西语助手
  • 关闭

f.

1.s.de suspender.
2.停职,停薪,停止享受权利[惩罚措施].
3. 惊呆,愕然,愣住.
4.《en》(液体中)悬浮状态;悬浮液.
5. (机械尤指车辆)悬吊装置;减震装置.
6.【乐】悬留法;悬留音.
7.【修辞】宕笔法.
8.参考 suspense.


~ coloidal
【化】胶态悬浮.

~ de armas
【军】休战,停火.

~ de garantías (constitucionales)
(在非常时期) 暂时中止宪法保障公民权利.

~ de pagos

延期付款. Es helper cop yright
助记
动词 suspender(tr. 使悬起;中止)派生名词,sus-(从下往上)+ pen-(悬挂)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 把……挂起来
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生
  • suspender   tr. 悬起, 中止, 暂停, 使不及, 使惊呆
  • suspenso   m. adj.悬挂着,考试不及,吊着,中止;不及
  • suspensivo   adj. 中止

近义词
aplazamiento,  congelación,  posposición,  postergación,  receso,  prórroga,  suspensión temporal,  prorrogación,  sobreseimiento
discontinuidad,  pausa,  corte,  solución de continuidad,  interrupción,  cese,  discontinuación,  falta de ilación,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  intermitencia,  parada,  paréntesis,  paro,  cateo
remoción,  suspensión en el trabajo,  despido,  cesación de trabajo,  cese de empleo,  despedida de trabajo,  despido de personal,  despido del trabajo,  destitución,  suspensión del puesto,  suspensión laboral,  despido libre,  separación del cargo
sistema de amortiguación,  sistema de suspensión,  suspensión del vehículo
suspensión líquida
colgamiento
tregua,  cese de fuego,  armisticio,  suspensión de las hostilidades
levantamiento

联想词
sanción批准;suspendido不及;suspender悬;paralización停顿;anulación废除;expulsión驱逐;cautelar提防,戒备;inhabilitación取消资;prohibición禁止;interrupción中断;reanudación复牌;

El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.

十号足球运动员因为在场上袭击对手被罚禁赛两场。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

文书规定这一权利在真正紧急状态期间可以克减

Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.

交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离人道主义法相关原则。

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可在任何时候提出暂停会议或休会动议。

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

和法代表团表示,他们投票赞成暂停

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

为应付暂停征聘情况,各部门利用了一暂时措施

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作行动。

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.

评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。

Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.

在这种情况下,特别批准了缓期执行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议取消暂停征聘规定。

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止

Toda la información disponible señala que los más afectados serían los trabajadores en suspensión de empleo.

所有现有信息都表明,受影响最大将是下岗工人。

El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.

“下岗工人”现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。

También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.

还可规定要求关闭相关能力/设施。

En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.

在这方面,我们感谢欧洲联盟和其他方面支持提升该声明等级

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspensión 的西班牙语例句

用户正在搜索


磨损(鞋)后跟, 磨损的, 磨损了的, 磨洋工, 蘑菇, 蘑菇状物, , 魔法, 魔法的, 魔法师,

相似单词


susodicho, suspec-, suspender, suspendido, suspense, suspensión, suspensivo, suspenso, suspensores, suspensorio,

f.

1.s.de suspender.
2.停职,停薪,停止享受权利[惩罚措施].
3. 惊呆,愕然,愣住.
4.《en》(液体中某些物体的)悬浮状态;悬浮液.
5. (某些机械尤指车辆的)悬吊装置;减震装置.
6.【乐】悬留法;悬留音.
7.【修辞】宕笔法.
8.参考 suspense.


~ coloidal
【化】胶态悬浮.

~ de armas
【军】休战,停火.

~ de garantías (constitucionales)
(在非常时期的) 暂时中止宪法保障的公民权利.

