西语助手
  • 关闭

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase;quite;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,这一点怎都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的方案,以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


贻误青年, 贻误战机, 贻笑大方, 迻录, 迻译, , 姨表, 姨表姐妹, 姨表兄弟, 姨儿,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求际、区家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的际环境,最大限度地扩大发展中家的发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人实体通报他们被列入清单让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女女童贩卖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


疑难问题, 疑难学名, 疑神疑鬼, 疑团, 疑团顿释, 疑位, 疑问, 疑问代词, 疑问的, 疑问的口气,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取, 拿, 拔, , 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露, 得中, 得, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


倚仗, 倚着, 倚重, , 椅子, 椅子厂, 椅子店, 椅子顶, 旖旎, , 亿, 亿万, 亿万富翁, 亿万人民, 亿万斯年, , 义不容辞, 义仓, 义齿, 义发, 义愤, 义愤激昂, 义愤填膺, 义父, 义行, 义和团运动, 义举, 义理, 义卖, 义女,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

联系要求国际、区域和国家各级的虑到打击每一种犯罪所取得的验教训,并将验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,样做不仅女孩有利,同时还有利于未来济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

方面,需要强调的是乌克兰已批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


易熔点, 易熔合金, 易如反掌, 易使人长胖的, 易手, 易受…影响的, 易受攻击的, 易受惊的, 易受骗的, 易受骗上当的,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

联系要求国际、区域和国家各级的虑到打击每一种犯罪所取得的验教训,并将验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,样做不仅女孩有利,同时还有利于未来济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

方面,需要强调的是乌克兰已批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 意表, 意大利, 意大利柏, 意大利的, 意大利狼蛛, 意大利面食, 意大利面条, 意大利人, 意大利人的,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué;tome;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每种犯罪所得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,这么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


意愿, 意在言外, 意旨, 意志, 意志坚强, 意志力, 意志力的, 意志缺失, 意志消沉, 意中人,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase;quite止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,这一点怎么不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口的方案,止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌, 溢血, 溢汁的, , 毅力,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发,开.
2.发线,开线. 者,开者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina ()发角.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 取出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 取得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙人;饶舌
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙人, 饶舌
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué我把;tome取;lance投;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

这些联系要求国际、区域和国家各级对策考虑到打击每一种犯罪所取得经验教训,并将这些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平国际环境,最大限度地扩大发展中国家发展收益,这一点怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开前,双方队长宣读了在场上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

在这方面,个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能委员会提交除名或人道主义豁免请求,将是朝着正确方迈出一步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要是,应该为女孩受教育进行大量投资,以保证女孩能够完成学业,这样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

在这方面,需要强调是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品任择议定书》,并且正在实施一个打击贩卖人口方案,阻止以性剥削为目将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假, 因病缺课, 因才产过卵而不肥的,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,

m.

1. 发球,开球.
2.发球线,开球线. 球者,开球者.
4. [哥伦比亚方言]酿酒厂.

~ de esquina (足球的)发角球.
tener buen ~ 胃口很好.


派生
  • entresacar   tr. 扑杀
  • sacar   tr. 出, 拿出, 拔出, 解救, 使摆脱, 发, 得, 获得, 拍摄, 复制, 使露出, 得中, 得出, 购, 买, 算清
  • sacamuelas   m.,f. 拔牙的人;饶舌的人
  • sacaclavos   m. 爪
  • sacacorchos   m. 拔牙的人, 饶舌的人
  • sacapuntas   m. 铅笔刀,转笔刀

近义词
servicio,  servicio de saque,  saque del centro,  saque en fútbol,  saque inicial

联想词
pase允许;quite阻止;saqué;tome;lance;cargue负载;deje离开;salio撒利人;rechace净空;levante东方;abra小海湾;

Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.

些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每种犯罪所得的经验教训,并将些经验教训结合起来。

Nunca estará de más destacar la necesidad de que haya un entorno internacional justo que saque el mayor partido posible a los logros de los países en desarrollo en el contexto de la liberalización del comercio.

必须创造公平的国际环境,最大限度地扩大发展中国家的发展收益,怎么强调都不过分。

En esos partidos, antes del saque inicial los dos capitanes de los equipos leyeron una declaración de condena y rechazo de toda forma de discriminación en el fútbol y en la sociedad en general diciendo firmemente “No al racismo”.

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球场上以及全社会谴责和摈弃切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说不”。

Al respecto, informar a las personas y entidades que figuran en la lista y otorgarles la posibilidad de solicitar directamente al Comité que se les saque de la lista o que se haga una excepción humanitaria sería un primer paso pequeño en la dirección correcta.

方面,向个人和实体通报他们被列入清单和让他们有可能直接向委员会提交除名或人道主义豁免的请求,将是朝着正确方向迈出的步。

Además, habida cuenta de que es frecuente que se saque a las niñas de la escuela para que ayuden a las mujeres con sus tareas, es sumamente importante realizar inversiones sustanciales en la educación de las niñas y garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.

而且,女孩经常辍学来帮助妇女干活,因此,更重要的是,应该为女孩受教育进行大量资,以保证女孩能够完成学业,样做不仅对女孩有利,同时还有利于未来经济发展。

En este sentido, cabe destacar que Ucrania ha ratificado los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y la participación de niños en los conflictos armados, respectivamente, y ha puesto en marcha un programa para luchar contra la trata de personas a fin de impedir que se saque a mujeres y niñas del país para explotarlas sexualmente en el extranjero.

方面,需要强调的是乌克兰已经批准了《儿童权利公约》的两个任择议定书,即公约《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》、公约《关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书》,并且正在实施个打击贩卖人口的方案,阻止以性剥削为目的将妇女和女童贩卖出国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saque 的西班牙语例句

用户正在搜索


因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素, 因素比较, 因素论,

相似单词


saprógeno, sapropelita, saprozoico, sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear,