西语助手
  • 关闭
bǎ chí

proteger y sostener

西 语 助 手

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

此外,我们努力使被私人党派利益把持机构恢复独立性力。

En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.

最近几十年来,想要在男子把持森林行业工作妇女所面临社会障碍已经减少。

Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.

各级教育领域妇女人数正在增加,妇女已进入传统上由男子把持领域。

Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.

通技术可以帮助当地旅游提供商摆脱第三方分销商把持,从而引导价值流地国家并提高外汇收入。

Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.

最后,古巴呼吁各会员国重申实现平发展目标,并不遗余力地改变当前这种少数特权者把持世界财富国际秩序。

El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.

黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后历届政府一直由三个均来自喀土穆以北尼罗部落把持,而根据官方人口普查,这些部落人口仅占苏丹人口5%左右。

Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.

鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物搬运,而且准入壁垒高(由于缺乏适当港口),买方没有抗衡力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施市场上具有支配地位。

Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.

我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面不平等,包括拥有控制土地、资源方面不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子男童对在经济上依附于他们妇女女童实施暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 把持 的西班牙语例句

用户正在搜索


leucita, leucitoedro, leucitófido, leucobases, leucoblasto, leucocitemia, leucocito, leucocitoblasto, leucocitólisis, leucocitosis,

相似单词


把…做得过头, 把ll读作y, 把s音发成z音, 把s音发成z音的, 把柄, 把持, 把船凿沉, 把舵, 把儿, 把风,
bǎ chí

proteger y sostener

西 语 助 手

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

此外,我们努力使被私人和党派利益把持的机构恢复独立性和公信力。

En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.

最近几十年来,想要在男子把持的森林行业工作的妇女所面临的社会障碍已经减少。

Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.

各级教育领域的妇女人数正在增加,妇女已进入传统上由男子把持的领域。

Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.

信通技术可以帮助当地旅游提供商摆脱第三方分销商的把持,从而引导价值流目的地国家并提高外汇收入。

Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.

最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展的目标,并不遗余力地改变当前这种少数特权者把持世界财富的国际秩序。

El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.

黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后的历届政府一直由三个均来自喀土穆以北的尼罗河谷的部落把持,而根据官方人口普查,这些部落的人口仅占苏丹人口的5%左右。

Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.

鉴于KWL把持所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施的市场上具有支配地位。

Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.

我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面的不平等,包括拥有和控制土地、信贷和资源方面的不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们的妇女和女童实施暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 把持 的西班牙语例句

用户正在搜索


leucoplasia, leucoplasto, leucopterina, leucorrea, leucosis, leucotomía, leucoxeno, leudar, leude, leudo,

相似单词


把…做得过头, 把ll读作y, 把s音发成z音, 把s音发成z音的, 把柄, 把持, 把船凿沉, 把舵, 把儿, 把风,
bǎ chí

proteger y sostener

西 语 助 手

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

此外,我们努力使被私人和党派利益把持机构恢复独立性和公信力。

En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.

最近几十年来,想要在男子把持森林行业工作妇女所面临社会障碍已经减少。

Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.

各级教育领域妇女人数正在增加,妇女已进入传统上由男子把持领域。

Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.

信通以帮助当地旅游提供商摆脱第三方分销商把持,从而引导价值流地国家并提高外汇收入。

Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.

最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平目标,并不遗余力地改变当前这种少数特权者把持世界财富国际秩序。

El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.

黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后历届政府一直由三个均来自喀土穆以北尼罗河谷部落把持,而根据官方人口普查,这些部落人口仅占苏丹人口5%左右。

Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.

鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物搬运,而且准入壁垒高(由于缺乏适当港口),买方没有抗衡力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施市场上具有支配地位。

Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.

我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面不平等,包括拥有和控制土地、信贷和资源方面不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们妇女和女童实施暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 把持 的西班牙语例句

用户正在搜索


levantada, levantadamente, levantado, levantador, levantador de pesas, levantamiento, levantar, levantar con un torno, levantarse, levante,

相似单词


把…做得过头, 把ll读作y, 把s音发成z音, 把s音发成z音的, 把柄, 把持, 把船凿沉, 把舵, 把儿, 把风,
bǎ chí

proteger y sostener

西 语 助 手

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

此外,我们努力使被私人和党派利益把持的机构恢复独立性和公信力。

En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.

最近几十年来,想要在把持的森林行业工作的妇女所面临的社会障碍已经减少。

Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.

各级教育领域的妇女人数正在增加,妇女已进入传统把持的领域。

Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.

信通技术可以帮助地旅游提供商摆脱第三方分销商的把持,从而引导价值流目的地国家并提高外汇收入。

Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.

