西语助手
  • 关闭


tr.

1. 志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【转】暗指,影射.
11.【转】评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 评家著称.


欧 路 软 件
助记
señal(f. 迹象,志;预示;记号,记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个优先事项。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.

正如前面已经指出,安全状况仍然是一项重要挑战。

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这种流动的目的并总是合法的。

También señaló que la pobreza y el desarrollo eran problemas críticos para "Puntlandia".

他并指出,贫困和发展是“邦特兰”的关键题。

El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.

专员表示,他希望在几天内得到明确的答复。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Algunos oradores señalaron la importancia de desarrollar los mercados de capital privado en África.

一些发言者指出发展非洲私人资本市场的重要性。

En relación con la “elecciones parlamentarias” celebradas recientemente en Nagorno-Karabaj, desearíamos señalar lo siguiente.

我方就最近在纳戈尔内卡拉巴赫举行的“议会选举”,说明如下。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留痕迹,留疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 受了次伤,给了终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记(得分).
10. 【转】暗指,影射.
11.【转】评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 评家著称.


欧 路 软 件
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出个评价小组。

Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.

正如前面已经指出,安全状况仍然是项重要挑战。

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这种流动的目的并总是合法的。

También señaló que la pobreza y el desarrollo eran problemas críticos para "Puntlandia".

指出,贫困和发展是“邦特兰”的关键问题。

El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.

专员表示希望在几天内得到明确的答复。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Algunos oradores señalaron la importancia de desarrollar los mercados de capital privado en África.

些发言者指出发展非洲私人资本市场的重要性。

En relación con la “elecciones parlamentarias” celebradas recientemente en Nagorno-Karabaj, desearíamos señalar lo siguiente.

我方就最近在纳戈尔内卡拉巴赫举行的“议会选举”,说明

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于种以上的类型。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


遮盖层, 遮盖物, 遮盖着的, 遮光, 遮光窗帘, 遮光黑纸, 遮光物, 遮光罩, 遮拦, 遮脸布,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国成立标志着我国新民主主义革命伟大胜 利和社会主义革命开始.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生疤痕.

4. 指着,指,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指了一次新战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做(某 种样子):

~ una estocada 做用剑剌样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【转】暗指,射.
11.【转】评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电了名.
Se señala como crítico. 他以 评家著称.


欧 路 软 件
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著;杰

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指;indicar表明,说明;afirmar使固定;

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须裁军措施经济好处。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

,工作人员已在履行更高一级职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充,在任务变更时,也会派一个评价小组。

Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.

正如前面已经,安全状况仍然是一项重要挑战。

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应,这种流动并总是合法

También señaló que la pobreza y el desarrollo eran problemas críticos para "Puntlandia".

他并,贫困和发展是“邦特兰”关键问题。

El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.

专员表示,他希望在几天内得到明确答复。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会报告所述,这种努力早就应该作

Algunos oradores señalaron la importancia de desarrollar los mercados de capital privado en África.

一些发言者发展非洲私人资本市场重要性。

En relación con la “elecciones parlamentarias” celebradas recientemente en Nagorno-Karabaj, desearíamos señalar lo siguiente.

我方就最近在纳戈尔内卡拉巴赫举行“议会选举”,说明如下。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间合作是有效,但秘书处同各国之间合作却需要改进。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该,某些案例可能属于一种以上类型。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


遮住脸的下半部, 遮住头顶, , 折板结构, 折半, 折本, 折边, 折变, 折标, 折布机,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华和国的成立标志着我国新主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)做记号,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演指出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 做出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【转】暗指,影射.
11.【转】评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 评家著称.


欧 路 软 件
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记号, 信号, 暗号, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.

正如前面已经指出,安全状况仍然是一项重要挑战。

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这种流动的目的并总是合法的。

También señaló que la pobreza y el desarrollo eran problemas críticos para "Puntlandia".

他并指出,贫困和发展是“邦特兰”的关键问题。

El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.

专员表示,他希望在几天内得到明确的答复。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Algunos oradores señalaron la importancia de desarrollar los mercados de capital privado en África.

一些发言者指出发展非洲私资本市场的重要性。

En relación con la “elecciones parlamentarias” celebradas recientemente en Nagorno-Karabaj, desearíamos señalar lo siguiente.

我方就最近在纳戈尔内卡拉巴赫举行的“议会选举”,说明如下。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案可能属于一种以上的类型。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


折叠式婴儿车, 折叠躺椅, 折叠椅, 折叠翼飞机, 折断, 折断腿, 折兑, 折服, 折跟头, 折光度,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在处)记号,标记:

~ una vaca 在牛身上记号.

3.(在处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 受了一次伤,给留下了终生的疤痕.

4. 指着,指,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作, 种威胁的样子):

~ una estocada 用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【转】暗指,影射.
11.【转】评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突
El siempre se señala por su puntualidad. 一向遵守时刻.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 一下子就在电影界.
Se señala como crítico. 评家著称.


