Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,共有62名民警进驻,29
轮调。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,共有62名民警进驻,29
轮调。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.
大多数这类物资将在现有的特派团之间周转。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正在向国外扩张,如Roto Pumps (运输设备)。
Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.
各成轮流担任秘书处间工
组的秘书处,每两年轮换一次。
La Presidenta interina (habla en inglés): El proyecto de decisión II se titula “Rotación del cargo de Relator de la Tercera Comisión”.
代理主席(以英语发言):决定草案二题为“第三委会报告
一职的轮任安排”。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.
同一批军官在营地之间轮换,以避免与在营地接受军事训练的新兵建立密切关系。
El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.
该代表指出其他各种问题,包括每3个月轮换一次的驻岛医生和提升医疗设备的水平。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工轮调和安插需要在有限的情况下致使工
被指派到与其个
职等不符合的职位。
En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.
在一个与贝克尔法明显不同的气体动力学工艺中,六氟化铀与氢的混合气体在一个固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转。
En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.
缔约方会议第一届会议决定,主席和报告一职应在各区域组之间轮换,而且这种轮换将按英文字母顺序进行。
También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑建立一种任期交错的轮流担任成的制度,以避免出现所有国家同时离开委
会的情况。
El Instituto Noruego de Investigaciones para la Defensa (FFI) contribuye activamente al Servicio Internacional de Rotación de la Tierra, mediante un análisis del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y mediciones de interferometría de muy larga base (VLBI).
挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此为国际地球自转服务出积极的贡献。
La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I.
每个分支机构的主席应由附件一缔约方和非附件一所列缔约方轮流担任,保证任何时候应有一位主席来自附件一所列缔约方,另一位主席来自非附件一缔约方。
Se solicita una consignación de 39.500 dólares para dos viajes del Secretario General Adjunto y un funcionario para visitar a países que aportan contingentes de Asia y Europa o América Latina y para el viaje de un funcionario de la Sección de Apoyo y Gestión del Personal a Nairobi, Buenos Aires y Sydney (Australia) con el objeto de coordinar con las autoridades nacionales de países que aportan contingentes la iniciación de la extranet del Sistema de Viajes y Rotación de los Efectivos de la Policía Militar (PMSTARS).
请批经费39 500美元,用于助理秘书长和一名工两次旅行的费用,以访问亚洲和欧洲或拉丁美洲的部队派遣国,并且让
事管理和支助处的一名工
前往内罗毕、布宜诺斯艾利斯和澳大利亚悉尼,以便与部队派遣国国家当局协调推出军警
旅行轮调系统外联网。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,共有62名民警进
,29
。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约流承担。
La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.
大多数这类物资将在现有特派团之间周转。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.
各成流担任秘书处间工作组
秘书处,每两年
换一次。
La Presidenta interina (habla en inglés): El proyecto de decisión II se titula “Rotación del cargo de Relator de la Tercera Comisión”.
代理主席(以英语发言):决定草案二题为“第三委会报告
一职
任安排”。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.
同一批军官在营地之间换,以避免与在营地接受军事训练
新兵建立密切关系。
El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.
该代表指出其他各种问题,包括每3个月换一次
医生和提升医疗设备
水平。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作和安插需要在有限
情况下致使工作
被指派到与其个
职等不符合
职位。
En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.
在一个与贝克尔法明显不同气体动力学工艺中,六氟化铀与氢
混合气体在一个固定壁离心机中
涡流板上进行离心旋转。
En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.
缔约方会议第一届会议决定,主席和报告一职应在各区域组之间
换,而且这种
换将按英文字母顺序进行。
También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑建立一种任期交错流担任成
制度,以避免出现所有国家同时离开委
会
情况。
El Instituto Noruego de Investigaciones para la Defensa (FFI) contribuye activamente al Servicio Internacional de Rotación de la Tierra, mediante un análisis del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y mediciones de interferometría de muy larga base (VLBI).
挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此为国际地球自转服务作出积极贡献。
La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I.
每个分支机构主席应由附件一缔约方和非附件一所列缔约方
流担任,保证任何时候应有一位主席来自附件一所列缔约方,另一位主席来自非附件一缔约方。
Se solicita una consignación de 39.500 dólares para dos viajes del Secretario General Adjunto y un funcionario para visitar a países que aportan contingentes de Asia y Europa o América Latina y para el viaje de un funcionario de la Sección de Apoyo y Gestión del Personal a Nairobi, Buenos Aires y Sydney (Australia) con el objeto de coordinar con las autoridades nacionales de países que aportan contingentes la iniciación de la extranet del Sistema de Viajes y Rotación de los Efectivos de la Policía Militar (PMSTARS).
