Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就要谈谈我们当前的。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就要谈谈我们当前的。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
些不同技术当前的状态差别很大。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
对于如何应对当前的局势各方意见不一。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前的源不足以编制非例行报告。
Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。
Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
金已经分配,现
对当前的执行
行审查。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前的冲突中所起的作用很不明朗。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,当前的冲突使个机构受到削弱。
Hablábamos de una frase, ¿no es así?
我们当前的是有一个字,我们是否有它?
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
采取后续行动,结清余下的项目及当前的项目。
Dadas las circunstancias, también se deberá proporcionar una protección adecuada a los testigos.
在当前的下,还应向证人提供充分保护。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación actual de Somalia.
秘书处就索马里当前的局势向委员会提供了说明。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应当涉及当前的,研究结果应当在国内广为传播。
El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.
联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受的。
Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.
当前的经济趋势很可能破坏已取得的大部分成绩。
Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.
事实上,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双方一致认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的。
Esto no sirve, hay que decirlo. Es la pura verdad.
就是当前局势的实际
。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
当前的能力建设概念似乎过于狭隘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就要谈谈我们当前情况。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前状态差别很大。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
对于如何对当前
局势各方意见不一。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前资源不足以编制非例行报告。
Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.
区域培训遵循当前
区域排序办法。
Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.
区域培训遵循当前
区域排序办法。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现对当前
执行情况进行审查。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前中所起
作用很不明朗。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,当前使这个机构受到削弱。
Hablábamos de una frase, ¿no es así?
我们当前情况是有一个字,我们是否有它?
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
采取后续行动,结清余下
项目及当前
项目。
Dadas las circunstancias, también se deberá proporcionar una protección adecuada a los testigos.
在当前情况下,还
向证人提供充分保护。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación actual de Somalia.
秘书处就索马里当前局势向委员会提供了说明。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作当涉及当前
情况,研究结果
当在国内广为传播。
El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.
联黎部队当前任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受
。
Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.
当前经济趋势很可能破坏已取得
大部分成绩。
Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.
事实上,在当前暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双方一致认为当前国际形势对世界各国人民是有利
。
Esto no sirve, hay que decirlo. Es la pura verdad.
这就是当前局势实际情况。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
当前能力建设概念似乎过于狭隘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就要谈谈我们当前的情况。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前的状态差别很大。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
对于如何应对当前的局势各方意见不一。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前的资源不足以编制非例报告。
Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循当前的区域排法。
Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循当前的区域排法。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现对当前的执
情况进
。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前的冲突中所起的作用很不明朗。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,当前的冲突使这个机构受到削弱。
Hablábamos de una frase, ¿no es así?
我们当前的情况是有一个字,我们是否有它?
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
采取后续
动,结清余下的项目及当前的项目。
Dadas las circunstancias, también se deberá proporcionar una protección adecuada a los testigos.
在当前的情况下,还应向证人提供充分保护。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación actual de Somalia.
秘书处就索马里当前的局势向委员会提供了说明。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应当涉及当前的情况,研究结果应当在国内广为传播。
El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.
联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受的。
Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.
当前的经济趋势很可能破坏已取得的大部分成绩。
Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.
事实上,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双方一致认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的。
Esto no sirve, hay que decirlo. Es la pura verdad.
这就是当前局势的实际情况。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
当前的能力建设概念似乎过于狭隘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就要谈谈我们当前的情况。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前的状态差别很大。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
对于如何应对当前的局势各方意见不一。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前的资源不足以编制报告。
Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。
Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现对当前的执
情况进
审查。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前的冲突中所起的作用很不明朗。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,当前的冲突使这个机构受。
Hablábamos de una frase, ¿no es así?
我们当前的情况是有一个字,我们是否有它?
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
采取后续
动,结清余下的项目及当前的项目。
Dadas las circunstancias, también se deberá proporcionar una protección adecuada a los testigos.
在当前的情况下,还应向证人提供充分保护。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación actual de Somalia.
秘书处就索马里当前的局势向委员会提供了说明。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应当涉及当前的情况,研究结果应当在国内广为传播。
El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.
联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受的。
Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.
当前的经济趋势很可能破坏已取得的大部分成绩。
Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.
事实上,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双方一致认为当前的国际形势对世界各国人民是有利的。
Esto no sirve, hay que decirlo. Es la pura verdad.
这就是当前局势的实际情况。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
当前的能力建设概念似乎过于狭隘。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就要谈谈我当前的情况。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前的状态差别很大。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
对于如何应对当前的局势见不一。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前的资源不足以编制非例行报告。
Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。
Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现对当前的执行情况进行审查。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前的冲突中所起的作用很不明朗。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,当前的冲突使这个机构受到削弱。
Hablábamos de una frase, ¿no es así?
我当前的情况
有一个字,我
有它?
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
采取后续行动,结清余下的项目及当前的项目。
Dadas las circunstancias, también se deberá proporcionar una protección adecuada a los testigos.
在当前的情况下,还应向证人提供充分保护。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación actual de Somalia.
秘书处就索马里当前的局势向委员会提供了说明。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应当涉及当前的情况,研究结果应当在国内广为传播。
El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.
联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来完全可以接受的。
Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.
当前的经济趋势很可能破坏已取得的大部分成绩。
Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.