最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展的目标,并不遗余力地前这种少数特权者把持世界财富的国际秩序。

El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.

黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后的历届政府一直三个均来自喀土穆以北的尼罗河谷的部落把持,而根据官方人口普查,这些部落的人口仅占苏丹人口的5%左右。

Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.

鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(于缺乏适的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施的市场具有支配地位。

Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.

我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面的不平等,包括拥有和控制土地、信贷和资源方面的不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容子和童对在经济依附于他们的妇女和女童实施暴力行为。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 把持 的西班牙语例句

用户正在搜索


levigado, levigar, levirato, levirrostro, levisa, levita, levitación, levitar, levítico, levitón,

相似单词


把…做得过头, 把ll读作y, 把s音发成z音, 把s音发成z音的, 把柄, 把持, 把船凿沉, 把舵, 把儿, 把风,
bǎ chí

proteger y sostener

西 语 助 手

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

此外,我们努力使被私人和党派利益把持的机构恢复独立性和公信力。

En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.

最近几十年来,想要在男子把持的森林行业工作的妇女所面临的社会障碍少。

Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.

各级教育领域的妇女人数正在增加,妇女进入传统上由男子把持的领域。

Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.

技术可以帮助当地旅游提供商摆脱第三方分销商的把持,从而引导价值流目的地国家并提高外汇收入。

Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.

最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展的目标,并不遗余力地改变当前这种少数特权者把持世界财富的国际秩序。

El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.

黑书力图细描述来说明苏丹独立后的历届政府一直由三个均来自喀土穆以北的尼罗河谷的部落把持,而根据官方人口普查,这些部落的人口仅占苏丹人口的5%左右。

Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.

鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施的市场上具有支配地位。

Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.

我们呼吁各国承认,在把持济利益方面的不平等,包括拥有和控制土地、信贷和资源方面的不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在济上依附于他们的妇女和女童实施暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 把持 的西班牙语例句

用户正在搜索


lexicológico, lexicólogo, lexicón, ley, ley marcial, leyenda, leyendario, leyente, lezda, lezdero,

相似单词


把…做得过头, 把ll读作y, 把s音发成z音, 把s音发成z音的, 把柄, 把持, 把船凿沉, 把舵, 把儿, 把风,
bǎ chí

proteger y sostener

西 语 助 手

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

此外,我们努力使被私人和党派利益把持的机构恢复独立性和公信力。

En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.

最近几十年在男子把持的森林行业工作的妇女所面临的社会障碍已经减少。

Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.

各级教育领域的妇女人数正在增加,妇女已进入传统上由男子把持的领域。

Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.

信通技术可以帮助当地旅游提供商摆脱第三方分销商的把持,从而引导价值流目的地国家并提高外汇收入。

Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.

最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展的目标,并不遗余力地改变当前这种少数特权者把持世界财富的国际秩序。

El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.

黑书力图通过详细描述说明苏丹独立后的历届政府一直由三个均穆以北的尼罗河谷的部落把持,而根据官方人口普查,这些部落的人口仅占苏丹人口的5%左右。

Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.

鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施的市场上具有支配地位。

Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.

我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面的不平等,包括拥有和控制地、信贷和资源方面的不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们的妇女和女童实施暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 把持 的西班牙语例句

用户正在搜索


liarlibación, liarraba$ad9, liarrabás, lías, liásico, liatón, liaza, libación, libamen, libamiento,

相似单词


把…做得过头, 把ll读作y, 把s音发成z音, 把s音发成z音的, 把柄, 把持, 把船凿沉, 把舵, 把儿, 把风,
bǎ chí

proteger y sostener

西 语 助 手

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

此外,我们努力使被私人和党派利益的机构恢复独立性和公信力。

En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.

最近几十年来,想要男子的森林行业工作的妇女所面临的社会障碍已经减少。

Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.

各级教育领域的妇女人增加,妇女已进入传统上由男子的领域。

Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.

信通技术可以帮助当地旅游提供商摆脱第三方分销商的,从而引导价值流目的地国家并提高外汇收入。

Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.

最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展的目标,并不遗余力地改变当前这种少特权者财富的国际秩序。

El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.

黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后的历届政府一直由三个均来自喀土穆以北的尼罗河谷的部落,而根据官方人口普查,这些部落的人口仅占苏丹人口的5%左右。

Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.

鉴于KWL着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL被认为提供货运基础设施的市场上具有支配地位。

Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.

