El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
村必须是拥有首领头衔者。
título; rango
El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
村必须是拥有首领头衔者。
Los menores de 21 años pueden ostentar el título de jefe, pero sólo se permite votar en las elecciones a los mayores de 21 años.
首领头衔可以让与21岁以下的人,但只有21岁以上的人才允许在中投票。
En primer lugar, según el informe, las personas que detentan el título de jefe representan a su familia extensa; desearía saber quiénes están incluidos en ese grupo.
第一,据报告称,拥有首领头衔者代表的是其大家庭,她想知道谁能被纳入该群体。
La Comisión Consultiva observa que, aunque el nombre de los puestos solicitados es Oficial Electoral “Regional”, está previsto desplegar a uno de los oficiales de categoría P-3 en el cuartel general.
咨询委员会注意到,即使所要求的员额头衔是“区”
干事,但是其中一名P-3职等的干事计划将被部署到总部。
Las mujeres no heredan los títulos de jefe, en parte por la tradicional deferencia hacia los varones de la familia y en parte porque se resisten a asumir la responsabilidad que ello entraña.
妇女不能拥有首领头衔,其部分原因是传统上妇女要顺从于家庭男性成员,另一部分原因是她们不愿意承担有关的重任。
En segundo lugar, pregunta si las personas que no detentan el título de jefe pueden ser elegidas alcaldes de las aldeas y si pueden ostentarse el título de jefe personas menores de 21 años.
第二,她询问未拥有首领头衔的个人是否有资格参加村,这些头衔能否授予21岁以下者。
Sin embargo, las mujeres que detentan el título tienen los mismos privilegios y responsabilidades, y tienen derecho a ocupar un lugar en el consejo de la aldea, que es el órgano deliberativo de los jefes de aldea.
但是,拥有首领头衔的妇女拥有同样的特权和责任,而且有权成为村议会,即村首领议事机构的成员。
Pregunta si se puede elegir a mujeres oficiales de enlace o si tienen que ostentar el título de jefe, y si las mujeres rurales que consideran que se han violado sus derechos básicos tienen que presentar su denuncia al oficial de enlace o al comité de la aldea. La Sra.
她想知道是否有妇女当为联络官、或者她们是否必须拥有首领头衔,认为个人的基本权利受到侵犯的农村妇女需要向女联络官提出指控,还是需要向村委会提出指控。
Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.
有关首领头衔制度,首领被视为大家庭的代表,并以此身份拥有权和被
权,而且是家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的行为负责。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
título; rango
El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
村长必须是拥有首者。
Los menores de 21 años pueden ostentar el título de jefe, pero sólo se permite votar en las elecciones a los mayores de 21 años.
首可以让与21岁以下的人,但只有21岁以
的人才允许在选举中投票。
En primer lugar, según el informe, las personas que detentan el título de jefe representan a su familia extensa; desearía saber quiénes están incluidos en ese grupo.
第一,据报告称,拥有首者代表的是其大家庭,她想知道谁能被纳入该群体。
La Comisión Consultiva observa que, aunque el nombre de los puestos solicitados es Oficial Electoral “Regional”, está previsto desplegar a uno de los oficiales de categoría P-3 en el cuartel general.
咨询委员会注意到,即使所要求的员额是“区
”选举干事,但是其中一名P-3职等的干事计划将被部署到总部。
Las mujeres no heredan los títulos de jefe, en parte por la tradicional deferencia hacia los varones de la familia y en parte porque se resisten a asumir la responsabilidad que ello entraña.
女不能拥有首
,其部分原因是传
女要顺从于家庭男性成员,另一部分原因是她们不愿意承担有关的重任。
En segundo lugar, pregunta si las personas que no detentan el título de jefe pueden ser elegidas alcaldes de las aldeas y si pueden ostentarse el título de jefe personas menores de 21 años.
第二,她询问未拥有首的个人是否有资格参加村长选举,这些
能否授予21岁以下者。
Sin embargo, las mujeres que detentan el título tienen los mismos privilegios y responsabilidades, y tienen derecho a ocupar un lugar en el consejo de la aldea, que es el órgano deliberativo de los jefes de aldea.
但是,拥有首的
女拥有同样的特权和责任,而且有权成为村议会,即村首
议事机构的成员。
Pregunta si se puede elegir a mujeres oficiales de enlace o si tienen que ostentar el título de jefe, y si las mujeres rurales que consideran que se han violado sus derechos básicos tienen que presentar su denuncia al oficial de enlace o al comité de la aldea. La Sra.