~ de pagos

延期付款. Es helper cop yright
助记
动词 suspender(tr. 使悬起;中止)的派生名词,sus-(从下往上)+ pen-(悬挂)+ -sión(名词后缀,及结果等)→ 把……挂起来
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生
  • suspender   tr. 悬起, 中止, 暂停, 使不及, 使惊呆
  • suspenso   m. adj.悬挂着的,考试不及的,吊着的,中止的;不及
  • suspensivo   adj. 中止

近义词
aplazamiento,  congelación,  posposición,  postergación,  receso,  prórroga,  suspensión temporal,  prorrogación,  sobreseimiento
discontinuidad,  pausa,  corte,  solución de continuidad,  interrupción,  cese,  discontinuación,  falta de ilación,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  intermitencia,  parada,  paréntesis,  paro,  cateo
remoción,  suspensión en el trabajo,  despido,  cesación de trabajo,  cese de empleo,  despedida de trabajo,  despido de personal,  despido del trabajo,  destitución,  suspensión del puesto,  suspensión laboral,  despido libre,  separación del cargo
sistema de amortiguación,  sistema de suspensión,  suspensión del vehículo
suspensión líquida
colgamiento
tregua,  cese de fuego,  armisticio,  suspensión de las hostilidades
levantamiento

联想词
sanción批准;suspendido不及的;suspender悬;paralización停顿;anulación废除;expulsión驱逐;cautelar提防,戒备;inhabilitación;prohibición禁止;interrupción中断;reanudación复牌;

El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.

十号足球运动员因在场上袭击对手被罚禁赛两场。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减

Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.

交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

可在任何时候提出暂停会议或休会的动议。

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

德国和法国代示,他们投票赞成暂停

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

应付暂停征聘的情况,各部门利用了一些暂时措施

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作的动。

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.

评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。

Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.

在这种情况下,特别批准了缓期

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议暂停征聘的规定。

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时停止该决定八天。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认,必须区分终止和中止

Toda la información disponible señala que los más afectados serían los trabajadores en suspensión de empleo.

所有现有信息都明,受影响最大的将是下岗工人。

El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.

“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐失。

También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.

还可规定要求关闭相关能力/设施。

En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.

在这方面,我们感谢欧洲联盟和其他方面支持提升该声明等级

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspensión 的西班牙语例句

用户正在搜索


魔王的, 魔掌, 魔爪, , 抹不开, 抹布, 抹刀, 抹掉, 抹肥皂, 抹黑,

相似单词


susodicho, suspec-, suspender, suspendido, suspense, suspensión, suspensivo, suspenso, suspensores, suspensorio,

f.

1.s.de suspender.
2.停职,停薪,停止享受权利[惩罚措施].
3. 惊呆,愕然,愣住.
4.《en》(液体中某些物体的)悬浮状态;悬浮液.
5. (某些机械尤指车辆的)悬吊装置;减震装置.
6.【乐】悬留法;悬留音.
7.【修辞】宕笔法.
8.参考 suspense.


~ coloidal
【化】胶态悬浮.

~ de armas
【军】休战,停火.

~ de garantías (constitucionales)
(在非常时期的) 暂时中止宪法保障的公民权利.

~ de pagos

延期付款. Es helper cop yright
动词 suspender(tr. 使悬起;中止)的派生名词,sus-(从下往)+ pen-(悬挂)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 把……挂起来
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生
  • suspender   tr. 悬起, 中止, 暂停, 使不及, 使惊呆
  • suspenso   m. adj.悬挂着的,考试不及的,吊着的,中止的;不及
  • suspensivo   adj. 中止

近义词
aplazamiento,  congelación,  posposición,  postergación,  receso,  prórroga,  suspensión temporal,  prorrogación,  sobreseimiento
discontinuidad,  pausa,  corte,  solución de continuidad,  interrupción,  cese,  discontinuación,  falta de ilación,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  intermitencia,  parada,  paréntesis,  paro,  cateo
remoción,  suspensión en el trabajo,  despido,  cesación de trabajo,  cese de empleo,  despedida de trabajo,  despido de personal,  despido del trabajo,  destitución,  suspensión del puesto,  suspensión laboral,  despido libre,  separación del cargo
sistema de amortiguación,  sistema de suspensión,  suspensión del vehículo
suspensión líquida
colgamiento
tregua,  cese de fuego,  armisticio,  suspensión de las hostilidades
levantamiento

联想词
sanción批准;suspendido不及的;suspender悬;paralización停顿;anulación废除;expulsión驱逐;cautelar提防,戒备;inhabilitación取消资;prohibición禁止;interrupción中断;reanudación复牌;

El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.