事实上,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双一致认为当前的国际形势对世界
国人民
有利的。
Esto no sirve, hay que decirlo. Es la pura verdad.
这就当前局势的实际情况。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
当前的能力建设概念似乎过于狭隘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指
。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就要谈谈我们前
情况。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术前
差别很大。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
对于如何应对前
局势各方意见不一。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
前
资源不足以编制非例行报告。
Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循前
区域排序办法。
Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循前
区域排序办法。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现对
前
执行情况进行审查。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在前
冲突中所起
作用很不明朗。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,前
冲突使这个机构受到削弱。
Hablábamos de una frase, ¿no es así?
我们前
情况是有一个字,我们是否有它?
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
采取后续行动,结清余下
项
前
项
。
Dadas las circunstancias, también se deberá proporcionar una protección adecuada a los testigos.
在前
情况下,还应向证人提供充分保护。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación actual de Somalia.
秘书处就索马里前
局势向委员会提供了说明。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应涉
前
情况,研究结果应
在国内广为传播。
El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.
联黎部队前
任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受
。
Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.
前
经济趋势很可能破坏已取得
大部分成绩。
Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.
事实上,在前
暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双方一致认为前
国际形势对世界各国人民是有利
。
Esto no sirve, hay que decirlo. Es la pura verdad.
这就是前局势
实际情况。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
前
能力建设概念似乎过于狭隘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就要谈谈我们前
情况。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术前
状态差别很大。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
对于如何应对前
局势各方意见不一。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
前
资源不足以编制非例行报告。
Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.
区域培训课程应前
区域排序办法。
Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.
区域培训课程应前
区域排序办法。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现对
前
执行情况进行审查。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在前
中所起
作用很不明朗。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,前
使这个机构受到削弱。
Hablábamos de una frase, ¿no es así?
我们前
情况是有一个字,我们是否有它?
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
采取后续行动,结清余下
项目及
前
项目。
Dadas las circunstancias, también se deberá proporcionar una protección adecuada a los testigos.
在前
情况下,还应向证人提供充分保护。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación actual de Somalia.
秘书处就索马里前
局势向委员会提供了说明。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应涉及
前
情况,研究结果应
在国内广为传播。
El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.
联黎部队前
任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受
。
Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.
前
经济趋势很可能破坏已取得
大部分成绩。
Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.
事实上,在前
暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双方一致认为前
国际形势对世界各国人民是有利
。
Esto no sirve, hay que decirlo. Es la pura verdad.
这就是前局势
实际情况。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
前
能力建设概念似乎过于狭隘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就要谈谈我们当前的情况。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前的状态差别很大。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
对于如何应对当前的各方意见不一。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
当前的资源不足以编制非例行报告。
Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。
Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循当前的区域排序办法。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分配,现对当前的执行情况进行审查。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前的冲突中所起的作用很不明朗。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,当前的冲突使这个机构受到削弱。
Hablábamos de una frase, ¿no es así?
我们当前的情况是有一个字,我们是否有它?
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
采取后续行动,结清余下的项目及当前的项目。
Dadas las circunstancias, también se deberá proporcionar una protección adecuada a los testigos.
在当前的情况下,还应证人提供充分保护。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación actual de Somalia.
秘书处就索马里当前的委员会提供了说明。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应当涉及当前的情况,研究结果应当在国内广为传播。
El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.
联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受的。
Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.
当前的经济趋很可能破坏已取得的大部分成绩。
Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.
事实上,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双方一致认为当前的国际形对世界各国人民是有利的。
Esto no sirve, hay que decirlo. Es la pura verdad.
这就是当前的实际情况。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
当前的能力建设概念似乎过于狭隘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指
。
Así pues, llegamos a la cuestión de saber dónde estamos hoy.
因此我就要谈谈我们前的情况。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术前的状态差别很大。
Se hicieron distintas propuestas para resolver la situación.
于如何应
前的局势各方意见不一。
Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.
前的资源不足以编制非例行报告。
Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循前的区域排序办法。
Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.
区域培训课程应遵循前的区域排序办法。
Se había consignado el crédito y se estaba examinando la situación actual de la ejecución.
这笔资金已经分,
前的执行情况进行审查。
La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在前的冲突中所起的作用很不明朗。
El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.
苏丹政府指称,前的冲突使这个机构受到削弱。
Hablábamos de una frase, ¿no es así?
我们前的情况是有一个字,我们是否有它?
Se están investigando las partidas pendientes, así como las actuales, a fin de liquidarlas.
采取后续行动,结清余下的项目及
前的项目。
Dadas las circunstancias, también se deberá proporcionar una protección adecuada a los testigos.
在前的情况下,还应向证人提供充分保护。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación actual de Somalia.
秘书处就索马里前的局势向委员会提供了说明。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应涉及
前的情况,研究结果应
在国内广为传播。
El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.
联黎部队前的任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受的。
Las actuales tendencias económicas amenazan con socavar los logros alcanzados.
前的经济趋势很可能破坏已取得的大部分成绩。
Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.
事实上,在前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双方一致认为前的国际形势
世界各国人民是有利的。
Esto no sirve, hay que decirlo. Es la pura verdad.
这就是前局势的实际情况。
En este sentido, parece que se utiliza un concepto demasiado limitado del fomento de la capacidad.
前的能力建设概念似乎过于狭隘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。