她想知道是否有女当选为联络官、或者她们是否必须拥有首
,认为个人的基本权利受到侵犯的农村
女需要向女联络官提出指控,还是需要向村委会提出指控。
Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.
有关首制度,首
被视为大家庭的代表,并以此身份拥有选举权和被选举权,而且是家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的行为负责。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
título; rango
El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
村长必须是拥有首领头衔者。
Los menores de 21 años pueden ostentar el título de jefe, pero sólo se permite votar en las elecciones a los mayores de 21 años.
首领头衔可以让与21岁以下的,
有21岁以上的
才允许在选举中投票。
En primer lugar, según el informe, las personas que detentan el título de jefe representan a su familia extensa; desearía saber quiénes están incluidos en ese grupo.
第一,据报告称,拥有首领头衔者代表的是其大家庭,她想知道谁能被纳入该群体。
La Comisión Consultiva observa que, aunque el nombre de los puestos solicitados es Oficial Electoral “Regional”, está previsto desplegar a uno de los oficiales de categoría P-3 en el cuartel general.
咨询委员会注意到,即使所要求的员额头衔是“区”选举干事,
是其中一名P-3职等的干事计划将被部署到总部。
Las mujeres no heredan los títulos de jefe, en parte por la tradicional deferencia hacia los varones de la familia y en parte porque se resisten a asumir la responsabilidad que ello entraña.
妇女不能拥有首领头衔,其部分原因是传统上妇女要顺从于家庭男性成员,另一部分原因是她们不愿意承有
的重任。
En segundo lugar, pregunta si las personas que no detentan el título de jefe pueden ser elegidas alcaldes de las aldeas y si pueden ostentarse el título de jefe personas menores de 21 años.
第二,她询问未拥有首领头衔的个是否有资格参加村长选举,这些头衔能否授予21岁以下者。
Sin embargo, las mujeres que detentan el título tienen los mismos privilegios y responsabilidades, y tienen derecho a ocupar un lugar en el consejo de la aldea, que es el órgano deliberativo de los jefes de aldea.
是,拥有首领头衔的妇女拥有同样的特权和责任,而且有权成为村议会,即村首领议事机构的成员。
Pregunta si se puede elegir a mujeres oficiales de enlace o si tienen que ostentar el título de jefe, y si las mujeres rurales que consideran que se han violado sus derechos básicos tienen que presentar su denuncia al oficial de enlace o al comité de la aldea. La Sra.
她想知道是否有妇女当选为联络官、或者她们是否必须拥有首领头衔,认为个的基本权利受到侵犯的农村妇女需要向女联络官提出指控,还是需要向村委会提出指控。
Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.
有首领头衔制度,首领被视为大家庭的代表,并以此身份拥有选举权和被选举权,而且是家庭土地和资产的监管
,对整个家庭的行为负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
título; rango
El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
村长必须是有首领
者。
Los menores de 21 años pueden ostentar el título de jefe, pero sólo se permite votar en las elecciones a los mayores de 21 años.
首领以让与21岁以下的人,但只有21岁以上的人才允许在选举中投票。
En primer lugar, según el informe, las personas que detentan el título de jefe representan a su familia extensa; desearía saber quiénes están incluidos en ese grupo.
第一,据报告称,有首领
者代表的是其大家庭,她想知道谁能被纳入该群体。
La Comisión Consultiva observa que, aunque el nombre de los puestos solicitados es Oficial Electoral “Regional”, está previsto desplegar a uno de los oficiales de categoría P-3 en el cuartel general.
咨询委员会注意到,即使所要求的员额是“区
”选举干事,但是其中一名P-3职等的干事计划将被部署到总部。
Las mujeres no heredan los títulos de jefe, en parte por la tradicional deferencia hacia los varones de la familia y en parte porque se resisten a asumir la responsabilidad que ello entraña.
妇女不能有首领
,其部分原因是传统上妇女要顺从于家庭男性成员,另一部分原因是她们不愿意承担有关的重任。
En segundo lugar, pregunta si las personas que no detentan el título de jefe pueden ser elegidas alcaldes de las aldeas y si pueden ostentarse el título de jefe personas menores de 21 años.