请批经费39 500美元,用于助理秘书长和一名工作两次旅行
费用,以访问亚洲和欧洲或拉丁美洲
部队派遣国,并且让
事管理和支助处
一名工作
前往内罗毕、布宜诺斯艾利斯和澳大利亚悉尼,以便与部队派遣国国家当局协
推出军警
旅行
系统外联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,共有62名民警人进驻,29人轮调。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.
大多数这类物资将在现有特派团之间周
。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.
各成轮流担任秘书处间工作组
秘书处,每两年轮换一次。
La Presidenta interina (habla en inglés): El proyecto de decisión II se titula “Rotación del cargo de Relator de la Tercera Comisión”.
代理主席(以英语发言):决定草案二题为“第三委会报告
一职
轮任安排”。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短战略部署储存物资如果在计划时
内没有充分利用,可能需要予以周
。
Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.
同一批军官在营地之间轮换,以避免与在营地接受军事训练新兵建立密切关系。
El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.
该代表指出其他各种问题,包括每3个月轮换一次驻岛医生和提升医疗设备
水平。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人轮调和安插需要在有
情况下致使工作人
被指派到与其个人职等不符合
职位。
En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.
在一个与贝克尔法明显不同气体动力学工艺中,六氟化铀与氢
混合气体在一个固定壁离心机中
涡流板上进行离心
。
En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.
缔约方会议第一届会议决定,主席和报告一职应在各区域组之间轮换,而且这种轮换将按英文字母顺序进行。
También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑建立一种任期交错轮流担任成
制度,以避免出现所有国家同时离开委
会
情况。
El Instituto Noruego de Investigaciones para la Defensa (FFI) contribuye activamente al Servicio Internacional de Rotación de la Tierra, mediante un análisis del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y mediciones de interferometría de muy larga base (VLBI).
挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此为国际地球自服务作出积极
贡献。
La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I.
每个分支机构主席应由附件一缔约方和非附件一所列缔约方轮流担任,保证任何时候应有一位主席来自附件一所列缔约方,另一位主席来自非附件一缔约方。
Se solicita una consignación de 39.500 dólares para dos viajes del Secretario General Adjunto y un funcionario para visitar a países que aportan contingentes de Asia y Europa o América Latina y para el viaje de un funcionario de la Sección de Apoyo y Gestión del Personal a Nairobi, Buenos Aires y Sydney (Australia) con el objeto de coordinar con las autoridades nacionales de países que aportan contingentes la iniciación de la extranet del Sistema de Viajes y Rotación de los Efectivos de la Policía Militar (PMSTARS).
请批经费39 500美元,用于助理秘书长和一名工作人两次旅行
费用,以访问亚洲和欧洲或拉丁美洲
部队派遣国,并且让人事管理和支助处
一名工作人
前往内罗毕、布宜诺斯艾利斯和澳大利亚悉尼,以便与部队派遣国国家当局协调推出军警人
旅行轮调系统外联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,共有62名民警人进驻,29人
调。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由项
流承担。
La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.
大多数这类物资将在现有的特派团之间周转。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.
成
流担任秘书处间工作组的秘书处,每两年
换一次。
La Presidenta interina (habla en inglés): El proyecto de decisión II se titula “Rotación del cargo de Relator de la Tercera Comisión”.
代理主席(以英语发言):决定草案二题为“第三委会报告
一职的
任安排”。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.
同一批军官在营地之间换,以避免与在营地接受军事训练的新兵建立密切关系。
El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.
该代表指出其他题,包括每3个月
换一次的驻岛医生和提升医疗设备的水平。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人调和安插需要在有限的情况下致使工作人
被指派到与其个人职等不符合的职位。
En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.
在一个与贝克尔法明显不同的气体动力学工艺中,六氟化铀与氢的混合气体在一个固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转。
En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.
缔方会议第一届会议决定,主席和报告
一职应在
区域组之间
换,而且这
换将按英文字母顺序进行。
También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑建立一任期交错的
流担任成
的制度,以避免出现所有国家同时离开委
会的情况。
El Instituto Noruego de Investigaciones para la Defensa (FFI) contribuye activamente al Servicio Internacional de Rotación de la Tierra, mediante un análisis del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y mediciones de interferometría de muy larga base (VLBI).
挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此为国际地球自转服务作出积极的贡献。
La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I.
