时,由于洪水没有桥梁,至该最北部城市的Birao的公路完全中断。

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

我们钦佩他在不同文化、宗教民族之间进行对话建立桥梁的不同寻常的决心。

Es conveniente crear mecanismos que tiendan puentes hacia otras organizaciones con criterios similares que luchen por la misma causa, y cooperar con ellas.

这对于在为同一事业而奋斗的具有同样理念的组织之间建立桥梁机制与合作也起到相关作用。

Estamos convencidos de la importancia del diálogo entre culturas y civilizaciones con miras a fortalecer la paz mundial y tender puentes entre los pueblos.

我们深信不同文化文明之间对话的重要性,以便强世界在各人民之间建筑桥梁

En la República Dominicana, alrededor de 38.000 personas fueron desplazadas y se produjeron daños en puentes, carreteras y el sistema de suministro de agua.

多米尼有38 000人流离失所;桥梁、公路供水系统遭到破坏。

En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.

在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文化桥梁组织的际讨论会。

Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería.

该公司的多种作业能力包括公路桥梁的建设,钻井其他工程任务。

El empleo de los jóvenes también es el vínculo más evidente entre el desarrollo y los programas relativos a la seguridad que se incorporaron en la Declaración del Milenio.

青年就业还最明显地为《千年宣言》所体现的发展议程安全议程架设了桥梁

La Santa Sede reconoce el derecho de todos los pueblos a vivir en condiciones de seguridad, pero considera que la Tierra Santa tiene más necesidad de puentes que de muros.

尽管承认所有人民有安全生活的权利,但圣地更需要桥梁而非隔离墙。

Se está construyendo un puente que cruce el Océano Indico y conecte a los continentes de Asia y África mediante la Nueva Asociación Estratégica de Asia y África (NAASP).

目前通过亚非新战略伙伴关系正在建造连接亚洲非洲大陆的横跨印度洋的桥梁

Israel está aquí hoy, lleno de esperanza de que una mayor participación de la mujer en las negociaciones de paz tienda puentes de comprensión entre Israel y sus vecinos.

以色列今天站在这里衷心希望妇女在平谈判中发挥更大作用,在以色列境内并同我们的邻建立理解的桥梁

El ACNUR también ha rehabilitado carreteras y puentes y reconstruido escuelas y clínicas en las zonas a las que está volviendo un elevado número de refugiados y desplazados internos.

难民高专办还在难民流离失所者回返人数较多的地区修复了若干公路桥梁,修缮了一些学校诊所。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经消除非自愿贫困的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 桥梁 的西班牙语例句

用户正在搜索


不朽, 不朽的, 不锈钢, 不虚此行, 不许, 不许大声说话, 不恤, 不宣而战, 不寻常的, 不驯的,

相似单词


侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的,

用户正在搜索


不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定, 不一定的, 不一样,

相似单词


侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的,

用户正在搜索


不义之财, 不易解决, 不意外的, 不引人注目的, 不赢利的, 不应该的, 不用, 不用功的, 不用开灯, 不用心,

相似单词


侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的,
qiáo liáng

puente; enlace

www.frhelper.com 版 权 所 有

La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.

伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁

La reconstrucción del puente que destruyó la riada duró un año.

重建被洪水冲垮的那座桥梁花了一年的时间。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

La Sala determinó que la frontera en esas estructuras seguía el trazado de la frontera en el río Níger.

分庭裁桥梁的边界应依尼日尔河边界的走向。

De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.

样的,哥斯达黎也不作为向科特迪瓦转移武器的桥梁

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去的创伤和在不社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。

Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.

最后,分庭判,特别协也授权其确亚和马朗维尔之间的桥梁的边界线。

La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.

下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

我们钦佩他在不文化、宗教和民族之间进行对话和建立桥梁的不寻常的决心。

Es conveniente crear mecanismos que tiendan puentes hacia otras organizaciones con criterios similares que luchen por la misma causa, y cooperar con ellas.

对于在为一事业而奋斗的样理念的组织之间建立桥梁机制与合作也起到相关作用。

Estamos convencidos de la importancia del diálogo entre culturas y civilizaciones con miras a fortalecer la paz mundial y tender puentes entre los pueblos.