第二,她询有首领
的个人是否有资格参加村长选举,这些
能否授予21岁以下者。
Sin embargo, las mujeres que detentan el título tienen los mismos privilegios y responsabilidades, y tienen derecho a ocupar un lugar en el consejo de la aldea, que es el órgano deliberativo de los jefes de aldea.
但是,有首领
的妇女
有同样的特权和责任,而且有权成为村议会,即村首领议事机构的成员。
Pregunta si se puede elegir a mujeres oficiales de enlace o si tienen que ostentar el título de jefe, y si las mujeres rurales que consideran que se han violado sus derechos básicos tienen que presentar su denuncia al oficial de enlace o al comité de la aldea. La Sra.
她想知道是否有妇女当选为联络官、或者她们是否必须有首领
,认为个人的基本权利受到侵犯的农村妇女需要向女联络官提出指控,还是需要向村委会提出指控。
Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.
有关首领制度,首领被视为大家庭的代表,并以此身份
有选举权和被选举权,而且是家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的行为负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
título; rango
El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
村长必须是拥有衔者。
Los menores de 21 años pueden ostentar el título de jefe, pero sólo se permite votar en las elecciones a los mayores de 21 años.
衔可以让与21岁以下的人,但只有21岁以
的人才允许在选举中投票。
En primer lugar, según el informe, las personas que detentan el título de jefe representan a su familia extensa; desearía saber quiénes están incluidos en ese grupo.
第一,据报告称,拥有衔者代表的是其大家庭,她想知道谁能被纳入该群体。
La Comisión Consultiva observa que, aunque el nombre de los puestos solicitados es Oficial Electoral “Regional”, está previsto desplegar a uno de los oficiales de categoría P-3 en el cuartel general.
咨询委员会注意到,即使所要求的员额衔是“区
”选举干事,但是其中一名P-3职等的干事计划将被部署到总部。
Las mujeres no heredan los títulos de jefe, en parte por la tradicional deferencia hacia los varones de la familia y en parte porque se resisten a asumir la responsabilidad que ello entraña.
不能拥有
衔,其部分原因是传统
要顺从于家庭男性成员,另一部分原因是她们不愿意承担有关的重任。
En segundo lugar, pregunta si las personas que no detentan el título de jefe pueden ser elegidas alcaldes de las aldeas y si pueden ostentarse el título de jefe personas menores de 21 años.
第二,她询问未拥有衔的个人是否有资格参加村长选举,这些
衔能否授予21岁以下者。
Sin embargo, las mujeres que detentan el título tienen los mismos privilegios y responsabilidades, y tienen derecho a ocupar un lugar en el consejo de la aldea, que es el órgano deliberativo de los jefes de aldea.
但是,拥有衔的
拥有同样的特权和责任,而且有权成为村议会,即村
议事机构的成员。
Pregunta si se puede elegir a mujeres oficiales de enlace o si tienen que ostentar el título de jefe, y si las mujeres rurales que consideran que se han violado sus derechos básicos tienen que presentar su denuncia al oficial de enlace o al comité de la aldea. La Sra.
她想知道是否有当选为联络官、或者她们是否必须拥有
衔,认为个人的基本权利受到侵犯的农村
需要向
联络官提出指控,还是需要向村委会提出指控。
Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.
有关衔制度,
被视为大家庭的代表,并以此身份拥有选举权和被选举权,而且是家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的行为负责。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
título; rango
El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
村长必须是拥有首领头者。
Los menores de 21 años pueden ostentar el título de jefe, pero sólo se permite votar en las elecciones a los mayores de 21 años.
首领头可以让与21岁以下的人,但只有21岁以上的人才允许在选举中投票。
En primer lugar, según el informe, las personas que detentan el título de jefe representan a su familia extensa; desearía saber quiénes están incluidos en ese grupo.
第一,据报告称,拥有首领头者代表的是其大家庭,她想知道谁
被纳入该群体。
La Comisión Consultiva observa que, aunque el nombre de los puestos solicitados es Oficial Electoral “Regional”, está previsto desplegar a uno de los oficiales de categoría P-3 en el cuartel general.
咨询委员会注意到,即使所要求的员额头是“区
”选举干事,但是其中一名P-3职等的干事计划将被部署到总部。
Las mujeres no heredan los títulos de jefe, en parte por la tradicional deferencia hacia los varones de la familia y en parte porque se resisten a asumir la responsabilidad que ello entraña.
