西语助手
  • 关闭
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更大的

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存在巨大

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

将成为国家方案的一个更大的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的要与现有资金之间尚有

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种不应该被固定继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间极大,存在着巨大的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开展对话,以弥合可能存在的概念

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间的很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在的制度的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者与租赁者之间明显的收入有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然存在着

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩发展中国家与发达国家之间的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


exodermo, éxodo, exodoncia, exoesqueleto, exoforia, exoftalmía, exogamia, exogástrula, exógeno, exoneración,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬差距

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果之间更大差距

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间差距也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间差距

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍巨大差距

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案一个更大重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价要与现有资金之间尚有差距

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

之间差距极大,着巨大自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间着固有差距

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

要开展对话,以弥合可能概念差距

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间着固有差距

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资差距

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间差距很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

,必须缩小差距,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前制度差距先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者与租赁者之间明显收入差距有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

批准和限制性保留及声明之间依然差距

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃消除现体制差距先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间差距

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


exorbitantemente, exorcismo, exorcista, exorcistado, exorcizante, exorcizar, exordio, exornar, exosfera, exósmosis,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的也很

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政践之间仍存在巨

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小将成为国家方案的一个更的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的现有资金之间尚有

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种不应该被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间,存在着巨的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和际落之间存在着固有的

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开展对话,以弥合可能存在的概念

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和际落之间存在着固有的

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港外地之间的

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小,必须现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在的制度的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者租赁者之间明显的收入有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然存在着

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家发达国家之间的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


exotista, exotoxina, expandir, expansibilidad, expansible, expansión, expansión descontrolada, expansionar, expansionarse, expansionismo,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

结果是贫富之间更大的

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存巨大

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小将成为国家方案的一个更大的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的要与现有资金之间尚有

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种不应该被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间极大,存着巨大的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间存着固有的

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开展对话,以弥合可能存的概念

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间存着固有的

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间的很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存的制度的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个异和拥有者与租赁者之间明显的收入有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

批准和限制性保留及声明之间依然存

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


expectativo, expectoración, expectorante, expectorar, expedición, expedicionario, expedicionero, expedidor, expedientar, expediente,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬差距

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终贫富之间更大差距

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间差距也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间差距

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存在巨大差距

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案一个更大重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价要与现有资金之间尚有差距

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间差距极大,存在着巨大自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有差距

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

要开展对话,以弥合可能存在差距

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有差距

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资差距

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间差距很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

,必须缩小差距,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在制度差距先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者与租赁者之间明显收入差距有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然存在着差距

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃消除现存体制差距先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间差距

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


expendeduría, expender, expendio, expensar, expensas, experiencia, experiencia laboral, experiencial, experienciar, experimentación,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更大的

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存巨大

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小将成为国家方案的一个更大的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的要与现有资金之间尚有

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种不应该被定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间极大,存巨大的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间存有的

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开展对话,以弥合可能存的概念

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间存有的

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间的很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存的制度的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个异和拥有者与租赁者之间明显的收入有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

批准和限制性保留及声明之间依然存

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


experticia, expertizado, experto, expiable, expiación, expiar, expiativo, expiatorio, expilar, expillo,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

终结果是贫富之间更大的

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存巨大

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小将成为国家方案的一个更大的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的要与现有资金之间尚有

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种不应该被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间极大,存着巨大的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间存着固有的

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开展对话,以弥合可能存的概念

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

法律保障和实际落实之间存着固有的

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间的很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存的制度的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个异和拥有者与租赁者之间明显的收入有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

批准和限制性保留及声明之间依然存

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


explicación, explicaderas, explicador, explicar, explicarse, explicativo, explícitamente, explicitar, explícito, explicotear,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更差距

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的差距也很

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的差距

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,实践之间仍在巨差距

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小差距将成为国家方案的一个更的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的现有资金之间尚有差距

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

这种差距不应该被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间差距在着巨的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间在着固有的差距

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开展对话,以弥合可能在的概念差距

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间在着固有的差距

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资差距

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港外地之间的差距

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小差距,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前在的制度差距的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个差异和拥有者租赁者之间明显的收入差距有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然在着差距

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现体制差距的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国家发达国家之间的差距

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


explotación, explotador, explotar, expo, expoliación, expoliador, expoliar, expolición, expolio, exponencial,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,
chà jù

distancia; disparidad

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更大的

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的也很大。

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存在巨大

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

减小将成为国的一个更大的重心。

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的要与现有资金之间尚有

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

不应该被固定并永远继续下去。

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间极大,存在着巨大的自相矛盾。

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确要开展对话,以弥合可能存在的概念

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

因此,理论上,男女之间不应有工资

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与外地之间的很大。

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小,必须实现千年发展目标。

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在的制度的先决条件。

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

这个异和拥有者与租赁者之间明显的收入有关。

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然存在着

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,这一步骤乃是消除现存体制的先决条件。

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可以缩小发展中国与发达国之间的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差距 的西班牙语例句

用户正在搜索


expósito, expositor, expremijo, exprés, expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión,

相似单词


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,