我们深信不文化和文明之间对话的重要性,以便强世界和平和在各国人民之间建筑桥梁

En la República Dominicana, alrededor de 38.000 personas fueron desplazadas y se produjeron daños en puentes, carreteras y el sistema de suministro de agua.

多米尼共和国有38 000人流离失所;桥梁、公路和供水系统遭到破坏。

En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.

方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文化桥梁组织的国际讨论会。

Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería.

该公司的多种作业能力包括公路和桥梁的建设,钻井和其他工程任务。

El empleo de los jóvenes también es el vínculo más evidente entre el desarrollo y los programas relativos a la seguridad que se incorporaron en la Declaración del Milenio.

青年就业还最明显地为《千年宣言》所体现的发展议程和安全议程架设了桥梁

La Santa Sede reconoce el derecho de todos los pueblos a vivir en condiciones de seguridad, pero considera que la Tierra Santa tiene más necesidad de puentes que de muros.

尽管承认所有人民有安全生活的权利,但圣地更需要桥梁而非隔离墙。

Se está construyendo un puente que cruce el Océano Indico y conecte a los continentes de Asia y África mediante la Nueva Asociación Estratégica de Asia y África (NAASP).

目前通过亚非新战略伙伴关系正在建造连接亚洲和非洲大陆的横跨印度洋的桥梁

Israel está aquí hoy, lleno de esperanza de que una mayor participación de la mujer en las negociaciones de paz tienda puentes de comprensión entre Israel y sus vecinos.

以色列今天站在里衷心希望妇女在和平谈判中发挥更大作用,在以色列境内并我们的邻国建立理解的桥梁

El ACNUR también ha rehabilitado carreteras y puentes y reconstruido escuelas y clínicas en las zonas a las que está volviendo un elevado número de refugiados y desplazados internos.

难民高专办还在难民和流离失所者回返人数较多的地区修复了若干公路和桥梁,修缮了一学校和诊所。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 桥梁 的西班牙语例句

用户正在搜索


不予, 不育, 不愿意的, 不约而同, 不悦, 不匀称, 不匀称的, 不允许的, 不再, 不再抱幻想的,

相似单词


侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的,
qiáo liáng

puente; enlace

www.frhelper.com 版 权 所 有

La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.

伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之一座

La reconstrucción del puente que destruyó la riada duró un año.

重建被洪水冲垮那座花了一年

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解建设者。

La Sala determinó que la frontera en esas estructuras seguía el trazado de la frontera en el río Níger.

分庭裁定,这些边界应依尼日尔河边界走向。

De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.

同样,哥斯达黎也不作为向科迪瓦转移武器

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去创伤和在不同社区之重建将会创造一种更有利于宽容环境。

Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.

最后,分庭判定,定也授权其确定亚和马朗维尔之边界线。

La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.

下雨时,由于洪水和没有,至该国最北部城市Birao公路完全中断。

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

我们钦佩他在不同文化、宗教和民族之进行对话和建立不同寻常决心。

Es conveniente crear mecanismos que tiendan puentes hacia otras organizaciones con criterios similares que luchen por la misma causa, y cooperar con ellas.

这对于在为同一事业而奋斗具有同样理念组织之建立机制与合作也起到相关作用。

Estamos convencidos de la importancia del diálogo entre culturas y civilizaciones con miras a fortalecer la paz mundial y tender puentes entre los pueblos.

我们深信不同文化和文明之对话重要性,以便强世界和平和在各国人民之建筑

En la República Dominicana, alrededor de 38.000 personas fueron desplazadas y se produjeron daños en puentes, carreteras y el sistema de suministro de agua.

多米尼共和国有38 000人流离失所;、公路和供水系统遭到破坏。

En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.

在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文化组织国际讨论会。

Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería.

该公司多种作业能力包括公路和建设,钻井和其他工程任务。

El empleo de los jóvenes también es el vínculo más evidente entre el desarrollo y los programas relativos a la seguridad que se incorporaron en la Declaración del Milenio.

