西语助手
  • 关闭

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

pase许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,这一点怎么强调分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


机车, 机车转盘, 机床, 机电, 机动, 机动的, 机动化, 机动画, 机动脚踏两用车, 机动水泵,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发,开.
2.发线,开线. 者,开者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina ()发角.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔;饶舌
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔, 饶舌
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级对策考虑到打击每一种犯罪所取得经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平国际环境,最大限度地扩大发展中国家发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

比赛开前,双方队长宣读了场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

这方面,向个和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或道主义豁免请求,将是朝着正确方向迈出一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

这方面,需要强调是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品任择议定书》,并且正实施一个打击贩卖方案,阻止以性剥削为目将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件, 机警, 机警的人,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验,并将这些经验合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国的发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


机能, 机能的, 机能减退, 机能亢进, 机能正常, 机器, 机器操纵者, 机器的, 机器发明者, 机器脚踏车,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言].

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


机要, 机宜, 机翼, 机油, 机遇, 机缘, 机长, 机长或船长, 机罩, 机制,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙人;饶舌
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙人, 饶舌
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

要求际、区域和家各级对策考虑到打击每一种犯罪所取得经验教训,并将这经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公际环境,最大限度地扩大发展中发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免请求,将是朝着正确方向迈出一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口方案,阻止以性剥削为目将妇女和女童贩卖

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


肌瘤, 肌肉, 肌肉的, 肌肉发达的, 肌肉老衰, 肌肉内的, 肌肉萎缩, 肌肉组织, 肌体, 肌注,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. ,转

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


积极, 积极财政政策, 积极的, 积极地, 积极分子, 积极行动的, 积极面, 积极性, 积久, 积聚,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

些联系要求国际、区域和国家各级的对策打击每一种犯罪所取得的经验教训,些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

方面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,且正在实施一个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


积水, 积习, 积蓄, 积雪, 积雪带, 积雪覆盖的, 积压, 积压待办的事务, 积压库存, 积雨云,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙;饶舌
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙, 饶舌
  • sacapuntas   m. 笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级对策考虑到打击每一种犯罪所取得经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平国际环境,最大限度地扩大发展中国家发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或道主义豁免请求,将是朝着正确方向迈出一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖方案,阻止以性剥削为目将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


基本上, 基本生活保障, 基本性的东西, 基本原则, 基本知识, 基层, 基层单位, 基础, 基础的, 基础的加固,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发,开.
2.发线,开线. 者,开者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina ()发角.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔;饶舌
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔, 饶舌
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级对策考虑到打击每一种犯罪所取得经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平国际环境,最大限度地扩大发展中国家发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

比赛开前,双方队长宣读了场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

这方面,向个和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或道主义豁免请求,将是朝着正确方向迈出一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

这方面,需要强调是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品任择议定书》,并且正实施一个打击贩卖方案,阻止以性剥削为目将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


基督教的, 基督教教会的, 基督教教徒, 基督教界, 基督受难图, 基督徒, 基辅, 基加利, 基价, 基建投资,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,