有奖纠错
| 划词

El pueblo quedó sepultado por una avalancha de nieve.

雪崩使村庄被掩埋了。

评价该例句:好评差评指正

La inundación sepultó la calle.

洪水淹没了街道。

评价该例句:好评差评指正

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由恨、愤怒和不信任建成的坟墓中。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, pese a las enérgicas denuncias de los países asiáticos, las autoridades japonesas niegan la existencia misma de las “mujeres de solaz” , han suprimido toda referencia a ellas en sus libros de historia y visitan públicamente el santuario de Yasukuni, donde están sepultados los criminales que organizaron el sistema de las “mujeres de solaz”.

然而,不顾亚洲各国的强烈谴责,日本当局还是否认了这妇”的存其国内的历史课本中删除了所有与“妇”相关的内容,并且公然的参拜靖国神社,而那正是埋葬有建立了“妇”制度的罪犯的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总是站在第一线, 总书记, 总数, 总司令, 总算, 总体, 总体的, 总体规划, 总体战, 总统,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病

Una ciudad sepultada bajo las arenas de Marte.

一座火星沙土之下的地下城。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

La luz es sepultada por cadenas y ruidos en impúdico reto de ciencia sin raíces.

光明被链条和喧哗里,一种没有根的科学的无耻的挑战里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y Faraón dijo: Ve, y sepulta á tu padre, como él te conjuró.

6 法老说,你可以上去,照着你父亲叫你起的誓,将

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Deduje que si me quedaba donde estaba, con toda seguridad, sería sepultado vivo tarde o temprano.

如果我这里住下去,迟早会被活的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llegó en esto una peladilla de arroyo y, dándole en un lado, le sepultó dos costillas en el cuerpo.

这时飞来一块卵石,正的胸肋处,把两条肋骨得凹了进去。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Por último, evocó el incidente del caballo muerto en el cerro de San Lázaro y sepultado en tierra sagrada.

最后, 还提起那匹死圣拉撒路山上、圣洁的土地里的马的事件。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Y tú vendrás á tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.

15 但你要享大寿数,平平安安地归到你列祖那里,被

评价该例句:好评差评指正
风之影

El señor Molins había visto mejores tiempos y ahora languidecía en un despacho cochambroso sepultado en un entresuelo de la calle Floridablanca.

莫林斯先生不起眼的办公室坐落于佛罗里达布兰卡街,这会儿正闲适地瘫坐凳子上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Poemas y leyendas de la época hablaban de obreros sepultados en fosas comunes, o incluso en la propia muralla.

当时的诗歌和传说谈到工坑中,甚至墙上。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esta mañana no estoy sepultada en el abismo de la desesperación.

今天早上我并没有陷入绝望的深渊。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Rápidamente, el lugar quedó sepultado bajo 14 capas de ceniza, lo que actuó como un protector inmejorable ante los factores externos.

很快,这里就被掩14层火山灰之下,火山灰就像一个绝佳的保护神,阻挡了一切外界的侵袭。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me encuentro sepultada en los abismos de la desesperación.

我发现自己陷入了绝望的深渊。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10 Heredad que compró Abraham de los hijos de Heth; allí fué Abraham sepultado, y Sara su mujer.

10 就是亚伯拉罕向赫买的那块田。亚伯拉罕和妻子撒拉都那里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí.

4 我你们中间是外,是寄居的。求你们这里给我一块地,我好我的死,使她不我眼前。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Cuando la gran ballena blanca sepulta al capitán Ahab en el mar, se encoge el corazón de los lectores idénticamente en Tokio, Lima o Tombuctú.

当白鲸将亚哈船长身大海时,无论是东京、利马还是廷巴克图的读者无不会为之动容。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue sepultada el mismo día de su muerte bajo el coro del convento de San Jerónimo y sus restos permanecieron ahí hasta el año de 1978.

去世的当天,她被圣杰罗姆修道院的唱诗处下,她的遗体一直到1978年都留那里。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero una no puede sentirse sepultada del todo en los abismos de la desesperación teniendo por delante dos meses de vacaciones, ¿no es cierto?

但还有两个月的假期,你总不能感到完全陷入绝望的深渊吧?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vaya vuesa merced -dijo Sancho-, y vuelva presto, por un solo Dios; que ya no lo puedo llevar el estar aquí sepultado en vida, y me estoy muriendo de miedo.

“您去吧,”桑乔说,“您快点儿回来,看上帝份上。我被活这儿,真受不了,简直快要把我吓死了。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Entonces murió Débora, ama de Rebeca, y fue sepultada á las raíces de Beth-el, debajo de una encina: y llamóse su nombre Allon-Bacuth.

8 利百加的奶母底波拉死了,就伯特利下边橡树底下。那棵树名叫亚伦巴古。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

30 Mas cuando durmiere con mis padres, llevarme has de Egipto, y me sepultarás en el sepulcro de ellos. Y él respondió: Yo haré como tú dices.

30 我与我祖我父同睡的时候,你要将我带出埃及,们所的地方。约瑟说,我必遵着你的命而行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


总支委员会, 总值, 总指挥, 总主教的, 总状花序, , 纵波, 纵步, 纵的, 纵断面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接