西语助手
  • 关闭


tr.

1. 志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做,做

~ una vaca 在牛身上做.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 着,出,明:

La manecilla señalaba las once. 着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]下(得分).
10. 【】暗,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
señal(f. 迹象,志;预示;)+ -ar(动词后缀)→ 做,做
派生
  • señalizar   tr. 安设信装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. ,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 志, 征兆, , 信民, 暗, 踪迹, 手势, 路, 定金
  • señalización   f. 安设信装置, 信系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调出;indicar明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不务正业的, 不吸烟的人, 不吸引人的, 不惜, 不习惯, 不习水性, 不喜欢, 不喜欢的, 不暇, 不下三千人,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)痕迹,痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他了终生的痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,志;预示;记号,记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,记,信好,手;特征,地址
  • señal   f. 志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手, 路, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的, 不详的, 不祥的, 不祥的事, 不祥的预感, 不祥之兆,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下迹,留下疤

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤.

4. 出,明:

La manecilla señalaba las once. 表针11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手,地址
  • señal   f. 标志, 兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们,系统中某些组织业已朝这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不屑一顾的, 不懈, 不新鲜的, 不信基督教的, 不信基督教的人, 不信教, 不信教的, 不信任, 不信任的, 不信任投票,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华民共和国的成立标志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 着,明:

La manecilla señalaba las once. 表针着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 作,做(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记, 信民, 暗, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信, 信系统
  • señalado   adj. 显著的;杰

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别批评.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

,工作员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充,在任务变更时,也会派一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不朽, 不朽的, 不锈钢, 不虚此行, 不许, 不许大声说话, 不恤, 不宣而战, 不寻常的, 不驯的,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1.

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 树开花着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 指着,指,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,;预示;记号,记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. , 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够我们工作中的.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有, 就不怕别人批评.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充,在任务变更时,也会派一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定, 不一定的, 不一样,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下迹,留下疤

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤.

4. 出,明:

La manecilla señalaba las once. 表针11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手,地址
  • señal   f. 标志, 兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们,系统中某些组织业已朝这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不义之财, 不易解决, 不意外的, 不引人注目的, 不赢利的, 不应该的, 不用, 不用功的, 不用开灯, 不用心,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1.

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,;预示;记号,记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. , 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注;enfatizar调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当,在该国东部地区,这种工作有时候会遭敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不予, 不育, 不愿意的, 不约而同, 不悦, 不匀称, 不匀称的, 不允许的, 不再, 不再抱幻想的,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志我国新民革命的伟大胜 利和社革命的开始.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 指,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不赞同, 不择手段, 不择手段的, 不怎么, 不怎么样, 不扎实的, 不粘食物的, 不长久的, 不长庄稼的, 不折不扣,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在)做记,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记.

3.(在下痕迹,下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他下了终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出( 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【】暗指,影射.
11.【】批评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 批评家著称.


欧 路 软 件版 权 所 有
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记,标记,好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记, 民, 暗, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安装置, 系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要指出缺点又不伤害他的热情.

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断的混浊空气说明有化工厂。

Hay que señalar unos días determinados para la celebración.

应该具体确定几天的庆祝活动。

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的缺点.

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书与秘书之间的合作是有效的,但秘书同各国之间的合作却需要改进。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出些案例可能属于一种以上的类型。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.

各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不正当男女关系, 不正规, 不正规的, 不正派, 不正派的, 不正确, 不正确的, 不正确的姿势, 不正直的, 不证自明的,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,