欧 路 软 件
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 记号,标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指;indicar表明,说明;afirmar使固定;

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须裁军措施的经济好处。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充,在任务变更时,也会派一个评价小组。

Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.

正如前面已经,安全状况仍然是一项重要挑战。

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应,这种流动的目的并总是合法的。

También señaló que la pobreza y el desarrollo eran problemas críticos para "Puntlandia".

,贫困和发展是“邦特兰”的关键问题。

El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.

专员表示希望在几天内得到明确的答复。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

,系统中些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作

Algunos oradores señalaron la importancia de desarrollar los mercados de capital privado en África.

一些发言者发展非洲私人资本市场的重要性。

En relación con la “elecciones parlamentarias” celebradas recientemente en Nagorno-Karabaj, desearíamos señalar lo siguiente.

我方就最近在纳戈尔内卡拉巴赫举行的“议会选举”,说明如下。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该些案例可能属于一种上的类型。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


折头, 折线, 折线图, 折信, 折腰, 折页, 折页机, 折印, 折账, 折中,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)记号,标记:

~ una vaca 在牛身上记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工任务等).
6.通过预定的信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【转】暗指,影射.
11.【转】,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他 家著称.


欧 路 软 件
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记号,标记)+ -ar(动词后缀)→ 记号,标记
派生
  • señalizar   tr. 安设信号
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信号置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个价小组。

Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.

正如前面已经指出,安全状况仍然是一项重要挑战。

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这种流动的目的并总是合法的。

También señaló que la pobreza y el desarrollo eran problemas críticos para "Puntlandia".

他并指出,贫困和发展是“邦特兰”的关键问题。

El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.

专员表示,他希望在几天内得到明确的答复。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我往给安理会的报告所述,这种努力早就应该出。

Algunos oradores señalaron la importancia de desarrollar los mercados de capital privado en África.

一些发言者指出发展非洲私人资本市场的重要性。

En relación con la “elecciones parlamentarias” celebradas recientemente en Nagorno-Karabaj, desearíamos señalar lo siguiente.

我方就最近在纳戈尔内卡拉巴赫举行的“议会选举”,说明如下。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合是有效的,但秘书处同各国之间的合却需要改进。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种上的类型。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


哲学, 哲学的, 哲学家, 哲学系, 哲学性的, , 蛰刺, 蛰伏, 蛰居, 蛰居书斋,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天的来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国的成立标志着我国新民主主义革命的伟大胜 利和社会主义革命的开始.


2.(在某处)

~ una vaca 在牛身上.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生的疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新的战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定的信报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,出(某 种威胁的样子):

~ una estocada 出用剑剌的样子.

8. 签署.
9.[牌戏]下(得分).
10. 【转】暗指,影射.
11.【转】评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 评家著称.


欧 路 软 件
señal(f. 迹象,标志;预示;,标)+ -ar(动词后缀)→
派生
  • señalizar   tr. 安设信装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. ,标,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, , 信民, 暗, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设信装置, 信系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


recalcar紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级的职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.

正如前面已经指出,安全状况仍然是一项重要挑战。

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这种流动的目的并总是合法的。

También señaló que la pobreza y el desarrollo eran problemas críticos para "Puntlandia".

他并指出,贫困和发展是“邦特兰”的关键问题。

El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.

专员表示,他希望在几天内得到明确的答复。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。

Algunos oradores señalaron la importancia de desarrollar los mercados de capital privado en África.

一些发言者指出发展非洲私人资本市场的重要性。

En relación con la “elecciones parlamentarias” celebradas recientemente en Nagorno-Karabaj, desearíamos señalar lo siguiente.

我方就最近在纳戈尔内卡拉巴赫举行的“议会选举”,说明如下。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


赭色的, 赭石, , 褶边, 褶皱, 褶子, , 这般, 这本书太深了, 这笔经费还没有着落,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1.

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花着春天来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国成立着我国新民主主义革命伟大胜 利和社会主义革命开始.


2.(在某处)做记号,做记:

~ una vaca 在牛身上做记号.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了终生疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新战争危险.


5.确,规(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过信号报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁样子):

~ una estocada 做出用剑剌样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【转】暗指,影射.
11.【转】评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 评家著称.


欧 路 软 件
助记
señal(f. 迹象,示;记号,记)+ -ar(动词后缀)→ 做记号,做
派生
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,记,信好,手势;特征,地址
  • señal   f. , 征兆, 记号, 信号民, 暗号, 踪迹, 手势, 路,
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著;杰出

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固;

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施经济好处。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.

正如前面已经指出,安全状况仍然是一项重要挑战。

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这种流动并总是合法

También señaló que la pobreza y el desarrollo eran problemas críticos para "Puntlandia".

他并指出,贫困和发展是“邦特兰”关键问题。

El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.

