西语助手
  • 关闭

m.
1.车床, 旋床.
2.(木工、 陶工用的)转盘, 转轮.
3., 夹持工具.
4.绞车, 绞盘.
5.纺纱机:

~ de la seda 繅丝机.

6.转门.
7.刹车.
8.河湾.
9.旋转, 绕转.


a ~
用车床加工的, 用旋床加工的, 车的, 旋的.

en ~
周围:
unirse en ~ al Comité Central del Partido 团结在党中央周围.

en ~ a
在…周围;关于
No hay nada más que decir en ~ a este tema. 关于这个问题,已经没有什么好说的了.

派生

近义词
torno corriente,  torno de banco
cabrestante,  malacate,  torno elevador,  molinete,  aparato para alzar,  arrollador,  cabestrante,  cabria,  chigre,  güinche

联想词
alrededor周围;rededor周围;sobre在…上面,在…之上;paralelo平行的;respecto关系;entre在……之间;eje轴;frente前额,额头;entorno周围;dentro在里面;aproximadamente大约, 大概;

La familia se reúne para cenar en torno a una mesa.

家人团坐在桌边吃晚饭。

La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.

会晤的议题是伊拉克的政治进程。

Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.

我们希望就该案文达成共识。

La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

凌晨四点左右,该村遭到袭击。

El consenso en torno a esta cuestión honra a nuestra Organización.

在这个问题上达成协商一致给联合国带来了荣誉。

La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.

市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右

En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.

在另一些国家,学年龄为7岁左右。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

现在我们在着手执行其中某些设想,作为试点项目。

Agradecemos esos esfuerzos encaminados a fomentar el consenso en torno a un programa de trabajo.

我们赞赏为促进就工作方案达成共识而作出的努力。

La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.

最近的首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。

Es tu torno de preguntas.

轮到问你话了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议的概念,存在类似的意见分歧。

Por ese motivo, su delegación siempre ha apoyado el consenso en torno al proyecto de resolución.

为此,她的代表团一直加关于这个决议草案的共识。

El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.

讨论得出的结论是强调有必要使民间团体的参与体制化。

La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.

围绕着更好地驾驭和规制此类过渡进程的提议开展了研究。

El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.

“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。

Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.

为此,非洲要求在本决议草案的基础上进行这次辩论和磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 torno 的西语例句

用户正在搜索


怎么, 怎么办, 怎么得了, 怎么样, 怎奈, , 谮言, , 增白剂, 增补,

相似单词


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

m.
1.车床, 旋床.
2.(木工、 陶工用的)转盘, 转轮.
3.虎钳, 老虎钳, 夹持工具.
4.绞车, 绞盘.
5.纺纱机:

~ de la seda 繅丝机.

6.转门.
7.刹车.
8.河湾.
9.旋转, 绕转.


a ~
用车床加工的, 用旋床加工的, 车的, 旋的.

en ~
周围:
unirse en ~ al Comité Central del Partido 团结在党中央周围.

en ~ a
在…周围;关
No hay nada más que decir en ~ a este tema. 关问题,已经没有什么好说的了.

派生

近义词
torno corriente,  torno de banco
cabrestante,  malacate,  torno elevador,  molinete,  aparato para alzar,  arrollador,  cabestrante,  cabria,  chigre,  güinche

联想词
alrededor周围;rededor周围;sobre在…上面,在…之上;paralelo平行的;respecto关系;entre在……之间;eje轴;frente前额,额头;entorno周围;dentro在里面;aproximadamente大约, 大概;

La familia se reúne para cenar en torno a una mesa.

家人团坐在桌边吃晚饭。

La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.

会晤的议题是伊拉克的政治进程。

Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.

我们希望就该案文达

La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

凌晨四点左右,该村遭到袭击。

El consenso en torno a esta cuestión honra a nuestra Organización.

问题上达协商一致给联合国带来了荣誉。

La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.

市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右

En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.

在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两分项目进行。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

现在我们正在着手执行其中某些设想,作为试点项目。

Agradecemos esos esfuerzos encaminados a fomentar el consenso en torno a un programa de trabajo.

我们赞赏为促进就工作方案达而作出的努力。

La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.

最近的首脑会议表明,在裁军问题上缺乏,而种情况并不奇怪。

Es tu torno de preguntas.

轮到问你话了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”一引起诸多争议的概念,存在类似的意见分歧。

Por ese motivo, su delegación siempre ha apoyado el consenso en torno al proyecto de resolución.

为此,她的代表团一直加入关决议草案的

El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.

讨论得出的结论是强调有必要使民间团体的参与体制化。

La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.