妇女不拥有首领头
,其部分原因是传统上妇女要顺从于家庭男性成员,另一部分原因是她们不愿意承担有关的重任。
En segundo lugar, pregunta si las personas que no detentan el título de jefe pueden ser elegidas alcaldes de las aldeas y si pueden ostentarse el título de jefe personas menores de 21 años.
第二,她询问未拥有首领头的个人是
有资格参加村长选举,这些头
授予21岁以下者。
Sin embargo, las mujeres que detentan el título tienen los mismos privilegios y responsabilidades, y tienen derecho a ocupar un lugar en el consejo de la aldea, que es el órgano deliberativo de los jefes de aldea.
但是,拥有首领头的妇女拥有同样的特权和责任,而且有权成为村议会,即村首领议事机构的成员。
Pregunta si se puede elegir a mujeres oficiales de enlace o si tienen que ostentar el título de jefe, y si las mujeres rurales que consideran que se han violado sus derechos básicos tienen que presentar su denuncia al oficial de enlace o al comité de la aldea. La Sra.
她想知道是有妇女当选为联络官、或者她们是
必须拥有首领头
,认为个人的基本权利受到侵犯的农村妇女需要向女联络官提出指控,还是需要向村委会提出指控。
Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.
有关首领头制度,首领被视为大家庭的代表,并以此身份拥有选举权和被选举权,而且是家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的行为负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
título; rango
El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
村长必须拥有首领头衔者。
Los menores de 21 años pueden ostentar el título de jefe, pero sólo se permite votar en las elecciones a los mayores de 21 años.
首领头衔可以让与21岁以下,但只有21岁以上
允许在选举中投票。
En primer lugar, según el informe, las personas que detentan el título de jefe representan a su familia extensa; desearía saber quiénes están incluidos en ese grupo.
第一,据报告称,拥有首领头衔者代表其大家庭,
想知道谁能被纳入该群体。
La Comisión Consultiva observa que, aunque el nombre de los puestos solicitados es Oficial Electoral “Regional”, está previsto desplegar a uno de los oficiales de categoría P-3 en el cuartel general.
咨询委员会注意到,即使所要求员额头衔
“区
”选举干事,但
其中一名P-3职等
干事计划将被部署到总部。
Las mujeres no heredan los títulos de jefe, en parte por la tradicional deferencia hacia los varones de la familia y en parte porque se resisten a asumir la responsabilidad que ello entraña.
妇女不能拥有首领头衔,其部分原因传统上妇女要顺从于家庭男性成员,另一部分原因
不愿意承担有关
重任。
En segundo lugar, pregunta si las personas que no detentan el título de jefe pueden ser elegidas alcaldes de las aldeas y si pueden ostentarse el título de jefe personas menores de 21 años.
第二,询问未拥有首领头衔
个
否有资格参加村长选举,这些头衔能否授予21岁以下者。
Sin embargo, las mujeres que detentan el título tienen los mismos privilegios y responsabilidades, y tienen derecho a ocupar un lugar en el consejo de la aldea, que es el órgano deliberativo de los jefes de aldea.
但,拥有首领头衔
妇女拥有同样
特权和责任,而且有权成为村议会,即村首领议事机构
成员。
Pregunta si se puede elegir a mujeres oficiales de enlace o si tienen que ostentar el título de jefe, y si las mujeres rurales que consideran que se han violado sus derechos básicos tienen que presentar su denuncia al oficial de enlace o al comité de la aldea. La Sra.
想知道
否有妇女当选为联络官、或者
否必须拥有首领头衔,认为个
基本权利受到侵犯
农村妇女需要向女联络官提出指控,还
需要向村委会提出指控。
Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.
有关首领头衔制度,首领被视为大家庭代表,并以此身份拥有选举权和被选举权,而且
家庭土地和资产
监管
,对整个家庭
行为负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
título; rango
El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
村长必须是拥有首领头者。
Los menores de 21 años pueden ostentar el título de jefe, pero sólo se permite votar en las elecciones a los mayores de 21 años.
首领头让与21岁
下的人,但只有21岁
上的人才允许在选举中投票。
En primer lugar, según el informe, las personas que detentan el título de jefe representan a su familia extensa; desearía saber quiénes están incluidos en ese grupo.