每个分支机构的主席应由附件一缔方和非附件一所列缔
方
流担任,保证任何时候应有一位主席来自附件一所列缔
方,另一位主席来自非附件一缔
方。
Se solicita una consignación de 39.500 dólares para dos viajes del Secretario General Adjunto y un funcionario para visitar a países que aportan contingentes de Asia y Europa o América Latina y para el viaje de un funcionario de la Sección de Apoyo y Gestión del Personal a Nairobi, Buenos Aires y Sydney (Australia) con el objeto de coordinar con las autoridades nacionales de países que aportan contingentes la iniciación de la extranet del Sistema de Viajes y Rotación de los Efectivos de la Policía Militar (PMSTARS).
请批经费39 500美元,用于助理秘书长和一名工作人两次旅行的费用,以访
亚洲和欧洲或拉丁美洲的部队派遣国,并且让人事管理和支助处的一名工作人
前往内罗毕、布宜诺斯艾利斯和澳大利亚悉尼,以便与部队派遣国国家当局协调推出军警人
旅行
调系统外联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期,共有62名民警人
进驻,29人轮调。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.
大多数这类物资将在现有的特派团之周转。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.
各成轮流担任秘书
作组的秘书
,每两年轮换一次。
La Presidenta interina (habla en inglés): El proyecto de decisión II se titula “Rotación del cargo de Relator de la Tercera Comisión”.
代理主席(以英语发言):决定草案二题为“第三委会报告
一职的轮任安排”。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划没有充分利用,可能需要予以周转。
Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.
同一批军官在营地之轮换,以避免与在营地接受军事训练的新兵建立密切关系。
El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.
该代表指出其他各种问题,包括每3个月轮换一次的驻岛医生和提升医疗设备的水平。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
作人
轮调和安插需要在有
的情况下致使
作人
被指派到与其个人职等不符合的职位。
En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.
在一个与贝克尔法明显不同的气体动力学艺中,六氟化铀与氢的混合气体在一个固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转。
En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.
缔约方会议第一届会议决定,主席和报告一职应在各区域组之
轮换,而且这种轮换将按英文字母顺序进行。
También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑建立一种任期交错的轮流担任成的制度,以避免出现所有国家同
离开委
会的情况。
El Instituto Noruego de Investigaciones para la Defensa (FFI) contribuye activamente al Servicio Internacional de Rotación de la Tierra, mediante un análisis del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y mediciones de interferometría de muy larga base (VLBI).
挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此为国际地球自转服务作出积极的贡献。
La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I.
每个分支机构的主席应由附件一缔约方和非附件一所列缔约方轮流担任,保证任何候应有一位主席来自附件一所列缔约方,另一位主席来自非附件一缔约方。
Se solicita una consignación de 39.500 dólares para dos viajes del Secretario General Adjunto y un funcionario para visitar a países que aportan contingentes de Asia y Europa o América Latina y para el viaje de un funcionario de la Sección de Apoyo y Gestión del Personal a Nairobi, Buenos Aires y Sydney (Australia) con el objeto de coordinar con las autoridades nacionales de países que aportan contingentes la iniciación de la extranet del Sistema de Viajes y Rotación de los Efectivos de la Policía Militar (PMSTARS).
请批经费39 500美元,用于助理秘书长和一名作人
两次旅行的费用,以访问亚洲和欧洲或拉丁美洲的部队派遣国,并且让人事管理和支助
的一名
作人
前往
罗毕、布宜诺斯艾利斯和澳大利亚悉尼,以便与部队派遣国国家当局协调推出军警人
旅行轮调系统外联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,共有62名民警人进驻,29人轮调。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.
大多数这类物资将在现有的特派团之间周转。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.
各成轮流担任秘书处间工作组的秘书处,每两年轮换一次。
La Presidenta interina (habla en inglés): El proyecto de decisión II se titula “Rotación del cargo de Relator de la Tercera Comisión”.
代理主席(以英语发言):决定草案二题“
委
会
一职的轮任安排”。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.
同一批军官在营地之间轮换,以避免与在营地接受军事训练的新兵建立密切关系。
El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.
该代表指出其他各种问题,包括每3个月轮换一次的驻岛医生和提升医疗设备的水平。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人
被指派到与其个人职等不符合的职位。
En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.
在一个与贝克尔法明显不同的气体动力学工艺中,六氟化铀与氢的混合气体在一个固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转。
En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.
