El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
 ,加入工会
,加入工会 .
. )理事会,董事会.
)理事会,董事会. ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; 定;
定; ;
;

 ;
;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人 Tolemaida军事监狱。
Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为 证被
证被 享有法律辩护
享有法律辩护 权利,申请本应得到批准。
权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中 许多性别歧视和缺乏正义
许多性别歧视和缺乏正义 挑战。
挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团 欧洲复兴开发银行得到了为期七年
欧洲复兴开发银行得到了为期七年 项目融资,并
项目融资,并

 西方各银行得到一笔银团贷款。
西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述 请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立了工会,而且工会登记 规定严格,包括须经内务部长
规定严格,包括须经内务部长 批准,部长亦有权解散工会。
批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会 场地,为那些决定要
场地,为那些决定要 全球化获取最大利润
全球化获取最大利润 跨国公司
跨国公司 利益服务。
利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科 检察官拒绝了被
检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述
要求准许补充其初步陈述 请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查
请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查 初步决定
初步决定 通知,因此,也没有超出执行决定
通知,因此,也没有超出执行决定 期限。
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,加入工会
,加入工会 .
. )理事会,董事会.
)理事会,董事会. ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.

 共和国工会会员总人数为201,190人。
共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人 Tolemaida军事监狱。
Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律辩护
享有法律辩护 权利,申请本应得到批准。
权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中 许多性别歧视和缺乏正义
许多性别歧视和缺乏正义 挑战。
挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七

 目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述 请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这
请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这 要求。
要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立了工会,而且工会登记 规定严格,包括须经内务部长
规定严格,包括须经内务部长 批准,部长亦有权解散工会。
批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会 场地,为那些决定要从全球化获取最大利润
场地,为那些决定要从全球化获取最大利润 跨国公司
跨国公司 利益服务。
利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科 检察官拒绝了被
检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述
要求准许补充其初步陈述 请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查
请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查 初步决定
初步决定 通知,因此,也没有超出执行决定
通知,因此,也没有超出执行决定 期限。
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,加入工会
,加入工会 .
. )理事会,董事会.
)理事会,董事会. ;
; 捕
捕 ;
;
 罪
罪 ;
; ;
; ;
; ;
; 追踪
追踪 ;
;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行 合作,在案件中没有
合作,在案件中没有 列为
列为
 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人 Tolemaida军事监狱。
Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证
 享有法律辩护
享有法律辩护 权利,申请本应得到批准。
权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中 许多性别歧视和缺乏正义
许多性别歧视和缺乏正义 挑战。
挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到 为期七年
为期七年 项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官

 准许补充初步陈述
准许补充初步陈述 请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立 工会,而且工会登记
工会,而且工会登记 规定严格,包括须经内务部长
规定严格,包括须经内务部长 批准,部长亦有权解散工会。
批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会 场地,为那些决定要从全球化获取最大利润
场地,为那些决定要从全球化获取最大利润 跨国公司
跨国公司 利益服务。
利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科 检察官
检察官



 要求准许补充其初步陈述
要求准许补充其初步陈述 请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查
请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查 初步决定
初步决定 通知,因此,也没有超出执行决定
通知,因此,也没有超出执行决定 期限。
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,加入工会
,加入工会 .
.
 )理事会,董事会.
)理事会,董事会. ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人 Tolemaida军事监狱。
Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律
享有法律 护
护 权利,申请本应得到批准。
权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中 许多性别歧视和缺乏正义
许多性别歧视和缺乏正义 挑战。
挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年 项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述 请求,理由是调查阶段已接近
请求,理由是调查阶段已接近
 ,
, 护律师已有六个月时间提出这项要求。
护律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立了工会,而且工会登记 规定严格,包括须经内务部长
规定严格,包括须经内务部长 批准,部长亦有权解散工会。
批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会 场地,为那些决定要从全球化获取最大利润
场地,为那些决定要从全球化获取最大利润 跨国公司
跨国公司 利益服务。
利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科 检察官拒绝了被
检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述
要求准许补充其初步陈述 请求,理由是调查阶段已经
请求,理由是调查阶段已经
 ,尽管当时还没有发出任何
,尽管当时还没有发出任何
 调查
调查 初步决定
初步决定 通知,因此,也没有超出执行决定
通知,因此,也没有超出执行决定 期限。
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 会的,加入
会的,加入 会的.
会的. 会;
会;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国 会会员总人数为201,190人。
会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合 ,在案件中没有被列为被
,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是

