El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.
雪崩使村庄被掩埋。
El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.
雪崩使村庄被掩埋。
La inundación sepultó la calle.
洪水淹没街道。
Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.
在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建的坟墓中。
No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.
然而,不顾亚洲各国的强烈谴责,日本当局还是这些“慰安妇”的存在,在其国内的历史课本中删除
所有与“慰安妇”相关的内容,并且公然的参拜靖国神社,而那正是埋葬有建立
“慰安妇”制度的罪犯的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.
雪崩使村庄被掩了。
La inundación sepultó la calle.
洪水淹没了街道。
Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.
在我们的眼前公然出现的,两国解决办法受困于不仅
由混凝土和有刺铁丝网,而且也
由仇恨、愤怒和不信任建
的坟墓中。
No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.
然而,不顾亚洲各国的强烈谴责,日本当局认了这些“慰安妇”的存在,在其国内的历史课本中删除了所有与“慰安妇”相关的内容,并且公然的参拜靖国神社,而那正
有建立了“慰安妇”制度的罪犯的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.
雪崩使村庄被掩了。
La inundación sepultó la calle.
洪水淹没了街。
Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.
们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建
的坟墓中。
No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.
然而,不顾亚洲各国的强烈谴责,日本当局还是否认了这些“慰安妇”的存,
其国内的历史课本中删除了所有与“慰安妇”相关的内容,并且公然的参拜靖国神社,而那正是
有建立了“慰安妇”制度的罪犯的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.
雪崩使村庄被掩埋了。
La inundación sepultó la calle.
洪水淹没了街道。
Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.
在我们眼前公然出现
是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建
中。
No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.
然而,不顾亚洲各国强烈谴责,日本当局还是否认了这些“慰安妇”
存在,在其国内
历史课本中删除了所有与“慰安妇”相关
内容,并且公然
参拜靖国神社,而那正是埋葬有建立了“慰安妇”制度
罪犯
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.
雪崩使村庄被掩埋。
La inundación sepultó la calle.
洪水淹没街道。
Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.
在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建的坟墓中。
No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.
然而,不顾亚洲各国的强烈谴责,日本当局还是否认“慰安妇”的存在,在其国内的历史课本中删除
所有与“慰安妇”相关的内容,并且公然的参拜靖国神社,而那正是埋葬有建立
“慰安妇”制度的罪犯的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.
雪崩使村庄被掩埋了。
La inundación sepultó la calle.
洪水淹没了街道。
Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.
在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建
的坟
中。
No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.
然而,不顾亚洲各国的强烈谴责,日本当局还是否认了这些“慰安妇”的存在,在其国内的历史课本中删除了所有与“慰安妇”相关的内容,并且公然的参拜靖国神社,而那正是埋葬有建立了“慰安妇”制度的罪犯的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.
雪崩使村庄被掩埋了。
La inundación sepultó la calle.
洪水淹没了街道。
Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.
在我们眼前公然出现
,
国解决办法受困于不仅
由混凝土和有刺铁丝网,而且也
由仇恨、愤怒和不信任建
坟
中。
No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.
然而,不顾亚洲各国强烈谴责,日本当局还
否认了这些“慰安妇”
存在,在其国内
历史课本中删除了所有与“慰安妇”相关
内容,并且公然
参拜靖国神社,而那正
埋葬有建立了“慰安妇”制度
罪犯
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.
雪崩使村庄被掩埋了。
La inundación sepultó la calle.
洪水淹没了街道。
Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.
在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由、
怒和不信任建
的坟墓中。
No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.
然而,不顾亚洲各国的强烈谴责,日本当局还是否认了这些“慰安妇”的存在,在其国的历史课本中删除了所有与“慰安妇”相关的
容,并且公然的参拜靖国神社,而那正是埋葬有建立了“慰安妇”制度的罪犯的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.
雪崩使村庄被掩埋了。
La inundación sepultó la calle.
洪水淹没了街道。
Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.
在我们的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建的坟墓中。
No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.
然而,不顾亚洲各国的强烈谴责,日本当局还是否认了这些“慰安妇”的存在,在其国内的历史课本中删除了所有与“慰安妇”相关的内容,并且公然的参拜靖国神社,而那正是埋葬有建立了“慰安妇”制度的罪犯的地方。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。