围绕着更好地驾驭和规制此类过渡进程的提议开展了研究。

El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.

“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。

Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.

为此,非洲要求在本决议草案的基础上进行次辩论和磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torno 的西语例句

用户正在搜索


增高, 增光, 增加, 增加的, 增加抵抗力, 增加复种面积, 增加工资, 增加积累, 增加困难, 增加量,

相似单词


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

m.
1.车床, 旋床.
2.(木工、 陶工用的)转盘, 转轮.
3., 夹持工具.
4.绞车, 绞盘.
5.纺纱机:

~ de la seda 繅丝机.

6.转门.
7.刹车.
8.河湾.
9.旋转, 绕转.


a ~
用车床加工的, 用旋床加工的, 车的, 旋的.

en ~
周围:
unirse en ~ al Comité Central del Partido 团结在党中央周围.

en ~ a
在…周围;关于
No hay nada más que decir en ~ a este tema. 关于这个问题,已经没有什么好说的了.

派生

近义词
torno corriente,  torno de banco
cabrestante,  malacate,  torno elevador,  molinete,  aparato para alzar,  arrollador,  cabestrante,  cabria,  chigre,  güinche

联想词
alrededor周围;rededor周围;sobre在…上面,在…之上;paralelo平行的;respecto关系;entre在……之间;eje轴;frente前额,额头;entorno周围;dentro在里面;aproximadamente大约, 大概;

La familia se reúne para cenar en torno a una mesa.

家人团坐在桌边吃晚饭。

La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.

会晤的议题是伊拉克的政治进程。

Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.

我们希望就该案文达成共识。

La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

凌晨四点左右,该村遭到袭击。

El consenso en torno a esta cuestión honra a nuestra Organización.

在这个问题上达成协商一致给联合国带来了荣誉。

La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.

市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右

En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.

在另一些国家,正式龄为7岁左右。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

现在我们正在着手执行其中某些设想,作为试点项目。

Agradecemos esos esfuerzos encaminados a fomentar el consenso en torno a un programa de trabajo.

我们赞赏为促进就工作方案达成共识而作出的努力。

La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.

最近的首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。

Es tu torno de preguntas.

轮到问你话了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议的概念,存在类似的意见分歧。

Por ese motivo, su delegación siempre ha apoyado el consenso en torno al proyecto de resolución.

为此,她的代表团一直加关于这个决议草案的共识。

El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.

讨论得出的结论是强调有必要使民间团体的参与体制化。

La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.

围绕着更好地驾驭和规制此类过渡进程的提议开展了研究。

El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.

“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。

Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.

为此,非洲要求在本决议草案的基础上进行这次辩论和磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torno 的西语例句

用户正在搜索


增量, 增强, 增强的, 增强信心, 增删, 增生, 增塑, 增塑剂, 增损, 增添,

相似单词


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

m.
1.车床, 旋床.
2.(木工、 陶工用的)转盘, 转轮.
3.虎钳, 老虎钳, 夹持工具.
4.绞车, 绞盘.
5.纺纱机:

~ de la seda 繅丝机.

6.转门.
7.刹车.
8.河湾.
9.旋转, 绕转.


a ~
用车床加工的, 用旋床加工的, 车的, 旋的.

en ~
周围:
unirse en ~ al Comité Central del Partido 团结在党中央周围.

en ~ a
在…周围;关于
No hay nada más que decir en ~ a este tema. 关于个问题,已经没有什么好说的了.

派生

近义词
torno corriente,  torno de banco
cabrestante,  malacate,  torno elevador,  molinete,  aparato para alzar,  arrollador,  cabestrante,  cabria,  chigre,  güinche

联想词
alrededor周围;rededor周围;sobre在…上面,在…之上;paralelo的;respecto关系;entre在……之间;eje轴;frente前额,额头;entorno周围;dentro在里面;aproximadamente大约, 大概;

La familia se reúne para cenar en torno a una mesa.

家人团坐在桌边吃晚饭。

La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.

会晤的议题是伊拉克的政治进程。

Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.

我们希望就该案文达成共识。

La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

凌晨四点左右,该村遭到袭击。

El consenso en torno a esta cuestión honra a nuestra Organización.

个问题上达成协商一致给联合国带来了荣誉。

La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.

市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右

En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.

在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

现在我们正在着手执其中某些设想,作为试点项目。

Agradecemos esos esfuerzos encaminados a fomentar el consenso en torno a un programa de trabajo.

我们赞赏为促进就工作方案达成共识而作出的努力。

La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.