十号足球运动员因为在击对手被罚禁赛

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减

Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.

交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可在任何时候提出暂停会议或休会的动议。

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

为应付暂停征聘的情况,各部门利用了一些暂时措施

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作的行动。

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.

评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。

Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.

在这种情况下,特别批准了缓期执行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议取消暂停征聘的规定。

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止

Toda la información disponible señala que los más afectados serían los trabajadores en suspensión de empleo.

所有现有信息都表明,受影响最大的将是下岗工人。

El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.

“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。

También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.

还可规定要求关闭相关能力/设施。

En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.

在这方面,我们感谢欧洲联盟和其他方面支持提升该声明等级

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspensión 的西班牙语例句

用户正在搜索


茉莉花, , 陌路, 陌生, 陌生人, 陌生推销电话, , 莫不, 莫测高深, 莫大,

相似单词


susodicho, suspec-, suspender, suspendido, suspense, suspensión, suspensivo, suspenso, suspensores, suspensorio,

f.

1.s.de suspender.
2.停职,停薪,停止享受权利[惩罚措施].
3. 惊呆,愕然,愣住.
4.《en》(液体某些物体的)浮状态;浮液.
5. (某些机械尤指车辆的)吊装置;减震装置.
6.【乐】留法;留音.
7.【修辞】宕笔法.
8.参考 suspense.


~ coloidal
【化】胶态浮.

~ de armas
【军】休战,停火.

~ de garantías (constitucionales)
(在非常时期的) 暂时止宪法保障的公民权利.

~ de pagos

延期付款. Es helper cop yright
助记
动词 suspender(tr. 使止)的派生名词,sus-(从下往上)+ pen-(挂)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 把……挂
词根
pend-/pen(s)-
派生
  • suspender   tr. , 止, 暂停, 使, 使惊呆
  • suspenso   m. adj.挂着的,考试的,吊着的,止的;
  • suspensivo   adj. 

近义词
aplazamiento,  congelación,  posposición,  postergación,  receso,  prórroga,  suspensión temporal,  prorrogación,  sobreseimiento
discontinuidad,  pausa,  corte,  solución de continuidad,  interrupción,  cese,  discontinuación,  falta de ilación,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  intermitencia,  parada,  paréntesis,  paro,  cateo
remoción,  suspensión en el trabajo,  despido,  cesación de trabajo,  cese de empleo,  despedida de trabajo,  despido de personal,  despido del trabajo,  destitución,  suspensión del puesto,  suspensión laboral,  despido libre,  separación del cargo
sistema de amortiguación,  sistema de suspensión,  suspensión del vehículo
suspensión líquida
colgamiento
tregua,  cese de fuego,  armisticio,  suspensión de las hostilidades
levantamiento

联想词

El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.

十号足球运动员因为在场上袭击对手被罚禁赛两场。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减

Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.

交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都背离的国际人道主义法的相关原则。

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可在任何时候提出暂停会议或休会的动议。

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

为应付暂停征聘的情况,各部门利用了一些暂时措施

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合来暂时停止工作的行动。

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类应持续下去。

Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.

评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。

Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.

在这种情况下,特别缓期执行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议取消暂停征聘的规定。

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和

Toda la información disponible señala que los más afectados serían los trabajadores en suspensión de empleo.

所有现有信息都表明,受影响最大的将是下岗工人。

El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.

“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。

También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.

还可规定要求关闭相关能力/设施。

En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.

