有奖纠错
| 划词

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬

评价该例句:好评差评指正

El resultado final son diferencias cada vez mayores entre los ricos y los pobres.

最终结果是贫富之间更大的

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias son enormes también entre las zonas rurales y urbanas.

农村和城市地区之间的也很大。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todavía hay una gran distancia entre la teoría y la práctica.

不过,政策与实践之间仍存在巨大

评价该例句:好评差评指正

Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.

我们经常讨论紧急救援和发展之间的

评价该例句:好评差评指正

Las desigualdades no deben quedar congeladas a perpetuidad.

不应该被固定并永远继续下去。

评价该例句:好评差评指正

El programa para el país prestará una mayor atención a la reducción de las disparidades.

将成为国家方案的一个更大的重心。

评价该例句:好评差评指正

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

价的需要与现有资金之间尚有

评价该例句:好评差评指正

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间极大,存在着巨大的自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.

的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念

评价该例句:好评差评指正

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en principio, no debería haber diferencias salariales entre hombres y mujeres.

,理论上,男女之间不应有工资

评价该例句:好评差评指正

Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y su aplicación de facto.

在法律保障和实际落实之间存在着固有的

评价该例句:好评差评指正

La misión observó una enorme diferencia entre la capital, Port-au-Prince, y las demás regiones.

代表团看到首都太子港与地之间的很大。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩,必须实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.

异和拥有者与租赁者之间明显的收入有关。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为弥补目前存在的制度的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Así y todo, todavía hay que ratificarlos y existen reservas y declaraciones restrictivas.

但在批准和限制性保留及声明之间依然存在着

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que se trata de una medida indispensable para eliminar el actual vacío institucional.

我们认为,一步骤乃是消除现存体制的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.

之所以建立工发组织就是为了弥合两个主要集团之间的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


densímetro, densitensímetro, denso, dentado, dentadura, dentadura postiza, dental, dentar, dentario, dentejón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

En las zonas de las pampas hay grandes diferencias de temperatura entre el invierno y el verano.

潘帕斯地区,冬夏两季的气温差距很大。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En muchos lugares existe una gran brecha entre los precios a los extranjeros y a los locales.

很多地方,外国人和当地人消费价格差距很大的现象。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La brecha con el oficial es cercana al 160%.

与官方的差距接近160%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La brecha con el tipo de cambio mayorista llegó al 170%.

与批发汇率的差距达到170%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

La brecha con el dólar mayorista es de 110,8%.

与批发美元的差距为 110.8%。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y la tecnología es una brecha de género. Sí, una más.

技术性别差距的,还有一个。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto hace que te des cuenta de qué partes entiendes y dónde todavía tienes lagunas.

这让你意识到你理解了哪些部分,你还有差距

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo también intenté sortear esta brecha.

我也试图弥合这个差距

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ingenieros de principios de 1800 propusieron numerosos planes para atravesar la brecha de 33 kilómetros.

1800 年代初,工程师们出了许多计划来弥补 33 公里的差距

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Más allá de la obvia brecha que nos separa del hombre, esta temática parece haberse definido por decantación.

除了我们与人类之间明显的差距之外,这个主题似乎通过倾析来定义的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Al ritmo actual de cambio, las mujeres tardarían 155 años en cerrar la brecha de género.

按照目前的变化速度,女性需要 155 年才能缩小性别差距

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(M. GALAZ) Con los hijos de Marichalar y de la infanta Elena, ¿qué sucede? Que hay una gran diferencia de edad.

(梅布尔·加拉斯)那么和玛丽查拉尔以及爱莲娜公主的孩子们(之间的关系怎么样呢)?他们的年龄差距很大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Los resultados del estudio sugieren que el entorno educativo y familiar desempeña un papel fundamental en la brecha digital de género.

研究结果表明,教育和家庭环境数字性别差距中起着根本性的作用。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Hoy en día, esta desigualdad se traduce en unos 10 millones más de niños que de niñas naciendo por todo el mundo cada año.

如今,这种差距会使世界上每年男孩比女孩多增长一千万人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

一些国家开始收复失地,但复苏局部的、不平衡的,差距进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

" Las cicatrices de la esclavitud siguen siendo visibles en las persistentes disparidades de riqueza, ingresos, salud, educación y oportunidades" , ha declarado.

财富、收入、健康、教育和机会方面持续差距中,奴隶制的伤痕仍然可见,”他说。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Como lo han observado los investigadores, el género ya no es el factor que crea la mayor discrepancia de sueldos en este país, sino la maternidad.

正如研究人员注意到的,性别不再产生最大工资差距的因素——母亲身份才

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Racing se mide ante Atlético Nacional y quiere seguir en la Copa: la Academia necesita dos goles de diferencia para forzar los penales.

比赛的对手国民竞技队,并且希望继续参加杯赛:青训学院需要两球的差距来强制处罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Logran, de media, el 72% de lo que consiguen los hombres en dimensiones clave del desarrollo, lo que refleja una brecha de género del 28%.

她们发展的关键方面平均取得了男子成就的72%,反映出28%的性别差距

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

ACNUR hace un llamamiento a los Estados para que ayuden a estrechar la diferencia entre el número de personas que necesitan reasentamiento y las plazas disponibles.

难民署呼吁各国帮助缩小需要重新安置的人数与可用地点之间的差距

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


denticulación, denticulado, denticular, dentículo, dentífrico, dentillón, dentina, dentirrostro, dentista, dentistería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接