最近的首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而种情况并不奇怪。

Es tu torno de preguntas.

轮到问你话了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”一引起诸多争议的概念,存在类似的意见分歧。

Por ese motivo, su delegación siempre ha apoyado el consenso en torno al proyecto de resolución.

为此,她的代表团一直加入关于个决议草案的共识。

El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.

讨论得出的结论是强调有必要使民间团体的参与体制化。

La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.

围绕着更好地驾驭和规制此类过渡进程的提议开展了研究。

El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.

“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。

Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.

为此,非洲要求在本决议草案的基础上进次辩论和磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torno 的西语例句

用户正在搜索


增长, 增长才干, 增长率, 增长知识的, 增长指数, 增值, 增值税, 增殖, 增殖率, ,

相似单词


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

m.
1.车床, 旋床.
2.(木工、 陶工用的)转盘, 转轮.
3.虎钳, 老虎钳, 夹持工具.
4.绞车, 绞盘.
5.纺纱机:

~ de la seda 繅丝机.

6.转门.
7.刹车.
8.河湾.
9.旋转, 绕转.


a ~
用车床加工的, 用旋床加工的, 车的, 旋的.

en ~
周围:
unirse en ~ al Comité Central del Partido 团结党中央周围.

en ~ a
…周围;关于
No hay nada más que decir en ~ a este tema. 关于这个问题,已经没有什么好说的了.

派生

近义词
torno corriente,  torno de banco
cabrestante,  malacate,  torno elevador,  molinete,  aparato para alzar,  arrollador,  cabestrante,  cabria,  chigre,  güinche

联想词
alrededor周围;rededor周围;sobre…上面,上;paralelo平行的;respecto关系;entre……;eje轴;frente前额,额头;entorno周围;dentro里面;aproximadamente大约, 大概;

La familia se reúne para cenar en torno a una mesa.

家人团坐桌边吃晚饭。

La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.

会晤的议题是伊拉克的政治进程。

Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.

我们希望就该案文达成共识。

La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

凌晨四点左右,该村遭到袭击。

El consenso en torno a esta cuestión honra a nuestra Organización.

这个问题上达成协商一致给联合国带来了荣誉。

La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.

市议会中女性所占比例继续徘徊22%左右

En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.

另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可一些棘手的问题上支持联合国的工作。

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

我们正着手执行其中某些设想,作为试点项目。

Agradecemos esos esfuerzos encaminados a fomentar el consenso en torno a un programa de trabajo.

我们赞赏为促进就工作方案达成共识而作出的努力。

La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.

最近的首脑会议表明,裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。

Es tu torno de preguntas.

轮到问你话了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议的概念,存类似的意见分歧。

Por ese motivo, su delegación siempre ha apoyado el consenso en torno al proyecto de resolución.

为此,她的代表团一直加入关于这个决议草案的共识。

El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.

讨论得出的结论是强调有必要使民团体的参与体制化。

La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.

围绕着更好地驾驭和规制此类过渡进程的提议开展了研究。

El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.

“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。

Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.

为此,非洲要求本决议草案的基础上进行这次辩论和磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torno 的西语例句

用户正在搜索


扎进水里, 扎猛子, 扎牛, 扎枪, 扎人的, 扎入, 扎煞, 扎伤, 扎实, 扎手,

相似单词


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

用户正在搜索


战略撤退, 战略储备, 战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资,

相似单词


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

用户正在搜索


长期战略, 长枪党人, 长驱, 长蛆的, 长沙发, 长衫, 长舌, 长生, 长诗, 长石,

相似单词


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

m.
1.床, 旋床.
2.(木工、 陶工用的)转盘, 转轮.
3.虎钳, 老虎钳, 夹持工.
4.盘.
5.纺纱机:

~ de la seda 繅丝机.

6.转门.
7.刹.
8.河湾.
9.旋转, 绕转.


a ~
床加工的, 用旋床加工的, 的, 旋的.

en ~
周围:
unirse en ~ al Comité Central del Partido 团结党中央周围.

en ~ a
…周围;关于
No hay nada más que decir en ~ a este tema. 关于这个问题,已经没有什么好说的了.

派生

近义词
torno corriente,  torno de banco
cabrestante,  malacate,  torno elevador,  molinete,  aparato para alzar,  arrollador,  cabestrante,  cabria,  chigre,  güinche

联想词
alrededor周围;rededor周围;sobre…上面,…之上;paralelo平行的;respecto关系;entre……之间;eje轴;frente前额,额头;entorno周围;dentro里面;aproximadamente大约, 大概;

La familia se reúne para cenar en torno a una mesa.