专员表示,他希望在几天内得到明确答复。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会报告所述,这种努力早就应该作出。

Algunos oradores señalaron la importancia de desarrollar los mercados de capital privado en África.

一些发言者指出发展非洲私人资本市场重要性。

En relación con la “elecciones parlamentarias” celebradas recientemente en Nagorno-Karabaj, desearíamos señalar lo siguiente.

我方就最近在纳戈尔内卡拉巴赫举行“议会选举”,说明如下。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间合作是有效,但秘书处同各国之间合作却需要改进。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上类型。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


这房间不通风, 这封信请你转给他, 这个, 这个词有三个意义, 这个问题还在, 这个月手头紧, 这孩子很象他的父亲, 这孩子几岁, 这会儿, 这活儿要不了这么多人,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,


tr.

1. 标志:

Las flores de los melocotoneros señalan la llegada de la primavera. 桃树开花标志着春天来临.
La fundación de la República Popular China señaló la gran victoria de la revolución de nueva democracia y el comienzo de la revolución socialista en nuestro país. 中华人民共和国成立标志着我国新民主主义革命伟大胜 利和社会主义革命开始.


2.(在某处)做记,做标记:

~ una vaca 在牛身上做记.

3.(在某处)留下痕迹,留下疤痕:

Se hizo una herida que le ha señalado para toda su vida. 他受了一次伤,给他留下了疤痕.

4. 指着,指出,指明:

La manecilla señalaba las once. 表针指着11点.
El orador señaló el peligro de una nueva guerra. 讲演人指出了一次新战争危险.


5.确定,规定(时间、地点、 价格、工作任务等).
6.通过预定报告:

El vigía señaló dos naves. 瞭望哨报告发现了两只船.

7. 装作,做出(某 种威胁样子):

~ una estocada 做出用剑剌样子.

8. 签署.
9.[牌戏]记下(得分).
10. 【转】暗指,影射.
11.【转】评,议论.



|→ prnl.
《por; como》突出,出名:
El siempre se señala por su puntualidad. 他一向以遵守时刻出名.
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico. 他一下子就在电影界出了名.
Se señala como crítico. 他以 评家著称.


欧 路 软 件
助记
señal(f. 迹象,标志;预示;记,标记)+ -ar(动词后缀)→ 做记,做标记
  • señalizar   tr. 安设装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记,标记,好,手势;特征,地址
  • señal   f. 标志, 征兆, 记, 民, 暗, 踪迹, 手势, 路标, 定金
  • señalización   f. 安设装置, 系统
  • señalado   adj. 显著;杰出

近义词
señalar particularmente,  indicar,  mostrar,  apuntar,  apuntar hacia,  dar una seña,  denominar,  enseñar,  hacer notar,  hacer presente,  indicar a través de señas,  nombrar,  particularizar,  personalizar,  señalar con el dedo,  señalar destacando,  designar,  nominar
acusar,  hacer una acusación


联想词
recalcar压紧;subrayar加划着重线;remarcar备注;mencionar提到;destacar分谴;resaltar弹跳,跳动;precisar需要;advertir发觉,发现,注意到;enfatizar强调指出;indicar表明,说明;afirmar使固定;

En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.

在这方面,请允许我着重四个具体问题。

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施经济好处。

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级职责。

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

补充指出,在任务变更时,也会派出一个评价小组。

Como se señaló anteriormente, la situación de seguridad sigue siendo un problema importante.

正如前面已经指出,安全状况仍然是一项重要挑战。

También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.

还应指出,这种流动并总是合法

También señaló que la pobreza y el desarrollo eran problemas críticos para "Puntlandia".

他并指出,贫困和发展是“邦特兰”关键问题。

El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.

专员表示,他希望在几天内得到明确答复。

Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.

正如前文所述总统任命最高法院法官。

Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.

资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提高。

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进。

Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.

正如我以往给安理会报告所述,这种努力早就应该作出。

Algunos oradores señalaron la importancia de desarrollar los mercados de capital privado en África.

一些发言者指出发展非洲私人资本市场重要性。

En relación con la “elecciones parlamentarias” celebradas recientemente en Nagorno-Karabaj, desearíamos señalar lo siguiente.

我方就最近在纳戈尔内卡拉巴赫举行“议会选举”,说明如下。

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

提到,秘书处与秘书处之间合作是有效,但秘书处同各国之间合作却需要改进。

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上类型。

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

Deseamos señalar cuánto apreciamos la contribución al proceso que realizaron los países de la región.

我们还要表示,我们非常赞赏该区域各国对该进程贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


这么多, 这么些, 这么着, 这人, 这人很有头脑, 这山望着那山高, 这事就委托你了, 这事你拿得稳吗, 这事同你毫无相干, 这是什么颜色,

相似单词


señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar, señaleja, señalización, señalizar, señar,