El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题
法有着多
面
不平衡。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题
法有着多
面
不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多
呼吁
金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多
贡献是多
面和持续不断
。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等多
面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.


面是关于需要采取
种协调
、多
面
法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多
面
原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其他地
样是多
面
。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多
面展开打击儿童卖淫

。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这
点,就需要多
利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与
些联合国机构进
了多
面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多
面
需要是
项十分艰巨
任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多
利益有关者办法,极为重要
是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多
利益有关者伙伴关系协作
原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷
原因是多
面
,所以解决办法也是多
面
。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统
和多
位
办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多
利益有关者
参与有助于确保体制
问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多
利益相关者
对话提供更大
空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同
威胁作出多
面
反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约
影响问题十分重要,其原因是多
面
。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多
面
好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于

取一种协调的、多方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其他地方一样是多方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展

儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
做到这一点,就
多方利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方面的
是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有关者办法,极为重
的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展
取综合性、统一和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也
为多方利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们
对共同的威胁作出多方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重
,其原因是多方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部
购职能可以带来多方面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的
法有着

的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
希望
呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众
的贡献是


持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等


士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个
是关于需要采取一种协调的、

的
法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有

的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机

地
一样是

的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在
领域


展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要
利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了

合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足
们

的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现
利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据
利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是

的,所以解决办法也是

的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一

位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.

利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度
可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为
利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出

的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,
原因是

的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来

的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问

法有着多
面
不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多
呼吁
金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多
贡献是多
面和持续不断
。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等多
面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个
面是关于需
采取一种协调
、多
面
法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多
面
原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其他地
一样是多
面
。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多
面展开打击儿童卖淫
行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
做到这一点,就需
多
利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多
面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多
面
需
是一项十分艰巨
任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
实现多
利益有关者办法,极


是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多
利益有关者伙伴关系协作
原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷
原因是多
面
,所以解决办法也是多
面
。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多
位
办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多
利益有关者
参与有助于确保体制
问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需
多
利益相关者
对话提供更大
空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需
对共同
威胁作出多
面
反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约
影响问
十分
,其原因是多
面
。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化
组总部采购职能可以带来多
面
好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的
法有着

的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
希望
呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众
的贡献是


持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等


士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个
是关于需要采取一种协调的、

的
法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有

的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机

地
一样是

的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在
领域


展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要
利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了

合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足
们

的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现
利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据
利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是

的,所以解决办法也是

的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一

位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.

利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度
可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为
利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出

的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,
原因是

的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来

的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融
制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡

众多的贡献是多方面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危
和其他地方一样是多方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手
努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国

行
多方面合
。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方面的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协
的原则运
。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁
多方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.


多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其
地方一样是多方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足
们多方面的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.


多方利益有关者办法,极
重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要
多方利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种
:我们需要对共同的威胁作出多方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.


多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其
地方一样是多方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足
们多方面的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.


多方利益有关者办法,极
重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要
多方利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种
:我们需要对共同的威胁作出多方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的
法有着
面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
希望
呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续
对政治过渡作出了众
的贡献是
面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等
面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个
面是关于需要采取一种协调的、
面的
法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如
,有
面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其

一样是
面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在
领域和
面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要
利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了
面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足
们
面的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现
利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据
利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是
面的,所以解决办法也是
面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和
位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.

利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为
利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出
面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是
面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来
面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。