家人团坐桌边吃晚饭。

La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.

会晤的议题是伊拉克的政治进程。

Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.

我们希望就该案文达成共识。

La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

凌晨四点左右,该村遭到袭击。

El consenso en torno a esta cuestión honra a nuestra Organización.

这个问题上达成协商致给联合国带来了荣誉。

La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.

市议会中女性所占比例继续徘徊22%左右

En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.

些国家,正式入学年龄为7岁左右。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可些棘手的问题上支持联合国的工作。

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

我们正着手执行其中某些设想,作为试点项目。

Agradecemos esos esfuerzos encaminados a fomentar el consenso en torno a un programa de trabajo.

我们赞赏为促进就工作方案达成共识而作出的努力。

La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.

最近的首脑会议表明,裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。

Es tu torno de preguntas.

轮到问你话了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这引起诸多争议的概念,存类似的意见分歧。

Por ese motivo, su delegación siempre ha apoyado el consenso en torno al proyecto de resolución.

为此,她的代表团直加入关于这个决议草案的共识。

El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.

讨论得出的结论是强调有必要使民间团体的参与体制化。

La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.

围绕着更好地驾驭和规制此类过渡进程的提议开展了研究。

El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.

“生态系统”语比“含水层周围环境”的概念更准确。

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。

Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.

为此,非洲要求本决议草案的基础上进行这次辩论和磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torno 的西语例句

用户正在搜索


长统袜, 长筒雨靴, 长途, 长途跋涉, 长途的, 长途电话, 长途客车, 长途骑小马旅游, 长途运输, 长腿的,

相似单词


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

m.
1., 旋.
2.(木工、 陶工用的)转盘, 转轮.
3.虎钳, 老虎钳, 夹持工具.
4.绞, 绞盘.
5.纺纱机:

~ de la seda 繅丝机.

6.转门.
7.刹.
8.河湾.
9.旋转, 绕转.


a ~
工的, 用旋工的, 的, 旋的.

en ~
周围:
unirse en ~ al Comité Central del Partido 团结在党中央周围.

en ~ a
在…周围;关于
No hay nada más que decir en ~ a este tema. 关于这个问题,已经没有什么好说的.

派生

近义词
torno corriente,  torno de banco
cabrestante,  malacate,  torno elevador,  molinete,  aparato para alzar,  arrollador,  cabestrante,  cabria,  chigre,  güinche

联想词
alrededor周围;rededor周围;sobre在…上面,在…之上;paralelo平行的;respecto关系;entre在……之间;eje轴;frente前额,额头;entorno周围;dentro在里面;aproximadamente大约, 大概;

La familia se reúne para cenar en torno a una mesa.

家人团坐在桌边吃晚饭。

La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.

会晤的议题是伊拉克的政治进程。

Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.

我们希望就该案文达成共识。

La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

凌晨四点左右,该村遭到袭击。

El consenso en torno a esta cuestión honra a nuestra Organización.

在这个问题上达成协商一致给联合国荣誉。

La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.

市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右

En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.

在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

现在我们正在着手执行其中某些设想,作为试点项目。

Agradecemos esos esfuerzos encaminados a fomentar el consenso en torno a un programa de trabajo.

我们赞赏为促进就工作方案达成共识而作出的努力。

La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.

最近的首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。

Es tu torno de preguntas.

轮到问你话

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议的概念,存在类似的意见分歧。

Por ese motivo, su delegación siempre ha apoyado el consenso en torno al proyecto de resolución.

为此,她的代表团一直入关于这个决议草案的共识。

El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.

讨论得出的结论是强调有必要使民间团体的参与体制化。

La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.

围绕着更好地驾驭和规制此类过渡进程的提议开展研究。

El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.

“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。

Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.

为此,非洲要求在本决议草案的基础上进行这次辩论和磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torno 的西语例句

用户正在搜索


涨风, 涨价, 涨落, 涨水, 涨水的, , 掌鞭, 掌兵权, 掌灯, 掌舵,

相似单词


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

m.
1.车床, 旋床.
2.(木工、 陶工用的)转盘, 转轮.
3.虎钳, 老虎钳, 夹持工具.
4.绞车, 绞盘.
5.纺

~ de la seda .

6.转门.
7.刹车.
8.河湾.
9.旋转, 绕转.


a ~
用车床加工的, 用旋床加工的, 车的, 旋的.

en ~
周围:
unirse en ~ al Comité Central del Partido 团结在党中央周围.

en ~ a
在…周围;关于
No hay nada más que decir en ~ a este tema. 关于这个问题,已经没有什么好说的了.