在这方面,我们感谢欧洲联盟和其他方面支持提升该声明等级

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspensión 的西班牙语例句

用户正在搜索


墨镜, 墨绿, 墨绿色的, 墨丘利, 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水迹, 墨水瓶, 墨西哥,

相似单词


susodicho, suspec-, suspender, suspendido, suspense, suspensión, suspensivo, suspenso, suspensores, suspensorio,

f.

1.s.de suspender.
2.停职,停薪,停享受权利[惩罚措施].
3. 惊呆,愕然,愣住.
4.《en》(液体中某些物体浮状态;浮液.
5. (某些机械尤指车辆吊装置;减震装置.
6.【乐】留法;留音.
7.【修辞】宕笔法.
8.参考 suspense.


~ coloidal
【化】胶态浮.

~ de armas
【军】休战,停火.

~ de garantías (constitucionales)
(在非常时期) 暂时中宪法保障公民权利.

~ de pagos

延期付款. Es helper cop yright
助记
动词 suspender(tr. 使起;中派生名词,sus-(从下往上)+ pen-()+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 把……起来
词根
pend-/pen(s)-
派生

近义词
aplazamiento,  congelación,  posposición,  postergación,  receso,  prórroga,  suspensión temporal,  prorrogación,  sobreseimiento
discontinuidad,  pausa,  corte,  solución de continuidad,  interrupción,  cese,  discontinuación,  falta de ilación,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  intermitencia,  parada,  paréntesis,  paro,  cateo
remoción,  suspensión en el trabajo,  despido,  cesación de trabajo,  cese de empleo,  despedida de trabajo,  despido de personal,  despido del trabajo,  destitución,  suspensión del puesto,  suspensión laboral,  despido libre,  separación del cargo
sistema de amortiguación,  sistema de suspensión,  suspensión del vehículo
suspensión líquida
colgamiento
tregua,  cese de fuego,  armisticio,  suspensión de las hostilidades
levantamiento

联想词

El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.

十号足球运动员因为在场上袭击对手被罚禁赛两场。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权利在真正紧急状态期间可以克减

Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.

交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都背离国际人道主义法相关原则。

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可在任何时候提出暂停会议或休会动议。

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

为应付暂停征聘情况,各部门利用了一些暂时措施

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时工作行动。

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类应持续下去。

Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.

评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。

Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.

在这种情况下,特别批准了缓期执行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议取消暂停征聘规定。

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终日期通知其他缔约国。

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时执行该决定八天。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终

Toda la información disponible señala que los más afectados serían los trabajadores en suspensión de empleo.

所有现有信息都表明,受影响最大将是下岗工人。

El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.

“下岗工人”现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。

También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.

还可规定要求关闭相关能力/设施。

En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.

在这方面,我们感谢欧洲联盟和其他方面支持提升该声明等级

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspensión 的西班牙语例句

用户正在搜索


默契, 默然, 默认, 默武主义, 默写, 默许, , , 哞哞叫, ,

相似单词


susodicho, suspec-, suspender, suspendido, suspense, suspensión, suspensivo, suspenso, suspensores, suspensorio,

用户正在搜索


木梳, 木薯, 木薯淀粉, 木薯粉, 木薯面饼, 木薯香蕉肉, 木炭, 木桶, 木桶店, 木桶制造术,

相似单词


susodicho, suspec-, suspender, suspendido, suspense, suspensión, suspensivo, suspenso, suspensores, suspensorio,

f.

1.s.de suspender.
2.停职,停薪,停止享受权利[惩罚措施].
3. 惊呆,愕然,愣住.
4.《en》(体中某些物体的)状态;.
5. (某些机械尤指车辆的)吊装置;减震装置.
6.【乐】留法;留音.
7.【修辞】宕笔法.
8.参考 suspense.


~ coloidal
【化】胶态.

~ de armas
【军】休战,停火.

~ de garantías (constitucionales)
(在非常时期的) 暂时中止宪法保障的公民权利.