 ,却将他送往只关押已定罪
,却将他送往只关押已定罪 人的Tolemaida军事监狱。
人的Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
 会妇女并不迟疑地回应在
会妇女并不迟疑地回应在

 界中的许多性别歧视和缺乏正义的挑战。
界中的许多性别歧视和缺乏正义的挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年的项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述的请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六 月时间提出这项要求。
月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数 人成立了
人成立了 会,而且
会,而且 会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散
会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散 会。
会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加 区提供低成本又无
区提供低成本又无 会的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
会的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。
要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,加入工会
,加入工会 .
. )理事会,董事会.
)理事会,董事会. ;
; ;
; ;
;

 ;
; ;
; ;
; ;
;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作, 案件中没有被列为被
案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人 Tolemaida军事监狱。
Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人 为,为保证被
为,为保证被 享有法律辩护
享有法律辩护 权利,申请本应得到批准。
权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应 工作世界中
工作世界中 许多性别歧视和缺乏正义
许多性别歧视和缺乏正义 挑战。
挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
 其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年
其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年 项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府

 ,法官拒绝了准许补充初步陈述
,法官拒绝了准许补充初步陈述 请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到, 私营部门中只有少数工人成立了工会,而且工会登记
私营部门中只有少数工人成立了工会,而且工会登记 规定严格,包括须经内务部长
规定严格,包括须经内务部长 批准,部长亦有权解散工会。
批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会 场地,为那些决定要从全球化获取最大利润
场地,为那些决定要从全球化获取最大利润 跨国公司
跨国公司 利益服务。
利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科 检察官拒绝了被
检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述
要求准许补充其初步陈述 请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时
请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时 没有发出任何结束调查
没有发出任何结束调查 初步决定
初步决定 通知,因此,也没有超出执行决定
通知,因此,也没有超出执行决定 期限。
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 ,加入
,加入

 .
. )理事
)理事 ,董事
,董事 .
. ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;
 ;
; ;
;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国

 员总人数为201,190人。
员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员 进行了合作,在案件中没有被列为被
进行了合作,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人 Tolemaida军事监狱。
Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律辩护
享有法律辩护 权利,申请本应
权利,申请本应
 批准。
批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.

 妇女并不迟疑地回应在
妇女并不迟疑地回应在 作世界中
作世界中 许多性别歧视和缺乏正义
许多性别歧视和缺乏正义 挑战。
挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行
 了为期七年
了为期七年 项目融资,并确保从西方各银行
项目融资,并确保从西方各银行

 笔银团贷款。
笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述 请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员 关切地注意
关切地注意 ,在私营部门中只有少数
,在私营部门中只有少数 人成立了
人成立了
 ,而且
,而且
 登记
登记 规定严格,包括须经内务部长
规定严格,包括须经内务部长 批准,部长亦有权解散
批准,部长亦有权解散
 。
。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加 区提供低成本又无
区提供低成本又无

 场地,为那些决定要从全球化获取最大利润
场地,为那些决定要从全球化获取最大利润 跨国公司
跨国公司 利益服务。
利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科 检察官拒绝了被
检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述
要求准许补充其初步陈述 请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查
请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查 初步决定
初步决定 通知,因此,也没有超出执行决定
通知,因此,也没有超出执行决定 期限。
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件
审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 工会的,加入工会的.
工会的,加入工会的.El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人的Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人 交人认为,为保证被
交人认为,为保证被 享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中的许多性别歧视和缺乏正义的挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年的项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述的请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间

 项要求。
项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人 立了工会,而且工会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工会。
立了工会,而且工会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区 供低
供低 本又无工会的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
本又无工会的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发
要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发 任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超
任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超 执行决定的期限。
执行决定的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,加入工会
,加入工会 .
. )理事会,董事会.
)理事会,董事会. 词
词 想词
想词 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人 Tolemaida军事监狱。
Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律辩护
享有法律辩护 权利,申
权利,申 本应得到批准。
本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中 许多性别歧视和缺乏正
许多性别歧视和缺乏正
 挑战。
挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年 项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈

 求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立了工会,而且工会登记 规定严格,包括须经内务部长
规定严格,包括须经内务部长 批准,部长亦有权解散工会。
批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会 场地,为那些决定要从全球化获取最大利润
场地,为那些决定要从全球化获取最大利润 跨国公司
跨国公司 利益服务。
利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科 检察官拒绝了被
检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈
要求准许补充其初步陈

 求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查
求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查 初步决定
初步决定 通知,因此,也没有超出执行决定
通知,因此,也没有超出执行决定 期限。
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。