西语助手
  • 关闭

m.

1.

~ apagado <extinto> 死.
~ vivo <en actividad> 活.


2.【热,炽热.
3.【】激情.
4.【】性情暴躁,急躁.
5.【】(即将发生)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico;cráter口;magma稀糊状混合物;cerro;lava熔岩;nevado冰雪覆盖,积雪;glaciar冰川;lago湖;monte脉, 困难, 难以克服障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Su romance era un volcán.

他们感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座活动周期似乎有一定规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与国家,而且是一个青年众多国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地和地面不稳定对各种科学和实用信息需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究是水下和热液喷发对全球海洋影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生风暴、洪水、爆发和地等灾害导致成千上万死亡和重大财产损失,并致使无数流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题重点在于对地崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec爆发以及“Stan”热带风暴引起水灾,造成破坏性极大两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多丧生,全国各地另有53 930疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo, conseguir, conseja, consejero, consejo,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] .


estar uno sobre un ~
在火山口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国,而且是一个青年众多的国

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


consentidor, consentimiento, consentir, conserje, conserjería, conserva, conservable, conservación, conservacionista, conservador,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火

~ apagado <extinto> 死火.
~ vivo <en actividad> 活火.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico的;cráter;magma稀糊状混合物;cerro;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座的活动周期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个湖泊与的国家,而且是一个青的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有地震、海啸和海平面升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷方案,研究的是水下和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

,世界各地发生的风暴、洪水、爆发和地震等灾害导致成千万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


conservero, considerable, considerablemente, consideración, considerado, considerando, considerante, considerar, considerativo, consiervo,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.

~ apagado <extinto> 死.
~ vivo <en actividad> 活.


2.【转】热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico的;cráter口;magma稀糊状混合物;cerro;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座的活动周期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有地震、平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报监测地球物理灾害,即地震、地面不稳定对各种科学实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下热液喷发对全球的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、爆发地震等灾害导致成千上万人的死亡重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、地区进行灾前监测预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


Consintiente, consistencia, consistente, consistir, consistómetro, consistorial, consistorio, consociación, consocial, consocio,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火

~ apagado <extinto> 死火.
~ vivo <en actividad> .


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico的;cráter口;magma稀糊状混合;cerro;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球理灾害,即地震、和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


consolidar, consolidativo, consolón, consomé, consonancia, consonantado, consonante, consonantemente, consonántico, consonantismo,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

用户正在搜索


contorcerse, contorcido, contorción, contornado, contornar, contornear, contorneo, contorno, contorsión, contorsionar,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

用户正在搜索


contraarmadura, contraatacar, contraataguía, contraataque, contraaviso, contrabajete, contrabajista, contrabajo, contrabajón, contrabajonista,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火,炽.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
火山口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者清晨到达火山

Su romance era un volcán.

他们的感情如此

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


contrabocel, contrabolina, contrabracear, contrabranque, contrabraza, contracaja, contracalcar, contracambio, contracanal, contracandela,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险. 西 语 助 手
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座火山次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一泊与火山的国家,而且是一青年众的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


contrachapear, contrachaveta, contracifra, contraclave, contracodaste, contracomba, contraconceptivo, contracorriente, contracosta, contractable,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.山:

~ apagado <extinto> 死山.
~ vivo <en actividad> 活山.


2.【转】热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁人,急躁人.
5.【转】(即将发生)潜危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
山口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico;cráter山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖,积雪;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟焰山一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

本世纪内这座已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者清晨到达

Su romance era un volcán.

他们感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座活动周期似乎有一定规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与,而且是一个青年众多

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨满足预报和监测地球物理灾害,即地震、和地面不稳定对各种科学和实用信息需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究是水下和热液喷发对全球海洋影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生风暴、洪水、山爆发和地震等灾害导致成千上万人死亡和重大财产损失,并致使无数人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题重点于对地震、山崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec山爆发以及“Stan”热带风暴引起水灾,造成破坏性极大两次自然灾害,过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全各地另有53 930人疏散,因此我政府不得不宣布全处于紧急状态,并暂停目前排定官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


contrademanda, contrademandar, contradenuncia, contradicción, contradictor, contradictoriamente, contradictorio, contradique, contradriza, contradurmiente,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

地方就跟火焰山一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

火山的活动周期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


contraloría, contralto, contraluz, contramaestre, contramalla, contramandar, contramandato, contramanifestación, contramanifestar, contramaniobra,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,