~ de pagos

延期付款. Es helper cop yright
助记
动词 suspender(tr. 使起;中止)的派生名词,sus-(从下往上)+ pen-(挂)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 把……挂起来
词根
pend-/pen(s)-
派生
  • suspender   tr. 起, 中止, 暂停, 使不及, 使惊呆
  • suspenso   m. adj.挂着的,考试不及的,吊着的,中止的;不及
  • suspensivo   adj. 中止

近义词
aplazamiento,  congelación,  posposición,  postergación,  receso,  prórroga,  suspensión temporal,  prorrogación,  sobreseimiento
discontinuidad,  pausa,  corte,  solución de continuidad,  interrupción,  cese,  discontinuación,  falta de ilación,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  intermitencia,  parada,  paréntesis,  paro,  cateo
remoción,  suspensión en el trabajo,  despido,  cesación de trabajo,  cese de empleo,  despedida de trabajo,  despido de personal,  despido del trabajo,  destitución,  suspensión del puesto,  suspensión laboral,  despido libre,  separación del cargo
sistema de amortiguación,  sistema de suspensión,  suspensión del vehículo
suspensión líquida
colgamiento
tregua,  cese de fuego,  armisticio,  suspensión de las hostilidades
levantamiento

联想词
sanción批准;suspendido不及的;suspender;paralización停顿;anulación废除;expulsión驱逐;cautelar提防,戒备;inhabilitación取消资;prohibición禁止;interrupción中断;reanudación复牌;

El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.

十号足球运动员因为在场上袭击对手被罚禁赛两场。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减

Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.

交战规则尤其要纳入它们在任下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可在任时候提出暂停会议或休会的动议。

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

为应付暂停征聘的,各部门利用了一些暂时措施

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作的行动。

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.

评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。

Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.

在这种下,特别批准了缓期执行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议取消暂停征聘的规定。

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止

Toda la información disponible señala que los más afectados serían los trabajadores en suspensión de empleo.

所有现有信息都表明,受影响最大的将是下岗工人。

El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.

“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。

También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.

还可规定要求关闭相关能力/设施。

En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.

在这方面,我们感谢欧洲联盟和其他方面支持提升该声明等级

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspensión 的西班牙语例句

用户正在搜索


目睹的, 目光, 目光短浅, 目光短浅的, 目光短浅的人, 目光敏锐, 目光锐利, 目光灼灼, 目击, 目击者,

相似单词


susodicho, suspec-, suspender, suspendido, suspense, suspensión, suspensivo, suspenso, suspensores, suspensorio,

f.

1.s.de suspender.
2.停职,停薪,停止享受权[惩罚措施].
3. 惊呆,愕然,愣住.
4.《en》(液体中某些物体的)悬浮状态;悬浮液.
5. (某些机械尤指车辆的)悬吊装置;减震装置.
6.【乐】悬留法;悬留音.
7.【修辞】宕笔法.
8.参考 suspense.


~ coloidal
【化】胶态悬浮.

~ de armas
【军】休战,停火.

~ de garantías (constitucionales)
(在非常时期的) 暂时中止宪法保障的公民权.

~ de pagos

期付款. Es helper cop yright
助记
动词 suspender(tr. 使悬起;中止)的派生名词,sus-(从下往上)+ pen-(悬挂)+ -sión(名词后缀,表行为及结果等)→ 把……挂起来
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生
  • suspender   tr. 悬起, 中止, 暂停, 使不及, 使惊呆
  • suspenso   m. adj.悬挂着的,考试不及的,吊着的,中止的;不及
  • suspensivo   adj. 中止

近义词
aplazamiento,  congelación,  posposición,  postergación,  receso,  prórroga,  suspensión temporal,  prorrogación,  sobreseimiento
discontinuidad,  pausa,  corte,  solución de continuidad,  interrupción,  cese,  discontinuación,  falta de ilación,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  intermitencia,  parada,  paréntesis,  paro,  cateo
remoción,  suspensión en el trabajo,  despido,  cesación de trabajo,  cese de empleo,  despedida de trabajo,  despido de personal,  despido del trabajo,  destitución,  suspensión del puesto,  suspensión laboral,  despido libre,  separación del cargo
sistema de amortiguación,  sistema de suspensión,  suspensión del vehículo
suspensión líquida
colgamiento
tregua,  cese de fuego,  armisticio,  suspensión de las hostilidades
levantamiento

联想词
sanción批准;suspendido不及的;suspender悬;paralización停顿;anulación废除;expulsión驱逐;cautelar提防,戒备;inhabilitación取消资;prohibición禁止;interrupción中断;reanudación复牌;

El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.

