Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲照顾
要好些。
desde luego; por supuesto; naturalmente
欧 路 软 件Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.
在家里有他母亲照顾
要好些。
Es natural que lo critiquen habiendo cometido un error tan grave.
他犯了么严重的错误,
要受批评.
Es lógico que un joven trabaje más que un viejo.
年轻人
应该比老年人多干.
Claro que no todas las mujeres aceptan el sometimiento o el maltrato.


可能所有的妇女都能接受顺从丈夫或者遭受虐待。
¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!
你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我

生你的气!
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

,空白和疏漏仍
在。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.

,前两个理事会已经
在,但必须予以加强。
Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

,
在种种延宕,但并没有丧失一切。
Como actual miembro permanente del Consejo de Seguridad, Dinamarca puede dar fe efectivamente de esto.
丹

安全理事会现任非常任理事国,
可以证明这一点。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.

,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在这方面的所有建议。
Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.
同样也
能想
认
整个国家的主权会自
出现。
Por supuesto, notificaré las sugerencias de cambios que se presenten hoy en este órgano.

,我将汇报本会议厅中今天提出的任何修改建议。
Naturalmente, la acción de Francia se inscribe en este contexto.

,法国的努力同它是相符的。
Evidentemente, tenemos la opción de decir que ello fue por tal o cual razón.

,我们也可以说是由于某一个缘由。
Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.
我们
想实事求是地说明所发生的情况。
Es cierto, las Naciones Unidas han sido clave en la historia de las últimas décadas.

,联合国在过去几十年的历史中确实发挥了关键
用。
Éste es miembro de oficio de la Comisión.
这名执行主任
委员会
成员。
Es lógico que esas cuestiones estén inextricablemente vinculadas.
理所
,这些问题错综复杂地联系在一起。
Evidentemente, él presentará su informe al Consejo Económico y Social.
他
将向经济及社会理事会提交其报告。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.

,很多方面
在着欠缺,这是因
缺乏专业知识、资源和究责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。