西语助手
  • 关闭


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西走的时候是什样现还是什样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去去那儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -能说这是个好建议. -那要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们规矩事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议的那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意义地理区同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


提白员, 提包, 提拨, 提倡, 提倡晚婚, 提成, 提秤, 提出, 提出建议, 提出器,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 看来,没有什么办不到事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 那么维护那件事情,看来和很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走时候是什么样现是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时间情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你么跟我讲我就样对说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我样拿去给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -那要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据法律,那些污染环境企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现所建议那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


提法, 提方案, 提防, 提纲, 提纲的, 提纲挈领, 提高, 提高…效率, 提高警惕, 提高生产率,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根,依

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 历史学家们,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice .
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 那么维护那件事情,看来和关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人的情况如何再.



|→adv.

1.看情况:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
,依
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时间的情况再.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 怎么跟我讲我就怎样对.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —去参加那个会吗?—看情况再.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -总不能这不是个好建议. -那要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

报,调查团得到了不同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现所建议的那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


提供资金, 提供资金者, 提供资料的, 提行, 提盒, 提花, 提货, 提货单, 提肌, 提及,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 做不做那件事是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 来,没有什么办不到的事.
(也用作副词): ~ parece 样子.
~ se dice 据.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 去不去,要病人的况如何再定.



|→adv.

1.况而定:

Aceptaré o no, ~ . 接不接受,况再.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来? —况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,时间的况再.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟就怎样对他.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会?—况再.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能这不是个好建议. -那要况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

最近几次化验来,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

们仍将酌处分们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

敦促秘书长现他所建议的那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


体罚, 体辐, 体高, 体格, 体格好的, 体格检查, 体格健全的, 体格塑造, 体含量, 体会,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 那儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -那要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

仍将酌情处分我自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议的那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


体育比赛, 体育场, 体育道德, 体育锻炼, 体育馆, 体育运动, 体育运动的, 体制, 体质, 体质孱弱的人,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,

用户正在搜索


替角, 替角儿, 替朋友买车票, 替人掩饰, 替身, 替身演员, 替死鬼, 替罪羊, , 嚏喷,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,

用户正在搜索


天罡星, 天高气爽, 天公, 天宫, 天沟, 天光, 天国, 天国的, 天寒地冻, 天河,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他么维护件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你参加个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议的行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


天火, 天机, 天极, 天际, 天际布满云, 天笺, 天箭座, 天芥菜, 天津, 天经地义,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 那件事情要看是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 去不去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 根据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -那要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

们仍将酌情处分们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

敦促秘书长现他所建议的那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


天亮时出现, 天亮时到达, 天灵盖, 天龙座, 天伦之乐, 天轮, 天罗地网, 天落水, 天麻, 天马行空,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不说这不是个好建议. -那要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente;señalado出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议的那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意义理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


天日, 天色, 天色渐晚, 天色已晚, 天上, 天上的, 天神, 天生, 天生的, 天生的本领,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看有什么办到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接接受,看情况再.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去去那儿,看时间的情况再.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总是个好建议. -那要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议的那样行动起

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

些因素的意义地理区同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


天仙, 天仙子, 天险, 天线, 天象, 天晓得, 天蝎座, 天幸, 天性, 天涯,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,