十号足球运动员因为在上袭击对手被罚

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权在真正的紧急状态期间可以克减

Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.

交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可在任何时候提出暂停会议或休会的动议。

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

为应付暂停征聘的情况,各部门用了一些暂时措施

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作的行动。

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.

评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。

Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.

在这种情况下,特别批准了缓期执行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议取消暂停征聘的规定。

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止

Toda la información disponible señala que los más afectados serían los trabajadores en suspensión de empleo.

所有现有信息都表明,受影响最大的将是下岗工人。

El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.

“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。

También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.

还可规定要求关闭相关能力/设施。

En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.

在这方面,我们感谢欧洲联盟和其他方面支持提升该声明等级

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspensión 的西班牙语例句

用户正在搜索


奶昔, 奶羊, 奶油, 奶油蛋糕, 奶油巧克力, 奶油色, 奶制的, 奶制品销售处, 奶嘴, ,

相似单词


susodicho, suspec-, suspender, suspendido, suspense, suspensión, suspensivo, suspenso, suspensores, suspensorio,

f.

1.s.de suspender.
2.停职,停薪,停止享受权利[惩罚措施].
3. 惊呆,愕然,愣住.
4.《en》(液体中某些物体的)悬浮状态;悬浮液.
5. (某些机械尤指车辆的)悬吊装置;减震装置.
6.【乐】悬留法;悬留音.
7.【修辞】宕笔法.
8.参考 suspense.


~ coloidal
【化】胶态悬浮.

~ de armas
【军】休战,停火.

~ de garantías (constitucionales)
(在非常时期的) 暂时中止宪法保障的公民权利.

~ de pagos

延期付款. Es helper cop yright
助记
动词 suspender(tr. 使悬起;中止)的派生名词,sus-(从下往上)+ pen-(悬)+ -sión(名词后缀,表行为及结果)→ ……起来
词根
pend-/pen(s)- 悬
派生
  • suspender   tr. 悬起, 中止, 暂停, 使不及, 使惊呆
  • suspenso   m. adj.悬着的,考试不及的,吊着的,中止的;不及
  • suspensivo   adj. 中止

近义词
aplazamiento,  congelación,  posposición,  postergación,  receso,  prórroga,  suspensión temporal,  prorrogación,  sobreseimiento
discontinuidad,  pausa,  corte,  solución de continuidad,  interrupción,  cese,  discontinuación,  falta de ilación,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  intermitencia,  parada,  paréntesis,  paro,  cateo
remoción,  suspensión en el trabajo,  despido,  cesación de trabajo,  cese de empleo,  despedida de trabajo,  despido de personal,  despido del trabajo,  destitución,  suspensión del puesto,  suspensión laboral,  despido libre,  separación del cargo
sistema de amortiguación,  sistema de suspensión,  suspensión del vehículo
suspensión líquida
colgamiento
tregua,  cese de fuego,  armisticio,  suspensión de las hostilidades
levantamiento

联想词
sanción批准;suspendido不及的;suspender悬;paralización停顿;anulación废除;expulsión;cautelar防,戒备;inhabilitación取消资;prohibición禁止;interrupción中断;reanudación复牌;

El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.

十号足球运动员因为在场上袭击对手被罚禁赛两场。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减

Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.

交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可在任何时候暂停会议或休会的动议。

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

为应付暂停征聘的情况,各部门利用了一些暂时措施

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作的行动。

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.

评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。

Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.

在这种情况下,特别批准了缓期执行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议取消暂停征聘的规定。

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止

Toda la información disponible señala que los más afectados serían los trabajadores en suspensión de empleo.