青年就业还最明显地为《千年宣言》所体现发展议程和安全议程架设了

La Santa Sede reconoce el derecho de todos los pueblos a vivir en condiciones de seguridad, pero considera que la Tierra Santa tiene más necesidad de puentes que de muros.

尽管承认所有人民有安全生活权利,但圣地更需要而非隔离墙。

Se está construyendo un puente que cruce el Océano Indico y conecte a los continentes de Asia y África mediante la Nueva Asociación Estratégica de Asia y África (NAASP).

目前通过亚非新战略伙伴关系正在建造连接亚洲和非洲大陆横跨印度洋

Israel está aquí hoy, lleno de esperanza de que una mayor participación de la mujer en las negociaciones de paz tienda puentes de comprensión entre Israel y sus vecinos.

以色列今天站在这里衷心希望妇女在和平谈判中发挥更大作用,在以色列境内并同我们邻国建立理解

El ACNUR también ha rehabilitado carreteras y puentes y reconstruido escuelas y clínicas en las zonas a las que está volviendo un elevado número de refugiados y desplazados internos.

难民高专办还在难民和流离失所者回返人数较多地区修复了若干公路和,修缮了一些学校和诊所。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成,不是兄弟姐妹关系障碍、而是社区机遇、互惠途经和消除非自愿贫困手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 桥梁 的西班牙语例句

用户正在搜索


不赞同, 不择手段, 不择手段的, 不怎么, 不怎么样, 不扎实的, 不粘食物的, 不长久的, 不长庄稼的, 不折不扣,

相似单词


侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的,
qiáo liáng

puente; enlace

www.frhelper.com 版 权 所 有

La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.

伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁

La reconstrucción del puente que destruyó la riada duró un año.

重建被洪水冲垮的那座桥梁花了一年的时间。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

La Sala determinó que la frontera en esas estructuras seguía el trazado de la frontera en el río Níger.

分庭裁定,这些桥梁的边界应依尼日尔河边界的走向。

De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.

同样的,哥斯达黎也不为向科特迪瓦转移武器的桥梁

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去的创伤和在不同社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。

Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.

最后,分庭判定,特别协定也授权其确定亚和马朗维尔之间的桥梁的边界线。

La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.

下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

我们钦佩他在不同文化、宗教和民族之间进行对话和建立桥梁的不同寻的决心。

Es conveniente crear mecanismos que tiendan puentes hacia otras organizaciones con criterios similares que luchen por la misma causa, y cooperar con ellas.

这对于在为同一事业而奋斗的具有同样理念的组织之间建立桥梁机制与合也起到相

Estamos convencidos de la importancia del diálogo entre culturas y civilizaciones con miras a fortalecer la paz mundial y tender puentes entre los pueblos.

我们深信不同文化和文明之间对话的重要性,以便强世界和平和在各国人民之间建筑桥梁

En la República Dominicana, alrededor de 38.000 personas fueron desplazadas y se produjeron daños en puentes, carreteras y el sistema de suministro de agua.

多米尼共和国有38 000人流离失所;桥梁、公路和供水系统遭到破坏。

En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.

在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文化桥梁组织的国际讨论会。

Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería.

该公司的多种业能力包括公路和桥梁的建设,钻井和其他工程任务。

El empleo de los jóvenes también es el vínculo más evidente entre el desarrollo y los programas relativos a la seguridad que se incorporaron en la Declaración del Milenio.

青年就业还最明显地为《千年宣言》所体现的发展议程和安全议程架设了桥梁

La Santa Sede reconoce el derecho de todos los pueblos a vivir en condiciones de seguridad, pero considera que la Tierra Santa tiene más necesidad de puentes que de muros.

尽管承认所有人民有安全生活的权利,但圣地更需要桥梁而非隔离墙。

Se está construyendo un puente que cruce el Océano Indico y conecte a los continentes de Asia y África mediante la Nueva Asociación Estratégica de Asia y África (NAASP).

目前通过亚非新战略伙伴系正在建造连接亚洲和非洲大陆的横跨印度洋的桥梁

Israel está aquí hoy, lleno de esperanza de que una mayor participación de la mujer en las negociaciones de paz tienda puentes de comprensión entre Israel y sus vecinos.

