La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会更有趣。
sí mismo; en sí mismo
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会更有趣。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员就是体制。
Considero que el dinero en sí mismo no lo logrará.
我,
钱
不会奏效。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题不在于机制。
El desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí.
裁军与核不扩散并不是目的。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门应负责制定
些标准。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
就是一个值得欢迎的事态。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合国就诞生于灾难之中。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
协调委员会举行了13次会议。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥的作用。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成的独特挑战。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
就拖延了时间而且非常烦琐。
Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.
就增进不可逆转性。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球有一种飞升的力量.
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府向公众发出的信号也不明确。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查的却是一职位
。
El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.
民族团结政府尚未开始全国和解进程。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲的是,联合国也是如此。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助也不可能达到预期的发展水平。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,信仰永远破灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí mismo; en sí mismo
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
工作比晚会本
更有趣。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本就是体制。
Considero que el dinero en sí mismo no lo logrará.
我认为,金钱本不会奏效。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题不在于机制本。
El desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí.
裁军与核不扩散本并不是目的。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本应负责制定这些标
。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
这本就是一个值得欢迎的事态。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合国本就诞生于灾难之中。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
协调委员会本举行了13次会议。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本的作用。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本的独特挑战。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本就拖延了时间而且非常烦琐。
Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.
这本就增进不可逆转性。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球本有一种飞升的力量.
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本众发出的信号也不明确。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查的却是这一职位本。
El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.
民族团结政府本尚未开始全国和解进程。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲的是,联合国本也是如此。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本也不可能达到预期的发展水平。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,信仰本永远破灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
sí mismo; en sí mismo
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会本更有趣。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本就是体制。
Considero que el dinero en sí mismo no lo logrará.
我认为,金钱本不会奏效。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要难题不在于机制本
。
El desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí.
裁军与核不扩散本并不是目
。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本应负责制定这些标准。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
这本就是一个值得欢迎
事态。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合国本就诞生于灾难之中。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
协调委员会本举行了13次会议。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本作用。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本独特挑战。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本就拖延了时间而且非常烦琐。
Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.
这本就增进不可逆转性。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球本有一种飞升
力量.
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本向公众发
号也不明确。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查却是这一职位本
。
El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.
民族团结政府本尚未开始全国和解进程。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲是,联合国本
也是如此。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本也不可能达到预期
发展水平。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,仰本
永远破灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí mismo; en sí mismo
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会本更有趣。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本就是体制。
Considero que el dinero en sí mismo no lo logrará.
我认为,金钱本不会奏效。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题不在机制本
。
El desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí.
裁军与核不扩散本并不是目的。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本应负责制定这些标准。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
这本就是一个值得欢迎的事态。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
本
就
灾难之中。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
协调委员会本举行了13次会议。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲盟致力
发挥本
的作用。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本的独特挑战。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本就拖延了时间而且非常烦琐。
Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.
这本就增进不可逆转性。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球本有一种飞升的力量.
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本向公众发出的信号也不明确。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查的却是这一职位本。
El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.
民族团结政府本尚未开始全
和解进程。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲的是,本
也是如此。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本也不可能达到预期的发展水平。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,信仰本永远破灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí mismo; en sí mismo
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会本更有趣。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本就是体制。
Considero que el dinero en sí mismo no lo logrará.
我认为,金钱本不会奏效。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题不在于机制本。
El desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí.
裁军与核不扩散本并不是目的。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本应负责制定这些标准。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
这本就是一个值得欢迎的事态。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合国本就诞生于灾难之中。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
协调委员会本举行了13次会议。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于挥本
的作用。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本的独特挑战。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本就拖延了时间而且非常烦琐。
Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.
这本就增进不可逆转性。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球本有一种飞升的力量.
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本向
出的信号也不明确。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查的却是这一职位本。
El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.
民族团结政府本尚未开始全国和解进程。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲的是,联合国本也是如此。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本也不可能达到预期的
展水平。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,信仰本永远破灭了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
sí mismo; en sí mismo
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会本更有趣。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本就是体制。
Considero que el dinero en sí mismo no lo logrará.
我认为,金钱本不会奏效。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题不在机制本
。
El desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí.
裁军与核不扩散本并不是目的。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本应负责制定这些标准。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
这本就是一个值得欢迎的事
。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
国本
就诞
难之中。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
协调委员会本举行了13次会议。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲盟致力
发挥本
的作用。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成本的独特挑战。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本就拖延了时间而且非常烦琐。
Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.
这本就增进不可逆转性。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球本有一种飞升的力量.
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本向公众发出的信号也不明确。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查的却是这一职位本。
El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.
民族团结政府本尚未开始全国和解进程。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲的是,国本
也是如此。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本也不可能达到预期的发展水平。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,信仰本永远破灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí mismo; en sí mismo
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会更有趣。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员是体制。
Considero que el dinero en sí mismo no lo logrará.
我认为,金钱不会奏效。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题不在于机制。
El desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí.
裁军与核不扩散并不是目的。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门应负责制定这些标准。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
这是一个值得欢迎的事态。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合生于灾难之中。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
协调委员会举行了13次会议。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥的作用。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成的独特挑战。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这拖延了时间而且非常烦琐。
Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.
这增进不可逆转性。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球有一种飞升的力量.
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府向公众发出的信号也不明确。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查的却是这一职位。
El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.
民族团结政府尚未开始全
和解进程。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲的是,联合也是如此。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助也不可能达到预期的发展水平。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,信仰永远破灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí mismo; en sí mismo
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会本更有趣。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员本就是体制。
Considero que el dinero en sí mismo no lo logrará.
我认为,金钱本会奏效。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题在于机制本
。
El desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí.
裁军与散本
并
是目的。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门本应负责制定这些标准。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
这本就是一个值得欢迎的事态。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合国本就诞生于灾难之中。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
协调委员会本举行了13次会议。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本的作用。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个本
的独特挑战。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本就拖延了时间而且非常烦琐。
Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.
这本就增进
可逆转性。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球本有一种飞升的力量.
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本向公众发出的信号也
明确。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查的却是这一职位本。
El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.
民族团结政府本尚未开始全国和解进程。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲的是,联合国本也是如此。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本也
可能达到预期的发展水平。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,信仰本永远破灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审
,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí mismo; en sí mismo
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备工作比晚会更有趣。
Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
而且,专业人员是体制。
Considero que el dinero en sí mismo no lo logrará.
我认为,金钱会奏效。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难于机制
。
El desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí.
裁军与核扩散
并
是目的。
El propio sector es el encargado de establecer esos criterios.
该部门应负责制定这些标准。
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
这是一个值得欢迎的事态。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合国诞生于灾难之中。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
协调委员会举行了13次会议。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥的作用。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一个都构成的独特挑战。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这拖延了时间而且非常烦琐。
Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.
这增进
可逆转性。
El globo tiene un impulso ascensional.
汽球有一种飞升的力量.
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府向公众发出的信号也
明确。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划审查的却是这一职位。
El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.
民族团结政府尚未开始全国和解进程。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲的是,联合国也是如此。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助也
可能达到预期的发展水平。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,信仰永远破灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。