派生

近义词
torno corriente,  torno de banco
cabrestante,  malacate,  torno elevador,  molinete,  aparato para alzar,  arrollador,  cabestrante,  cabria,  chigre,  güinche

联想词
alrededor周围;rededor周围;sobre在…上面,在…之上;paralelo平行的;respecto关系;entre在……之间;eje轴;frente前额,额头;entorno周围;dentro在里面;aproximadamente大约, 大概;

La familia se reúne para cenar en torno a una mesa.

家人团坐在桌边吃晚饭。

La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.

会晤的议题是伊拉克的政治进程。

Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.

我们希望就该案文达成共识。

La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

凌晨四点左右,该村遭到袭击。

El consenso en torno a esta cuestión honra a nuestra Organización.

在这个问题上达成协商一致给联合国带来了荣誉。

La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.

市议会中女性所占比例继在22%左右

En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.

在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

现在我们正在着手执行其中某些设想,作为试点项目。

Agradecemos esos esfuerzos encaminados a fomentar el consenso en torno a un programa de trabajo.

我们赞赏为促进就工作方案达成共识而作出的努力。

La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.

最近的首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。

Es tu torno de preguntas.

轮到问你话了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议的概念,存在类似的意见分歧。

Por ese motivo, su delegación siempre ha apoyado el consenso en torno al proyecto de resolución.

为此,她的代表团一直加入关于这个决议草案的共识。

El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.

讨论得出的结论是强调有必要使民间团体的参与体制化。

La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.

围绕着更好地驾驭和规制此类过渡进程的提议开展了研究。

El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.

“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。

Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.

为此,非洲要求在本决议草案的基础上进行这次辩论和磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torno 的西语例句

用户正在搜索


障眼法, 障子, , , 瘴痢, 瘴气, , 招安, 招标, 招兵,

相似单词


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,

m.
1.车床, 床.
2.(木工、 陶工用的)转盘, 转轮.
3.虎钳, 老虎钳, 夹持工具.
4.绞车, 绞盘.
5.纺纱机:

~ de la seda 繅丝机.

6.转门.
7.刹车.
8.河湾.
9.转, 绕转.


a ~
用车床加工的, 用床加工的, 车的, 的.

en ~
周围:
unirse en ~ al Comité Central del Partido 团结在党中央周围.

en ~ a
在…周围;关于
No hay nada más que decir en ~ a este tema. 关于这个问题,已经没有什么好说的了.

派生

近义词
torno corriente,  torno de banco
cabrestante,  malacate,  torno elevador,  molinete,  aparato para alzar,  arrollador,  cabestrante,  cabria,  chigre,  güinche

联想词
alrededor周围;rededor周围;sobre在…上面,在…之上;paralelo平行的;respecto关系;entre在……之间;eje轴;frente前额,额头;entorno周围;dentro在里面;aproximadamente大约, 大概;

La familia se reúne para cenar en torno a una mesa.

家人团坐在桌边吃晚饭。

La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.

会晤的议题是伊拉克的政治进程。

Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.

我们希望就该案文达成共识。

La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

凌晨四点左右,该村遭到袭击。

El consenso en torno a esta cuestión honra a nuestra Organización.

在这个问题上达成协商一致给联合国带来了荣誉。

La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.

市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右

En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.

在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Esto prestaría apoyo a la labor de las Naciones Unidas en torno a temas difíciles.

这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

现在我们正在着手执行其中某些设想,作为试点项目。

Agradecemos esos esfuerzos encaminados a fomentar el consenso en torno a un programa de trabajo.

我们赞赏为促进就工作方案达成共识而作出的努力。

La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.

最近的首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。

Es tu torno de preguntas.

轮到问你话了。

Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.

围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议的概念,存在类似的意见分歧。

Por ese motivo, su delegación siempre ha apoyado el consenso en torno al proyecto de resolución.

为此,她的代表团一直加入关于这个决议草案的共识。

El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.

讨论得出的结论是强调有必要使民间团体的参与体制化。

La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.

围绕着更好地驾驭和规制此类过渡进程的提议开展了研究。

El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.

“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

令人遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。

Por ese motivo, África ha solicitado este debate, esta concertación en torno a su proyecto de resolución.

为此,非洲要求在本决议草案的基础上进行这次辩论和磋商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torno 的西语例句

用户正在搜索


招亲, 招惹, 招惹是非, 招认, 招生, 招生制度, 招事, 招收, 招收工人, 招手,

相似单词


tornillero, tornillo, torniquete, torniscén, torniscón, torno, toro, toroide, torón, toronja,