缔约方会议一届会议决定,主席和
一职应在各区域组之间轮换,而且这种轮换将按英文字母顺序进行。
También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑建立一种任期交错的轮流担任成的制度,以避免出现所有国家同时离开委
会的情况。
El Instituto Noruego de Investigaciones para la Defensa (FFI) contribuye activamente al Servicio Internacional de Rotación de la Tierra, mediante un análisis del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y mediciones de interferometría de muy larga base (VLBI).
挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此国际地球自转服务作出积极的贡献。
La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I.
每个分支机构的主席应由附件一缔约方和非附件一所列缔约方轮流担任,保证任何时候应有一位主席来自附件一所列缔约方,另一位主席来自非附件一缔约方。
Se solicita una consignación de 39.500 dólares para dos viajes del Secretario General Adjunto y un funcionario para visitar a países que aportan contingentes de Asia y Europa o América Latina y para el viaje de un funcionario de la Sección de Apoyo y Gestión del Personal a Nairobi, Buenos Aires y Sydney (Australia) con el objeto de coordinar con las autoridades nacionales de países que aportan contingentes la iniciación de la extranet del Sistema de Viajes y Rotación de los Efectivos de la Policía Militar (PMSTARS).
请批经费39 500美元,用于助理秘书长和一名工作人两次旅行的费用,以访问亚洲和欧洲或拉丁美洲的部队派遣国,并且让人事管理和支助处的一名工作人
前往内罗毕、布宜诺斯艾利斯和澳大利亚悉尼,以便与部队派遣国国家当局协调推出军警人
旅行轮调系统外联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,共有62名民警人进驻,29人轮调。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.
大多数这类物资将在现有特派团之间周转。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.
各成轮流担任秘书处间工作组
秘书处,每两年轮换一次。
La Presidenta interina (habla en inglés): El proyecto de decisión II se titula “Rotación del cargo de Relator de la Tercera Comisión”.
代理主席(以英语发言):决定草案二题为“第三委会报告
一职
轮任安排”。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.
同一批军官在营地之间轮换,以避免与在营地接受军事训练新兵建立密切关系。
El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.
该代表指出其他各种问题,包括每3个月轮换一次驻岛医生和提升医疗设备
水平。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人轮调和安插需要在有限
情况下致使工作人
被指派到与其个人职等不
职位。
En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.
在一个与贝克尔法明显不同气体动力学工艺中,六氟化铀与氢
混
气体在一个固定壁离心机中
涡流板上进行离心旋转。
En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.
缔约方会议第一届会议决定,主席和报告一职应在各区域组之间轮换,而且这种轮换将按英文字母顺序进行。
También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑建立一种任期交错轮流担任成
制度,以避免出现所有国家同时离开委
会
情况。
El Instituto Noruego de Investigaciones para la Defensa (FFI) contribuye activamente al Servicio Internacional de Rotación de la Tierra, mediante un análisis del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y mediciones de interferometría de muy larga base (VLBI).
挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此为国际地球自转服务作出积极贡献。
La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I.
每个分支机构主席应由附件一缔约方和非附件一所列缔约方轮流担任,保证任何时候应有一位主席来自附件一所列缔约方,另一位主席来自非附件一缔约方。
Se solicita una consignación de 39.500 dólares para dos viajes del Secretario General Adjunto y un funcionario para visitar a países que aportan contingentes de Asia y Europa o América Latina y para el viaje de un funcionario de la Sección de Apoyo y Gestión del Personal a Nairobi, Buenos Aires y Sydney (Australia) con el objeto de coordinar con las autoridades nacionales de países que aportan contingentes la iniciación de la extranet del Sistema de Viajes y Rotación de los Efectivos de la Policía Militar (PMSTARS).
请批经费39 500美元,用于助理秘书长和一名工作人两次旅行
费用,以访问亚洲和欧洲或拉丁美洲
部队派遣国,并且让人事管理和支助处
一名工作人
前往内罗毕、布宜诺斯艾利斯和澳大利亚悉尼,以便与部队派遣国国家当局协调推出军警人
旅行轮调系统外
网。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,共有62名民警人进驻,29人轮调。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.
大多数这类物资将在现有的特派团之间周转。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.
各成轮流担任秘书处间
作组的秘书处,每两年轮换一次。
La Presidenta interina (habla en inglés): El proyecto de decisión II se titula “Rotación del cargo de Relator de la Tercera Comisión”.
代理主席(以英语发言):决定草案二题为“第三委会报告
一职的轮任安排”。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.