所有现有信息都表明,受影响最大的将是下岗工人。

El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.

“下岗工人”的现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在渐消失。

También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.

还可规定要求关闭相关能力/设施。

En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.

在这方面,我们感谢欧洲联盟和其他方面支持升该声明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspensión 的西班牙语例句

用户正在搜索


男方, 男服, 男高音, 男高音歌手, 男管家, 男孩, 男孩般的顽皮姑娘, 男孩子气的, 男爵, 男爵夫人,

相似单词


susodicho, suspec-, suspender, suspendido, suspense, suspensión, suspensivo, suspenso, suspensores, suspensorio,

f.

1.s.de suspender.
2.停职,停薪,停止享受权利[惩罚措施].
3. 惊呆,愕然,愣住.
4.《en》(液体中某些物体)悬浮状态;悬浮液.
5. (某些机械尤指车辆)悬装置;减震装置.
6.【乐】悬留法;悬留音.
7.【修辞】宕笔法.
8.参考 suspense.


~ coloidal
【化】胶态悬浮.

~ de armas
【军】休战,停火.

~ de garantías (constitucionales)
(在非常时期) 暂时中止宪法保障公民权利.

~ de pagos

延期付款. Es helper cop yright
助记
动词 suspender(tr. 使悬起;中止)派生名词,sus-(从下往上)+ pen-(悬挂)+ -sión(名词后缀,表行为结果等)→ 把……挂起来
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生
  • suspender   tr. 悬起, 中止, 暂停, 使, 使惊呆
  • suspenso   m. adj.悬挂着,考试,中止
  • suspensivo   adj. 中止

近义词
aplazamiento,  congelación,  posposición,  postergación,  receso,  prórroga,  suspensión temporal,  prorrogación,  sobreseimiento
discontinuidad,  pausa,  corte,  solución de continuidad,  interrupción,  cese,  discontinuación,  falta de ilación,  intercepción,  interferencia,  intermisión,  intermitencia,  parada,  paréntesis,  paro,  cateo
remoción,  suspensión en el trabajo,  despido,  cesación de trabajo,  cese de empleo,  despedida de trabajo,  despido de personal,  despido del trabajo,  destitución,  suspensión del puesto,  suspensión laboral,  despido libre,  separación del cargo
sistema de amortiguación,  sistema de suspensión,  suspensión del vehículo
suspensión líquida
colgamiento
tregua,  cese de fuego,  armisticio,  suspensión de las hostilidades
levantamiento

联想词
sanción批准;suspendido;suspender悬;paralización停顿;anulación废除;expulsión驱逐;cautelar提防,戒备;inhabilitación取消资;prohibición禁止;interrupción中断;reanudación复牌;

El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.

十号足球运动员因为在场上袭击对手被罚禁赛两场。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权利在真正紧急状态期间可以克减

Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.

交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都背离国际人道主义法相关原则。

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可在任何时候提出暂停会议或休会动议。

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

为应付暂停征聘情况,各部门利用了一些暂时措施

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作行动。

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.

评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。

Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.

在这种情况下,特别批准了缓期执行。

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议取消暂停征聘规定。

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止

Toda la información disponible señala que los más afectados serían los trabajadores en suspensión de empleo.

所有现有信息都表明,受影响最大将是下岗工人。

El fenómeno de los "trabajadores en suspensión de empleo" en Bosnia y Herzegovina está desapareciendo gradualmente.

“下岗工人”现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。

También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.

还可规定要求关闭相关能力/设施。

En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.

在这方面,我们感谢欧洲联盟和其他方面支持提升该声明等级

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspensión 的西班牙语例句

用户正在搜索


男上衣, 男生, 男声, 男士晚礼服, 男式常礼服, 男式大礼服, 男式大衣, 男式西装上衣, 男巫, 男巫士,

相似单词


susodicho, suspec-, suspender, suspendido, suspense, suspensión, suspensivo, suspenso, suspensores, suspensorio,