以色列今天站在这里衷心希望妇女在和平谈判中发挥更大,在以色列境内并同我们的邻国建立理解的桥梁

El ACNUR también ha rehabilitado carreteras y puentes y reconstruido escuelas y clínicas en las zonas a las que está volviendo un elevado número de refugiados y desplazados internos.

难民高专办还在难民和流离失所者回返人数较多的地区修复了若干公路和桥梁,修缮了一些学校和诊所。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途和消除非自愿贫困的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 桥梁 的西班牙语例句

用户正在搜索


不正当男女关系, 不正规, 不正规的, 不正派, 不正派的, 不正确, 不正确的, 不正确的姿势, 不正直的, 不证自明的,

相似单词


侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的,
qiáo liáng

puente; enlace

www.frhelper.com 版 权 所 有

La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.

伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁

La reconstrucción del puente que destruyó la riada duró un año.

重建被洪水冲垮的那座桥梁花了一年的时间。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

La Sala determinó que la frontera en esas estructuras seguía el trazado de la frontera en el río Níger.

分庭裁定,这些桥梁的边界应依尼日尔河边界的走向。

De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.

同样的,哥斯达黎作为向科特迪瓦转移武器的桥梁

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

去的创伤和同社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。

Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.

最后,分庭判定,特别协定也授权其确定亚和马朗维尔之间的桥梁的边界线。

La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.

下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。

Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.

我们钦佩同文化、宗教和民族之间进行对话和建立桥梁同寻常的决心。

Es conveniente crear mecanismos que tiendan puentes hacia otras organizaciones con criterios similares que luchen por la misma causa, y cooperar con ellas.

这对于为同一事业而奋斗的具有同样理念的组织之间建立桥梁机制与作也起到相关作用。

Estamos convencidos de la importancia del diálogo entre culturas y civilizaciones con miras a fortalecer la paz mundial y tender puentes entre los pueblos.

我们深信同文化和文明之间对话的重要性,以便强世界和平和各国人民之间建筑桥梁

En la República Dominicana, alrededor de 38.000 personas fueron desplazadas y se produjeron daños en puentes, carreteras y el sistema de suministro de agua.

多米尼共和国有38 000人流离失所;桥梁、公路和供水系统遭到破坏。

En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.

这方面,我们从9月18日至22日也门首都萨那举办了一次由文化桥梁组织的国际讨论会。

Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería.

该公司的多种作业能力包括公路和桥梁的建设,钻井和其工程任务。

El empleo de los jóvenes también es el vínculo más evidente entre el desarrollo y los programas relativos a la seguridad que se incorporaron en la Declaración del Milenio.

青年就业还最明显地为《千年宣言》所体现的发展议程和安全议程架设了桥梁

La Santa Sede reconoce el derecho de todos los pueblos a vivir en condiciones de seguridad, pero considera que la Tierra Santa tiene más necesidad de puentes que de muros.

尽管承认所有人民有安全生活的权利,但圣地更需要桥梁而非隔离墙。

Se está construyendo un puente que cruce el Océano Indico y conecte a los continentes de Asia y África mediante la Nueva Asociación Estratégica de Asia y África (NAASP).

目前通亚非新战略伙伴关系正建造连接亚洲和非洲大陆的横跨印度洋的桥梁

Israel está aquí hoy, lleno de esperanza de que una mayor participación de la mujer en las negociaciones de paz tienda puentes de comprensión entre Israel y sus vecinos.

以色列今天站这里衷心希望妇女和平谈判中发挥更大作用,以色列境内并同我们的邻国建立理解的桥梁

El ACNUR también ha rehabilitado carreteras y puentes y reconstruido escuelas y clínicas en las zonas a las que está volviendo un elevado número de refugiados y desplazados internos.

难民高专办还难民和流离失所者回返人数较多的地区修复了若干公路和桥梁,修缮了一些学校和诊所。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 桥梁 的西班牙语例句

用户正在搜索


不知所措, 不知所措的, 不知姓名的, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知足的, 不直的, 不值, 不值得, 不值得的,

相似单词


侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头, 憔悴, 憔悴的,