同一批军官在营地之间轮换,以避免与在营地接受军事训练的新兵建立密切关系。
El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.
该代表指出其他各种问题,包括每3个月轮换一次的驻岛医生和提升医疗设备的水平。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
作人
轮调和安插需要在有限的情况下致使
作人
被指派到与其个人职等不符合的职位。
En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.
在一个与贝克尔法明显不同的气体动艺中,六氟化铀与氢的混合气体在一个固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转。
En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.
缔约方会议第一届会议决定,主席和报告一职应在各区域组之间轮换,而且这种轮换将按英文字母顺序进行。
También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑建立一种任期交错的轮流担任成的制度,以避免出现所有国家同时离开委
会的情况。
El Instituto Noruego de Investigaciones para la Defensa (FFI) contribuye activamente al Servicio Internacional de Rotación de la Tierra, mediante un análisis del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y mediciones de interferometría de muy larga base (VLBI).
挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此为国际地球自转服务作出积极的贡献。
La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I.
每个分支机构的主席应由附件一缔约方和非附件一所列缔约方轮流担任,保证任何时候应有一位主席来自附件一所列缔约方,另一位主席来自非附件一缔约方。
Se solicita una consignación de 39.500 dólares para dos viajes del Secretario General Adjunto y un funcionario para visitar a países que aportan contingentes de Asia y Europa o América Latina y para el viaje de un funcionario de la Sección de Apoyo y Gestión del Personal a Nairobi, Buenos Aires y Sydney (Australia) con el objeto de coordinar con las autoridades nacionales de países que aportan contingentes la iniciación de la extranet del Sistema de Viajes y Rotación de los Efectivos de la Policía Militar (PMSTARS).
请批经费39 500美元,用于助理秘书长和一名作人
两次旅行的费用,以访问亚洲和欧洲或拉丁美洲的部队派遣国,并且让人事管理和支助处的一名
作人
前往内罗毕、布宜诺斯艾利斯和澳大利亚悉尼,以便与部队派遣国国家当局协调推出军警人
旅行轮调系统外联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,共有62名民警人进驻,29人轮调。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.
大多数这类物资将在现有的特派团之间周转。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正在向国,例如Roto Pumps (运输设备)。
Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.
各成轮流担任秘书处间工作组的秘书处,每两年轮换
次。
La Presidenta interina (habla en inglés): El proyecto de decisión II se titula “Rotación del cargo de Relator de la Tercera Comisión”.
代理主席(以英语发言):决定草案二题为“第三委会报告
职的轮任安排”。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.
同官在营地之间轮换,以避免与在营地接受
事训练的新兵建立密切关系。
El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.
该代表指出其他各种问题,包括每3个月轮换次的驻岛医生和提升医疗设备的水平。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工作人轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人
被指派到与其个人职等不符合的职位。
En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.
在个与贝克尔法明显不同的气体动力学工艺中,六氟化铀与氢的混合气体在
个固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转。
En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.
缔约方会议第届会议决定,主席和报告
职应在各区域组之间轮换,而且这种轮换将按英文字母顺序进行。
También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑建立种任期交错的轮流担任成
的制度,以避免出现所有国家同时离开委
会的情况。
El Instituto Noruego de Investigaciones para la Defensa (FFI) contribuye activamente al Servicio Internacional de Rotación de la Tierra, mediante un análisis del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y mediciones de interferometría de muy larga base (VLBI).
挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此为国际地球自转服务作出积极的贡献。
La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I.
每个分支机构的主席应由附件缔约方和非附件
所列缔约方轮流担任,保证任何时候应有
位主席来自附件
所列缔约方,另
位主席来自非附件
缔约方。
Se solicita una consignación de 39.500 dólares para dos viajes del Secretario General Adjunto y un funcionario para visitar a países que aportan contingentes de Asia y Europa o América Latina y para el viaje de un funcionario de la Sección de Apoyo y Gestión del Personal a Nairobi, Buenos Aires y Sydney (Australia) con el objeto de coordinar con las autoridades nacionales de países que aportan contingentes la iniciación de la extranet del Sistema de Viajes y Rotación de los Efectivos de la Policía Militar (PMSTARS).
请经费39 500美元,用于助理秘书长和
名工作人
两次旅行的费用,以访问亚洲和欧洲或拉丁美洲的部队派遣国,并且让人事管理和支助处的
名工作人
前往内罗毕、布宜诺斯艾利斯和澳大利亚悉尼,以便与部队派遣国国家当局协调推出
警人
旅行轮调系统
联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。