El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着多
面的不平衡。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着多
面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续对政治过渡作出了众多的贡献是多
面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交等多
面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
个
面是关于需要采取
种协调的、多
面的
法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以,有多
面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危机和其他
样是多
面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这点,就需要多
利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与些联合国机构进行了多
面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多面的需要是
项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多面的,所以解决办法也是多
面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统和多
位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题方法有着多方
平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多贡献是多方
和持续
断
。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交等多方
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方是关于需要采取一种协调
、多方
方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危机和其他地方一样是多方
。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方展开打击儿童卖淫
行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方需要是一项十分艰巨
任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方有关者办法,极为重要
是邀请所有相关
有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方有关者伙伴关系协作
原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷原因是多方
,所以解决办法也是多方
。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方有关者
参与有助于确保体制
问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方相关者
对话提供更大
空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同威胁作出多方
反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约影响问题十分重要,其原因是多方
。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众的贡献
面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交等
面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面
关于需要采取一种协调的、
面的
法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
所以如此,有
面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危机和其他地
一样
面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领域和
面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们面的需要
一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现利益有关者办法,极为重要的
邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因面的,所以解决办法也
面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起
。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危机和其
地方一样是多方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
与一些联合国机构进行了多方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满多方面的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
都接受这种现实:
需要对共同的威胁作出多方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带多方面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献多方面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
个方面
关于需
采取
种协调的、多方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危机和其他地方
样
多方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
做到这
点,就需
多方利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与些联合国机构进行了多方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方面的需项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有关者办法,极为重的
邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因多方面的,所以解决办法也
多方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者的参与有助于确保体的问责
度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需为多方利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需对共同的威胁作出多方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重,其原因
多方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职可以带来多方面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危
和其他地方一样是多方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国构进行了多方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方面的需要是一艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题重要,其原因是多方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专提交
等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危机和其他地方一样是多方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们一些联合国机构进行了多方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方面的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方有关者办法,极为重要的是邀请所有相关
有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方有关者的参
有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关采取一种协调的、多方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危机和其他地方一样是多方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展开童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
做到这一点,就
多方利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方面的是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有关者办法,极为重的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者的参与有助确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也为多方利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们对共同的威胁作出多方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对讨论武装冲突对条约的影响问题十分重
,其原因是多方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望呼吁的金融机制能够很快建
。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我持续地对政治过渡作出了众
的贡献是
面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交等
面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面是关于需要采取一种协调的、
面的
法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲道主义危机和其他地
一样是
面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领域和
面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我与一些联合国机构进行了
面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他面的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是面的,所以解决办法也是
面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我都接受这种现实:我
需要对共同的威胁作出
面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。