第一,据报告称,拥有首领头者代表的是其大家庭,她想知道谁能被纳入该群体。
La Comisión Consultiva observa que, aunque el nombre de los puestos solicitados es Oficial Electoral “Regional”, está previsto desplegar a uno de los oficiales de categoría P-3 en el cuartel general.
咨委员会注意到,即使所要求的员额头
是“区
”选举干事,但是其中一名P-3职等的干事计划将被部署到总部。
Las mujeres no heredan los títulos de jefe, en parte por la tradicional deferencia hacia los varones de la familia y en parte porque se resisten a asumir la responsabilidad que ello entraña.
妇女不能拥有首领头,其部分原因是传统上妇女要顺从于家庭男性成员,另一部分原因是她们不愿意承担有关的重任。
En segundo lugar, pregunta si las personas que no detentan el título de jefe pueden ser elegidas alcaldes de las aldeas y si pueden ostentarse el título de jefe personas menores de 21 años.
第二,她拥有首领头
的个人是否有资格参加村长选举,这些头
能否授予21岁
下者。
Sin embargo, las mujeres que detentan el título tienen los mismos privilegios y responsabilidades, y tienen derecho a ocupar un lugar en el consejo de la aldea, que es el órgano deliberativo de los jefes de aldea.
但是,拥有首领头的妇女拥有同样的特权和责任,而且有权成为村议会,即村首领议事机构的成员。
Pregunta si se puede elegir a mujeres oficiales de enlace o si tienen que ostentar el título de jefe, y si las mujeres rurales que consideran que se han violado sus derechos básicos tienen que presentar su denuncia al oficial de enlace o al comité de la aldea. La Sra.
她想知道是否有妇女当选为联络官、或者她们是否必须拥有首领头,认为个人的基本权利受到侵犯的农村妇女需要向女联络官提出指控,还是需要向村委会提出指控。
Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.
有关首领头制度,首领被视为大家庭的代表,并
此身份拥有选举权和被选举权,而且是家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的行为负责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
título; rango
El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
村长必须是拥有首领头衔者。
Los menores de 21 años pueden ostentar el título de jefe, pero sólo se permite votar en las elecciones a los mayores de 21 años.
首领头衔可让与21岁
人,但只有21岁
上
人才允许在选举中投票。
En primer lugar, según el informe, las personas que detentan el título de jefe representan a su familia extensa; desearía saber quiénes están incluidos en ese grupo.
第一,据报告称,拥有首领头衔者代表是其大家庭,她想知道谁能被纳入该群体。
La Comisión Consultiva observa que, aunque el nombre de los puestos solicitados es Oficial Electoral “Regional”, está previsto desplegar a uno de los oficiales de categoría P-3 en el cuartel general.
咨询委员会注意到,即使所要求员额头衔是“区
”选举干事,但是其中一名P-3职等
干事计划将被部署到总部。
Las mujeres no heredan los títulos de jefe, en parte por la tradicional deferencia hacia los varones de la familia y en parte porque se resisten a asumir la responsabilidad que ello entraña.
妇女不能拥有首领头衔,其部分原因是传统上妇女要顺从于家庭男性成员,另一部分原因是她们不愿意承担有关。
En segundo lugar, pregunta si las personas que no detentan el título de jefe pueden ser elegidas alcaldes de las aldeas y si pueden ostentarse el título de jefe personas menores de 21 años.
第二,她询问未拥有首领头衔个人是否有资格参加村长选举,这些头衔能否授予21岁
者。
Sin embargo, las mujeres que detentan el título tienen los mismos privilegios y responsabilidades, y tienen derecho a ocupar un lugar en el consejo de la aldea, que es el órgano deliberativo de los jefes de aldea.
但是,拥有首领头衔妇女拥有同样
特权和责
,而且有权成为村议会,即村首领议事机构
成员。
Pregunta si se puede elegir a mujeres oficiales de enlace o si tienen que ostentar el título de jefe, y si las mujeres rurales que consideran que se han violado sus derechos básicos tienen que presentar su denuncia al oficial de enlace o al comité de la aldea. La Sra.
她想知道是否有妇女当选为联络官、或者她们是否必须拥有首领头衔,认为个人基本权利受到侵犯
农村妇女需要向女联络官提出指控,还是需要向村委会提出指控。
Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.
有关首领头衔制度,首领被视为大家庭代表,并
此身份拥有选举权和被选举权,而且是家庭土地和资产
监管人,对整个家庭
行为负责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。