我们呼吁各国承认,经济利益方面的不平等,包括拥有和控制土地、信贷和资源方面的不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对经济上依附于他们的妇女和女童实施暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 把持 的西班牙语例句

用户正在搜索


libelo, libélula, líber, liberable, liberación, liberado, liberador, liberaitorio, liberal, liberalesco,

相似单词


把…做得过头, 把ll读作y, 把s音发成z音, 把s音发成z音的, 把柄, 把持, 把船凿沉, 把舵, 把儿, 把风,
bǎ chí

proteger y sostener

西 语 助 手

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

此外,我们努力使被私和党派利益把持的机构恢复独立性和公信力。

En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.

最近几十年来,想要在男子把持的森林行业工作的妇所面临的社会障碍已经减少。

Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.

各级教育领域的妇正在增加,妇已进入传统上由男子把持的领域。

Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.

信通技术可以帮助当地旅游提供商摆脱第三方分销商的把持,从而引导价值流目的地国家并提高外汇收入。

Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.

最后,古巴呼吁各会员国重申实现公平发展的目标,并不遗余力地改变当前这种少特权者把持的国际秩序。

El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.

黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后的历届政府一直由三个均来自喀土穆以北的尼罗河谷的部落把持,而根据官方口普查,这些部落的口仅占苏丹口的5%左右。

Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.

鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施的市场上具有支配地位。

Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.

我们呼吁各国承认,在把持经济利益方面的不平等,包括拥有和控制土地、信贷和资源方面的不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们的妇童实施暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 把持 的西班牙语例句

用户正在搜索


libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio, libra, libra esterlina, libración, libraco,

相似单词


把…做得过头, 把ll读作y, 把s音发成z音, 把s音发成z音的, 把柄, 把持, 把船凿沉, 把舵, 把儿, 把风,
bǎ chí

proteger y sostener

西 语 助 手

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

此外,我们努力使被私人和党派利益把持的机构恢复独立性和公信力。

En decenios recientes han disminuido los obstáculos sociales a que hacían frente las mujeres que deseaban trabajar en la profesión forestal, donde han predominado los hombres.

最近几十年来,想要在男子把持的森林行业工作的妇女所面临的社会障碍已经减少。

Estaba aumentando el número de mujeres en todos los campos de la enseñanza y las mujeres habían ingresado en campos en los que tradicionalmente predominaban los hombres.

各级教育领域的妇女人数正在增加,妇女已进入传统上由男子把持的领域。

Las TIC pueden ayudar a los proveedores turísticos locales a prescindir de terceros distribuidores, redirigiendo así las corrientes de valor hacia los países de destino y permitiendo aumentar los ingresos en divisas.

信通技术可以帮助当地供商摆脱第三方分销商的把持,从而引导价值流目的地家并高外汇收入。

Concluyendo su intervención, el orador dice que Cuba exhorta a los Estados Miembros a reafirmar el objetivo de alcanzar el desarrollo equitativo y a hacer todo lo posible para cambiar el orden internacional vigente en el que unos pocos privilegiados poseen las riquezas del planeta.

最后,古巴呼吁各会申实现公平发展的目标,并不遗余力地改变当前这种少数特权者把持世界财富的际秩序。

El Libro Negro trata de mostrar pormenorizadamente cómo las administraciones del Sudán posteriores a su independencia han estado dominadas por tres tribus, todas ellas procedentes del valle del Nilo al norte de Jartúm, que representan solamente un 5% de la población del Sudán, según el censo oficial.

黑书力图通过详细描述来说明苏丹独立后的历届政府一直由三个均来自喀土穆以北的尼罗河谷的部落把持,而根据官方人口普查,这些部落的人口仅占苏丹人口的5%左右。

Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.

鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在供货运基础设施的市场上具有支配地位。

Hacemos un llamamiento a los Estados para que reconozcan que la desigualdad en la participación económica, en particular la desigualdad en la propiedad y el control de la tierra, el crédito y los recursos, no sólo es violencia en sí misma, sino que también permite que los niños y los hombres comentan actos de violencia contra las mujeres y las niñas que dependen económicamente de ellos.

我们呼吁各承认,在把持经济利益方面的不平等,包括拥有和控制土地、信贷和资源方面的不平等,不仅本身构成暴力行为,而且纵容男子和男童对在经济上依附于他们的妇女和女童实施暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 把持 的西班牙语例句

用户正在搜索


libre, libre de impuestos, libre de impuestos, librea, librear, librecambio, librecambismo, librecambista, librejo, libremente,

相似单词


把…做得过头, 把ll读作y, 把s音发成z音, 把s音发成z音的, 把柄, 把持, 把船凿沉, 把舵, 把儿, 把风,